Moszkva kiejtése
Példás „staromoskovskogo kiejtés” alakult ki a késő XIX - XX század elején, és már csak egy kis mennyiségű, többnyire idős emberek, és támogatja a színházi hagyomány (Moszkvai Művész és a Maly Színház), de abban a pillanatban, mivel a meredeken emelkedő Moszkva idegen népesség XX században. alakított új all-orosz kiejtése szabványok, beleértve a tagság, mint a funkciók a régi Moszkva, és a funkciók a régi St. Petersburg kiejtése.
Jellemzők
A Moszkva kiejtés jellemezve nedisimilyativnoe Akane - a hang a „a” betű az első pretonic szótag, mint a / ɐ / (például, a következőképpen szól: „Mskovskoe priznshenie hrsho számára Mskvy” ismert teaser „C Maskva a Pasadena, a avashnova szám”).
Jellemzői a Moszkva kiejtése is megváltoztatta a helyesírás szó - a „növekedés”, „üzem”, „kor” írták „a”. Szerint L. Uspensky, amikor a központ az orosz nyelv a kultúra volt Moszkva, Moszkva „akayuschee” kiejtése vált szokás. És minden szava származik „növekedés”, amelyben a hangsúly nem a szótag „po” lett hangsúlyos, majd írja: „Moszkva modor.”
Kezdetben részt ekan háttérbe szorult fordulóján XIX-XX században, és helyébe a jellemző, majd Moszkva népi Icahn. Most szabvány Moszkva és országos irodalmi kiejtés Icahn (feszültségmentes állapotban szótag után lágy mássalhangzó magánhangzó „i” és „e” nem kiemelt, hangsúlyos / ɪ /), pl vsna „tavaszi” Bryanskiye LSA „Bryanskiye erdő”.
Consonantism
A Moszkva kiejtés jellemzi robbanásveszélyes g: / g /. Hang kombináció „sch” olvasandó / ɕ: /, például „raoska” vagy „gm”, és így a „CHN” betűk „Th” gyakran (de nem minden esetben) ejtik, mint a hang / ʂn / és / ʂt / : o (hogy), Oba (a) a ló "yaiitsa" Naro, unalmas, pustyay, skvoreik, deviik stb ...
A kijelentő mondattal a hang esik véget. A kérdő - intonáció felmegy.
Moszkva kiejtése támadt azonnal, hanem alakult ki az évszázadok: eredeti kiejtése volt az alapja a keleti szláv törzs Krivichy (közel a kiejtés a szlávok Novgorod), vagyis már a karakterét északi. Moszkoviták, a XVI században. nem csak megtartotta az északi rendszer mássalhangzó, de Okáli. Öcal Rettegett Iván és környéke, valamint a régi nemesség (Khovanskii, Mstislavskii, Odoevsky).
Két évszázaddal (mivel a második negyedévben XIV. És véget az első negyedévben XVI.) Moszkva együtt minden severnovelikorusskie fejedelemség és keleti fele yuzhnovelikorusskih. Folk nyelvjárások egyesített területek kezdenek működni nyelvjárások feltörekvő általános orosz nyelvet.
Moszkva képviselői mind a tömegbe severnovelikorusskogo okayuschego határozók és yuzhnovelikorusskogo akayuschego, amely fokozatosan erősödött, és a XVII században. Ez lett a domináns. MV Lomonoszov Pomor-északi ember maga írta „orosz nyelvtan” (1755):
„Moszkva nyelvjárás nem csak az fontos a főváros, hanem a kiváló szépsége tisztességes módon előnyös, különösen a betűk megrovás ékezetek nélkül is, sokkal szebb ...”.
Moszkva üzleti nyelv XV-XVI században. dúsított rovására elemeinek Moszkva nyelvjárás és nyelvjárások elkezdi használni a szélesebb. Már a XVI-XVII században. kapcsolatban a helyzet Moszkva a fővárosban az orosz állami szabványok Moszkva nyelvjárás kezdik valamilyen hatással van a nyelvjárások más városok, amelyek elvesztették a területi határok; így Moszkva nyelvjárást XVII. Ez már nem csak egy területi nyelvjárás.
Gvozdev hangsúlyozza, hogy a kiejtés Moszkva lehetett vásárolni általános jellegűek, és lesz egy „tipikus kifejezése népszerű nyelv” pontosan azért, mert ez jellemzi kombinálásával kiejtése A két fő nyelvjárása az orosz nyelv - északi és déli - és meg volt fosztva a szűk helyi sajátosságokat.
A XVIII. volt két vagy három kiejtési szabályok: az egyik - a könyvek olvasása, versek, stb (nagy stílus, vagy „ékesszólás”), a másik - egyszerű, elemekből álló népi és köznyelvi része a mindennapi beszéd .. is, ott is egy köztes megoldás. A heterogenitás a kiejtés az idő Lomonoszov írt:
„Ez kiejtése már általánosan használt közönséges beszélgetés, és olvasni, és beszédek a javaslatban orálisan pontos kiejtéssel betűk támaszkodva.”
Behatolását az orosz nyelv idegen nyelvű elemek (különösen a 18. század óta.) A szó egységesítését. Azonban a XIX. A kiejtési szabályok az irodalmi nyelv teljesen határozza meg a moszkvai élőbeszéd.
Ezek a szabályok az jellemzi akan, a kiejtés, miután a lágy mássalhangzók előtt a helyén alatt ѣ akcentussal kiejtése gramm robbanóanyag és számos egyéb jellemzőit. Végére a 19. században. a moszkvai kiejtése néhány jellemzője voltunk példaértékű, amelynek létezését az úgynevezett „régi Moszkva akcentussal.”
staromoskovskogo kiejtése
A fordulat XIX-XX században a moszkvai dialektus alakult ki egy speciális fonetikus rendszer úgynevezett tudósok most a régi Moszkva dialektus és akcentus staromoskovskogo. Ez kiejtése A rendszer működése a moszkvai értelmiség sokáig (bár van egy lehetőség, hogy most beszéltem egy kereskedő, lelki raznochintsy környezet és így tovább.). Proiznositelnyh szabvány ez volt a színházi helyes kiejtés, hagyományain alapuló, a Moszkva Maly Színház. Ezen a ponton staromoskovskogo kiejtése szinte használaton kívüli, de még mindig az idősebbek.
Jellemzők
Mert staromoskovskogo kiejtése évszázaddal ezelőtt volt jellemző t. N. asszimilációs vagy helyzeti lágy mássalhangzók.
Akkor jelölje ki a legszembetűnőbb tulajdonsága a régi Moszkva beszéd:
- elterjedt asszimilációs lágyító mássalhangzó puha kiejtése első mássalhangzó l, mielőtt a második lágy C₂ʲ (együtteseként mássalhangzók C₁C₂ʲ hangzik) akkor nem csak akkor, ha mind a hang apicals (például „st ep” „zd ect” „PHI emozhenie””.... penny Ia »pʲenʲsʲɪjə,« ernyője e "), de más esetekben" Ef DV „, mint. "Esl és". .. Hidd, lovak, állatorvos, csendes, stb Jelenleg puha mondani az első mássalhangzó: kombinációjaként apicals 87% -ában, más kombinációk mássalhangzók - mindössze 4,5%. Azonban a régi Moszkva „puha” szabály továbbra is érvényben marad, és tárolják a színházi hang és a beszéd az idősebb generáció. Például, az egyik gyakran hallani a vonatok Moszkva metró: „Vigyázat: Veri closed're őt küldő állomás -” Glider „” Hasonló vonatkozik a hangot. Kijelentette lágyan olyan esetekben, mint például a Pe, ve, veiya, seitsya.
- szerint a régi arány -CHN- betűkombinációk. -cht- gyakran (de nem minden esetben) ejtik, mint a hang / ʂn / és / ʂt /: boulot, Molo, slivoy, ogurey, yabloy, Taba, Solney stb Azokban az esetekben, amikor a megőrzése a „h .. „kombinált -CHN- támogatott rokonvegyületek hanggal. írásban -CHN- és a régi Moszkva előírások következetes kiejtése. nap a ház, a sveoy gyertya reoy a folyó, stb is, mint egy kombinációja ER mindig hangsúlyos a szavakat a könyv származási: .... bespey, Poro, piros, tsiniy, mray, Expedíció, stb is, a helyén -CHN - nem ejtik a szavakat, amelyek az előző szótag mássalhangzó. Pouchet, igrushey, kroshey, podmyshey; Az elmúlt azonos kiejtés ilyen vagy ehhez hasonló szavak, mint lehetséges. A mai Moszkva beszéd kiejtés megmarad egy bizonyos kör szavak: .. Körülbelül (hogy), Oba (a) a ló „yaiitsa” Naro, unalmas, pustyay, skvoreik, deviik, stb, valamint a női apai szóló -chna :. Sava, Ilyin stb Bár vannak jelentős eltérések a kiejtés helyesírási -CHN- a modern orosz nyelv lesz a domináns változat. Mint a kiejtés néhány szó az orosz nyelvű lakosság esetleg népi festmény.
- betűkombinációk zzh, vasúti, LJ régi Moszkva norma ejtik a hosszú lágy hang / ʑ: /: doi (zavaros) DROI (élesztő), RLP (később), ey (meghajtó) "viyat", "drebeyat", „Breit „(hajnal), és mások. Ez a szabály nem alkalmazható kombinációi morfémák találkozásánál (” felszámolása „” égnek „és t. d.). Szintén kötelező és süket változata ez a jelenség: a zöngés mássalhangzók végén megdöbbentette „eső” úgy hangzik, mint „csinálni”.
- helyett a betűt az első pretonic szótag után egy kemény réshangokat w, x és hang i, a régi Moszkva szabványoknak zajok / ɨ /, azaz: Lyapin (Chaliapin) mpanskoe (pezsgő), ghí (lépések), pa (hő) , ndarm (gendarme) ISM (cárizmust). Nyomai ennek őrzi modern helyesírás, például bizonyos formái számok: Húsz. a szót jázmin (smin,), rozs (molekulatömeg,), egy származéka szavakat a ige „sajnálom” és származékai: zhlet a sozhleniyu, pozhley, valamint a formák a „ló”: loshdey, loshdyam a loshdyah.
- Néhány szó előtt és után a sokk ajak és veláris mássalhangzók ejtik lágy / R /: pevy (első), szeptember (félhold), stevia (szuka); mérföldkövek (felső), chetveg (csütörtök), Cekovi (templom). Ez a funkció még mindig megtalálható az idősebb generáció a beszéd, leggyakrabban - egy szó „Cekovi”.
- Dmitry Ushakov azt írta, hogy a végén a melléknevek -gy, -ky, -hy. például: „Hosszú, széles, csendes” a staromoskovskogo ejtik, mintha írva -goy, -koy, -hoy. azaz / -əj /. Ugyanez vonatkozik a igék -kivat, -givat, -hivat (vytast, összeomlott, Natia). Bizonyítékot ilyen kiejtés nem csak a tudományos munkák és sok költői szövegek, különösen, Alexander Puskin: „Prince csendesen koponya ló lépett // És azt mondta: Alvás, a magányos ember! // A régi mester túlélte // Az halotti tor, nem messze ... „, de még a régi szovjet filmet.
- visszatérés utótag -s, Xia szabályai alapján staromoskovskogo nyelvjárás ejtik ellenére helyesírási szilárdan (lehet például Marina Tsvetaeva rím íz és félek, „lemosók legjobb pirulás // Szerelem Íz // Hogyan sós könnyek, félek, / .. / én másnap reggel - a halott merül fel ... „). Napjainkban ez a tulajdonság ritka, de megtalálható az idősebb generáció a beszédet.
- régi Moszkva kiejtésével norma feltételezhető, hogy a hangsúlytalan végződés igék és -AT -yat ehelyett / -ɘt / ejtsd / -ʊt / például: lélegezni, megfulladt, üldözés, szerelem, fűrészelés hang, mint a Dish, zuhanyzó, rut, távirat, és ivott t. e. Ez a kiejtést nagyrészt megmarad, és ma, beleértve a fiatalabb generáció a modern moszkoviták beszédet.
- helyett a levél g szavak vallásos tartalmú tartották az egyetlen helyes kiejtés réshang / ɣ /: (Isten), Bow (Isten) a csatát (Isten), (Lord), ospodi (Lord), blao (jó), blaodat ( kegyelem).
- Jellemző volt jókan: Ide / ɛ /, / e / a pretonic szótag helyett e és i. és munkaidő után és a helyszínen, és u. aludni egy percet, akkor (zár), sy (óra)
- Vannak is található a kiejtést bizonyos szavak: csók „tsalovat” tánc „tantsavat”.
hasznos információkat
Moszkva nyelvjárást vagy Moszkva kiemelő
Orosz: Moszkva kiejtése
translit: Moskovskoye proiznoshenye
IPA: [mɐskofskəjə prəɪznɐʂenʲɪɪ]
néha: Central orosz
Reflexek idősebb norma a mai Moszkva beszéd
- kiejtése hangsúlytalan II konjugáció ige ragozott a 3. személy, többes számban. szám
- következetes megnyilatkozások néhány szó: podsveik ...
- egyes esetekben staromoskovskogo lehetőség megmarad részeként sor mondatok: serdey minden, a pofa, a széklet sorozat
érdekes tények
- Rettegett Iván Öcal.
- Lomonoszov Moszkvai ünnepelte a szép kiejtés.