tehát

♦ „Igor Párizsban nőtt fel, a fia egy emigráns, hogy van, az érintett személy által a forradalom.” (Rybakov 2). „Igor Párizsban nőtt fel, a fia egy emigráns, más szóval, aki szenvedett a forradalom.” (2a).

♦ Rest volt egy bizonyos fajta; mert a szálloda is egy bizonyos fajta, hogy van, hogy vannak olyan szállodák a vidéki városokban. (Gogol 3). A szoba az ismerős sort, a fogadó is volt az ismerős sort, azaz, az a fajta, amely vendéglő megtalálható minden vidéki városokban. (Összesen).

♦ Loew nem próbálta, hogy kiköltözik a nyilvánosság vonal, t. E. elkerülése érdekében a közművek. (Bit 2). Lyova nem próbálta, hogy előre magát az intézetben mentén szociális vonalak; 1.e. kerülte a közösségi munka. (2a).

♦ „Tudod mit: Grushenka megkérdezte:” Hozd akkor ő (azaz te), húztam le reverendája „” (Dosztojevszkij 1). „Tudod, Grushenka azt mondta nekem:" Hozzátok át (azaz te), és én húzni a kis reverendája off”(1a).

♦ Mielőtt Koryazhska volt hatvanöt kilométerre, azaz két óra van, figyelembe véve a helyi közutak, és anélkül, hogy figyelembe véve a természet a furcsaságokat Volodya (Aksenov 3). Ez mintegy 65 kilométerre Koryazhsk vagy két órányira, ha figyelembe veszi a feltétele a helyi közutak és figyelmen kívül hagyja a sajátosságait Volodya személyiség (3a).

2. [koord conj; bevezet egy appos]

⇒ amely vmit. pontosabban kissé kijavítása és meghatározza amit az imént mondta:

- vagy pontosabban fogalmazva ;

- [A korlátozott kontextusban] értem;

♦ Art pimaszul, mert világosan. Azaz: ez szemérmetlenül az érthetőség kedvéért (Tertz 3). Art szemtelen, mert annyira egyértelmű. Vagy inkább szemtelen ahhoz, hogy önmagában véve világos (3a).

♦ „Csak amint megérintette az ajtót, ő felugrott, és elkezdett sírni, és vetette magát a nyakába -.? Azt hiszem állt az ajtó előtt, és felkiáltott, hogy van, tudod, hogy én nem sírni kezdett, és így - a hülye!” (Lermontoff 1). „. De alig volt megérintette az ajtót, mint ő felugrott, tört zokogásba vetette magát a nyakába Elhiszi azt Ahogy ott álltam az ajtó mögött, én is sírni kezdett ;? értem, tudod, nem volt igazán sírás, ez csak - ó, ostobaság „! (1a).

♦. „Meg kell beszélni. Nem az Lushey, rögtön megöli magát beszélni kezd. És a barátok valahogy nem. Ez van, és jó, még nem mond semmit, de akkor kezd beszélni velük, és ezen keresztül perc, nézd, kukába néhány elindul -, hogy az egyik, hol írt vagy mondott, és ez volt a művész az utolsó plénum, ​​és hogy hol a festék „(Nekrasov 1). „Úgy érzem, muszáj ne beszélj Lusha - .. Ő lenne szakítani, és elkezd beszélni magát, és nem úgy tűnik, hogy egy baráttal Ez nem helyes, én is barátok, jó barátok is, nem tudok .. 't tagadja, de ha elkezd beszélni, és rögtön valamiféle értelmetlen kezdődik, aki azt írta, vagy mit mondott, hol, mit történt az elmúlt művészek plénum, ​​hogy hol festékként „(1a).

3.coll [Részecske; egyaránt használható, vagy mielőtt, ahogy van; ha az előző megjegyzés tartalmaz kérdő határozószó vagy névmás, ez határozószó vagy névmás, illetve a szót vagy kifejezést, amely a beszélő reagál, ismételjük]

⇒ kifejezésére használt zavarodottság, nemtetszését stb válaszul a beszélgetőpartner szavait:

- [A korlátozott kontextusban] akkor nem lehet komoly,

♦. [Nyurok] fordult Irine Viktorovne csodálatos szeme: „Ez szörnyű!” - „Mit jelent?” - „Ez nagyon egyszerű, nagyon ijesztő, és semmi más!” (Zalygin 1). [Niurok] felé fordította csodálatos szemeit Irina Viktorovna, és azt mondta, „féltem.” „Mit jelent?” „Csak amit mondok. Én nagyon megijedtem. Ez minden” (1a).

♦ „Nem vagyunk Negros - mondta a gazda mosolyogva az ő jellegzetes mosolyát és bólintás a másik feketék - mi - a abházok”. - „? Mit jelent tagadják?” - Kezdek adja meg a herceg. (Iskander 4). „Nem vagyunk négerek”, mondta a vendéglős, mosolygós jellegzetes mosolya és fejével a többi négerek. „Mi vagyunk abházok.” „Mi ez? Ön renouncing-?” A herceg kezdett próbál pin le. (4a).

⇒ növelésére használják az érzelmi intenzitását egy nyilatkozatot:

. Nézd más szótárak:

Ez - hogy van. 1. arra használnak, hogy azonosság van a két állítás, a második tisztázza, részletezi az első. Bolduhina házigazdája maga részéről már gondoskodott a felkészülés a jövő bármely otthoni tárolás: savanyúságok, ... ... frazeológiai szótár magyar irodalmi nyelv

azaz - a / van (vagyis ..), a szakszervezet és a részecske Union: Menj a másik öt kilométerre, azaz során egy óra. Mote: Nem megyek dolgozni. Mit nem megy? ... Fusion. Külön-külön. Elválasztását.

Ez - I Unióban 1. Akkor használják, amikor rögzíti a büntetés vagy egy mondat (tisztázása, meghatározva, amelyek kiegészítik vagy továbbfejlesztik a már javasolt), amely megfelel a f értékét. Nevezetesen, más szavakkal. 2. Akkor használatos, ha ... ... Modern szótár magyar nyelven Efraim

Ez - I Unióban 1. Akkor használják, amikor rögzíti a büntetés vagy egy mondat (tisztázása, meghatározva, amelyek kiegészítik vagy továbbfejlesztik a már javasolt), amely megfelel a f értékét. Nevezetesen, más szavakkal. 2. Akkor használatos, ha ... ... Modern szótár magyar nyelven Efraim

Ez - I Unióban 1. Akkor használják, amikor rögzíti a büntetés vagy egy mondat (tisztázása, meghatározva, amelyek kiegészítik vagy továbbfejlesztik a már javasolt), amely megfelel a f értékét. Nevezetesen, más szavakkal. 2. Akkor használatos, ha ... ... Modern szótár magyar nyelven Efraim

hogy - - [[angol magyar szótárban rövidítések szállítmányozási és kereskedelmi fogalmak és kifejezések FIAT]] Téma szállítmányozási szolgáltatások HU i.e.that van ... Referencia műszaki fordító

Kapcsolódó cikkek