Tartoznak a víz
Fürdik - levetkőzik, és fürödni - öltözve. Azt meleg ruhát, meleg nadrág és a meleg kabát. Gyalog húzza gyapjú zokni, és a kéz - gyapjú kesztyűt.
Mindennek tetejébe - gumi ruha.
A maszk, békaláb láb - és a vízbe.
Úszni a nyáron, és én fürdeni, és késő ősszel. Nézd, milyen a csökkenés a víz.
Hideg ősz a víz alatti erdőben. Tomboló szél hajt gonosz tetején a hullám. Sárga nád lejtőn a víz alatt, mintha meg részletesen.
És a mélyben minden mozgásban van. Mozgásban nyugtalanul alján az elsüllyedt levelek. Obomshelye hajladozó nádat. Duzzadt rönk, gubanc átrakodott egyik oldalról a másikra, amint a sertések.
Magasan a tó kék ég. A bankok a nyírfák - égő gyertyák. Fekete szigorú eszik. Remegő vörös Osinki. Golden Autumn.
És a víz alatti erdő arany ősz nem történik meg. A víz alatt esik mindig komor. Víz megfagy az arc. Ne zörög a levél, nem a szél fütyült.
Mintegy kihalt és unalmas.
algák ágak törött, fonnyadt, megereszkedett. Minden pobloklo és borított vastag zavarosság.
Ne játssz gyorsan fényes halat. Hal le a sötét mélységben. Békák csomózott és ásni a vastag iszap. Néhány zöld szemű csuka megy gyorsan, növelve a farkukat üledék. A hosszú, vékony hínár keverjük lustának álmos kígyó.
Föld hamarosan lezárja a hó - fehér jön a tél. A víz-jég szigorítják. És a víz alatt jön egy hosszú éjszaka - fekete tél. És a földön, és a víz alatt mindent szívesen tavasz zöld.