Hogyan lehet megkülönböztetni az amerikai angol brit
Először is, vannak olyan szavak, amelyek különbözőképpen írták, de hangsúlyos ugyanaz. Brit «szín» (szín) és a «gumi» (busz) amerikaiak írni, mint «színes» és «gumiabroncs».
Másodszor, az egyes szavak hasonlóak, bár a különböző helyesírási. Például a brit «emelés» (lift) van írva az amerikai angol, mint «emelkedés». Csökkentve a kifejezés «matematika» (matematika) Brits levelet «matematika», és az amerikaiak - «matematikai».
Harmadszor, ugyanazt a szót a brit és az amerikai angol néha más jelentéssel bírnak. „Fáklya” brit érteni „lámpás”, és az amerikai nép, ez a szó azt jelenti, „fáklya”. „Keksz” az Egyesült Királyságban azt jelenti: „sütiket”, és az USA-ban - a „torták”.
Negyedszer, a fuvarozók, a brit és az amerikai változat az angol gyakran teljesen más szóval azonos értelemben. Ez azzal magyarázható, sajátosságai a történelem és a kultúra az országban, a különböző nyelvjárások és kifejezéseket. „Név”, lefordítva brit angol hangzik „névre”, és az Egyesült Államok - «vezetéknevet». További példák: «szekrény» (Br.), És a „szekrényben” (. S) egyaránt fordítani a „szekrény” és a „nadrág” (Br.) És a „nadrág” (am.) Az orosz átlag „nadrágot”. Azt szokták mondani, hogy az amerikaiak szeretnek vágni a szavakat, így sokkal rövidebb, mint a klasszikus brit nyelvet. Ez részben igaz, de sok szó, hogy az amerikai angol hosszabb, mint az Egyesült Királyságban.
A „lift” Angliában fog fordítani, mint egy „lift”, Amerikában ez a „lift”. Egy másik példa - a „lapos”. A brit mondják «lapos», és a lakosok az Egyesült Államok - «lakás».
A következő jelentős különbség a brit angol az USA-ból a nyelvtant. Először is, ez a különbség a meghatározása egyes és többes számban. Az amerikaiak úgy vélik, hogy a használni kívánt egy számot, mint a brit mondják, hogy ebben az esetben meg kell használni a szám a többes szám utal, hogy bármely ország (pl Franciaország). Ennek megfelelően, a brit és az amerikai nyelv tekintetében országokban alkalmazott különböző névmások és igealakok.
Ugyanez a helyzet a használata olyan szavak egy általános fogalom - például „Airlines” vagy „rendőrség”. Az amerikaiak fogyasztanak szinguláris, és a brit - többes számban, mert ez nem egy emberről szól, és azok összesített. Csak a brit és az amerikai angol eltérő módszerek alkalmazása különböző elöljárószók (a, a, a, a), illetve egyes igék (ez gyakran jár együtt a szokás az amerikaiak, hogy csökkentse, vagy akár „dobja” a javaslatok segédigék).
Végül, ezek a megvalósítási módok, az angol nyelv van néhány különbség a központozás és szintaxis. Amikor az udvarias megszólítás írásban Nagy-Britanniában nem tesz egy időszak után Mr, Mrs vagy Dr, ellentétben Amerikában, ahol levelet Mr. Jones helyett Mr Jones. Van is egy különbség formájában idézetek - amerikaiak fogyasztanak kettős aposztróf „...”, és a brit Single „...”. Kimondva különbség a brit és az amerikai lakosok az írás a dátumot és az időt.
Sok szakértő ajánlani kezdeni az idegennyelv-tanulás még mindig egy klasszikus brit. Ő összetett és sokrétű, de ha az emberek mester, ez nem lesz nehéz gyorsan „átképzett” az amerikai változata az angol nyelvet.