Planet keresztrejtvény, hogyan kell lefordítani orosz szót Afrika (11 b
Sőt, sok változatban. Úgy tűnik számomra, hogy ez azért történt, mert a kontinens részt véve a közelség és a görögök és a rómaiak. És így nem az arabok többet tud, mint bárki más, mert az ő elkötelezettségét megnyitása új földeket. Úgy vannak kialakítva a „faraka” (osztás) a neve a föld fekvő túl a Vörös-tenger - Ifríkija, szem előtt tartva, hogy a tenger választja el a két kontinens (miután Ázsia és Afrika).
Mindenki tudja, hogy hogyan torzítják néha kölcsönzött idegen szavak. Kiderült, Ifrikii - elválasztott - Afrikában.
De a szó tíz betűből, és ez nyilvánvalóan nem felel meg a helyes megoldást egy keresztrejtvény.
Ezért van csak a fagymentes. milyen tippeket és fordítási görög - „nélkül hideg” szó
Ez földrajz órán azt mondja a hetedik osztályosok, de támaszkodnak fordítását a latin.
Itt van, sőt, jó néhány változata a név eredete a kontinens.
Az egyik közülük - Afri szó - a név egyik törzs az ókorban lakott területén Tunéziában.
A második változat szerint - a név Afrika származik a neve Abraham.
A harmadik - a szó azt jelenti, Afrika „V” a fordítás az berber nyelv.
Verzió neve a kontinens még sokféle, de egy keresztrejtvény el csak egy szempontból (mellesleg, a Wikipedia csak egy csipetnyi ez a verzió).
És végül, a helyes válasz egy keresztrejtvény: Africa (Afrika) a latin fordításban fagymentes helyen.