Katerina Ivanovna Marmeladov - Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij
( „Bűn és bűnhődés”)
Feleség Seeds Zakharovich Marmeladova. Pauline anyja. Lida (Lenny) és Kohli, mostoha Sofya Semyonovna Marmeladov. Raszkolnyikov első tanult róla egy történetet vallomás Marmeladova a „kocsma”: „Katerina Ivanovna, a feleségem, - személy született és tanult fej-tiszt lánya. Tegyük fel, bár én egy gazember, ez is a magas szív és az érzelmek a finomított oktatás, teljesülnek. <.> És bár tudom, hogy mikor könnyek fel a fürtök, majd könnyek fel annak nem más, mint szánalom szív <.> Esetleg, tudtad tudja, uram, hogy én is harisnya lány részeg? Nem a cipő, uram, mert bár minden olyan lenne, mint a dolgok rendje, és harisnyák, a harisnyáját propil, uram! A lány sál készült kecske is lecsökken, propil, ajándék, régi, a saját, ne mossa; és élünk a hideg sarokban, és ez a téli megfázás és köhögés már elment vért. Gyermekek, fiatal van három, és Katerina Ivanovna a munka reggeltől estig horzsolásokat és tisztítja és mossa a gyermekek, a tisztaság izmaletstva használt, de a mell, a gyenge és a fogyasztás a hajlam, és érzem. <.> Tudom, hogy a feleségem egy nemes vidéki nemesség Intézet hozta fel, és engedje kendővel táncolt alatt a kormányzó és más személyek számára, hogy aranyérmet, és kapott egy emléklapot. Érem. Nos érem eladni valamit. túl régen. um. emléklapot még a mellkas, és újabban, a tulajdonos azt mutatta. És bár a háziasszony az ő naibespreryvneyshie viszály, de legalább mielőtt bárki akart lenni büszke és örömmel jelentjük be a régi időkben. És én nem hibáztatom, nem hibáztatom őket, mert ez az utolsó tőle, és otthagyta emlékek, és minden mást ment a por! Igen, igen; Forró hölgy, büszke és hajthatatlan. Szex maga mosással és leül rozskenyér, és tiszteletlenség nem engedi. Ezért Mr. Lebeziatnikov a durvaság nem akarta húzni, és amikor szegezett neki úriember Lebezyatnikov, ez nem is annyira a verés, hanem bizonyos értelemben a ágy megbetegedett. Özvegy tett neki, három gyermek, kisebb, mint a másik. Férjhez ment első férje, egy tiszt a gyalogság, a szerelmet, s vele futott ki a házból szülő. Férj szereti is, de a játék a kártyák üres, a bíróság annak érdekében, és meghalt. Biwa ő a végén; és bár ő nem fogadta el, mivel tudom, hogy a dokumentumok és tudjuk, de még emlékszik rá, könnyek és ő szemrehányást nekem, és örülök, örülök, mert bár a képzeletüket látja magát egyszer boldog. És ő maradt utána három kisgyermekek a megyében messze és brutális, hol volt akkor, és így marad szegény reménytelen, én, bár egy csomó másfajta kaland, de még leírni sem. Rokonok minden elhagyott. Igen, és büszke volt túl büszke. Ekkor történt, hogy kedves uram, akkor én is özvegy, és első felesége van egy lánya tizennégy, a kezét nyújtotta, mert nem tudta nézni ezt a szenvedést. Meg tudja ítélni, mert az, hogy milyen mértékben érte el a katasztrófa, hogy ő is tanult és nevelkedett, és a nevét jól ismert, beleegyeztem, hogy megy! De megyek! Sírás és zokogva a kezét tördeli - eltűnt! Mert hová menniük. Látod, látod, uram, ez azt jelenti, ha van hová menni? Nem! Akkor még nem értjük. És egy évben kötelessége, hogy teljesítse a jámbor és szent, és nem érintette ezt a (mutatott polushtof), mert van egy olyan érzésem. De sim nem kérem; aztán elvesztette a helyét, és nem is hibájából, és a változás az államokban, majd érintse meg. Tizennyolc hónappal ezelőtt, mi lesz, mint mi találtuk magunkat végre, miután a vándorlás és számos csapások ezen a csodálatos és díszített számos műemlék a fővárosban. És itt van egy helyen. Elővettem, és eltévedni. Látod, uram? Ott már elvesztették a saját hibája, mert a vonal itt. RESIDENT most szögben, a háziasszony Amalia Fyodorovna Lippevehzel és mi élünk, és amit mi fizetünk, nem tudom. Élj jól és sok rajtunk kívül. Sodom-a, csúnya. um. Igen. És addig növekedett, és a lányom, az első házasságából származó, és hogy ő csak szenvedett, a lányom, ő mostohaanyja, növekvő, hogy tartsa vissza. Mert bár Katerina Ivanovna, és határozzuk meg nagylelkű érzéseket, de a hölgy forró és dühös, és tépje le. "
Raszkolnyikov, látva részeg Marmeladov otthon és látta a felesége saját szemével, „Ez rettenetesen sovány nő, vékony, nagyon magas és karcsú, mégis gyönyörű, sötét barna haj, sőt a kipirult arca a foltot. Visszament oda az ő kis szobában, kezét összekulcsolta a mellén, a kiszáradt ajkak és egyenetlen, szaggatott légzés. A szeme csillogott, mint a láz, de tekintete éles és határozott, és egy fájdalmas benyomás fogyasztó és izgatott arc, az utolsó fogyó fény salak, remegett az arcán. Raszkolnyikov feltűnt mintegy harminc éves volt, és tényleg nem volt egy pár Marmeladov. Beérkező nem hallgattak és nem látni. A szoba fülledt, de az ablakok nem nyitotta ki; A lépcső furat a bűz, de az ajtó a lépcső volt zárva; A belső, a nepritvorennuyu ajtó söpört hullámok dohányfüst, köhögött, de az ajtó nem volt tettetett. A legkisebb lány, hat éves volt, a padlón aludt, mint például ülve, összegömbölyödött, és belefúrta fejét a kanapén. A fiú, egy évvel idősebb, mint ő, hidegrázás egy sarokban, és sírt. Ez valószínűleg csak megérkezett. Az idősebb lány, kilenc éves, vysokenkaya és vékony, mint egy gyufaszál, egy vékony, szakadt mindenhol ing és átvetett csupasz vállak Old dradedamovom burnusike, varrt neki, valószínűleg két évvel ezelőtt, mert nem éri el most térdig érő, állva jobb mellett a kistestvér nyakában, az ő hosszú, kiszáradt kéz, mint a mérkőzés. "
Néhány stroke portrék és életrajzok hozzáfűzi magát Katerina Ivanovna egy jelenet megemlékezés a férje egy beszélgetés Raszkolnyikov: „szórakozott, Katerina Ivanovna rögtön részt a különböző részleteket, és hirtelen elkezdett beszélni, hogyan kell használni a beszerzett hely ő biztosan vezet szülővárosába T. fedélzeten nemes maidens. Ez még nem számoltak be Raszkolnyikov samoyu Katerina Ivanovna, és ő azonnal bekapcsolódott a leginkább csábító részleteket. Nem ismert, hogy milyen hirtelen találtam magam a kezében, hogy ugyanaz a „emléklapot”, amely bejelentett Raszkolnyikov mindig halott Marmeladov, elmagyarázza neki egy kocsmában, hogy Katerina Ivanovna, a felesége, a kibocsátást az intézet, táncolt egy kendőt „a kormányzó és a többi arcok " <.> ez tényleg nem jelezzük, <.> hogy ő volt a lánya a bíróság tanácsadó és úriember, és így, sőt, szinte az ezredes lánya. Gyulladt, Katerina Ivanovna azonnal elterjedt, hogy minden részletet a jövő szépség és pihentető sújtó bytya T .; A pedagógusok iskolai, amit majd meghívja a tanulságokat a fedélzeten; Egy tiszteletreméltó öregúr Mango francia, aki tanított francia még mindig a leginkább Katerina Ivanovna az intézetben, és aki most is él meg az életét a TA és valószínűleg megy neki nagyon hasonló díjat. Úgy jött, végül ez akár Sony, „aki elment a T együtt Katerina Ivanovna, és ő is ott lesz, hogy segítsen mindenkinek.” "
Sajnos, az álmok és tervek a szegény özvegy igaz nem volt sorsú: mindössze néhány percre a vita a tulajdonos Amalia Lippevehzel fokozódik erőszakos sorban, majd visszatér a szörnyű jelenet Sony vád lopás, és Katerina Ivanovna nem áll, ragadd meg a gyermek a karjában, és menj az utcára végül megzavarodott és meghal Soni szobában, ahol lesz ideje mozogni. A kép halála szörnyű és mélyen szimbolikus „- Elég. Itt az idő. Búcsú, szegény. Megyék nag. Túlfeszített-a-eh! - kiáltotta kétségbeesetten és gyűlölködve, és lezuhant a fejét a párnára.
Azt elfelejtette újra, de ez utóbbi a feledés nem tartott sokáig. Halványsárga, fonnyadt arcát dobta hátra vissza, nyitott szájjal, lábak nyújtva görcsösen. Vett egy mély, mély lélegzetet, és meghalt. "
Katerina Ivanovna prototípusok szolgált, bizonyos mértékig, MP Brown és MD Dostoyevskaya (Isayev).