Soha nem tudtam annyira szórakoztató, hogy egy öreg ember ... "

Soha nem tudtam annyira szórakoztató, hogy egy öreg ember ...
Korney Chukovsky akut aggódnak, hogy az olvasók ismert, elsősorban a gyermekek költő. Miután a versírás a gyermekek számára, már elkezdett tartva, mint egy fordító, kritikus, irodalomtörténész.

”. Én titokban féltékeny felnőtt könyveket a gyerekek, - írta. - Biztos vagyok benne, hogy a könyv a Gorkij jobb „Moidodir”, és a könyve Nekrasov jobb „Krokodil”. De senki sem tartja. "Crocodile" razosholsya 250 000 példányban. és a „Nekrasov” és kétezer nem szétszórt. Kész vagyok ütni azoknak az anyáknak, akik slobbering mosoly, mondja, hogy tudják, a szívem Tamarochka „zavart”. „És te - kérdezem - tudod fejből, a könyv Walt Whitman?” - „Mi van?” - „A Walt Whitman.” - „Tényleg azt írja a felnőtteknek is?” - A gazemberek! "
Felmerül a kérdés: vajon Chukovsky írta, „felnőtt” a költészet? Igen, de vannak művében egy kicsit. Chukovskij költő híres intonations bennük félreérthetetlenül felismerhető, és nem tudtak volna gyermek nélkül. És mégis - a bölcs sorokat címzett felnőttek.

Leningrád gyerekek

Repül feletted
Év évek,
És akkor lesz öregek.

Her színtelen Most,
fiatal,
És akkor lesz kopasz
És szürke.

Még a kis maradványai
Egy nap majd vnuchatki,
És Tatka visel nagy pohár
És az unokák is kötött kesztyű,

Még kétéves Pete
Valaha hetven éve,
És a gyerekek, az összes gyerek a világon
Ők hívják nagyapa.

És a derék majd
Gray beard az övé.

Tehát, ha lesz öregek
Ilyen nagy pohár,
És, hogy nyúlik a régi csontokat,
Akkor valahol, hogy nézze meg -
(Nos, mondjuk, hogy vnuchonka Nikolka
És hozza a karácsonyfa)
Vagy ugyanabban az időben - a kétezer-huszonegy
A negyedik évben; -
Ön ül egy padon, egy nyári kertben.
Vagy a nyári kertben, és néhány
egy kis nyilvános kertben
Új-Zélandon, vagy Amerikában,
- Ahol használják, és nem is hajtott bárhová
mindenütt ugyanaz,
Prágában élő, Hága, Párizs, Chicago
és Krakkó -
Ön hallgatólagosan azt mutatják,
És csendben, tisztelettel mondom:
„Ő volt Leningrádban. alatt
ostrom.
Azokban az években. tudja. évek óta
. blokád "

És mielőtt eltávolítja a kalapot.

Soha nem tudtam

Soha nem tudtam
ez annyira szórakoztató, hogy a régi.
Minden nap, az én gondolataim
világosabb.
Közel a szép Puskin
Itt az őszi Tver,
Kíváncsian búcsú
hosszú nézem a gyerekeket.
És fáradt, öreg,
szórakoztat
Az örök nyüzsgés és felhajtás.
Igen, mi lenne élünk
Ezen a bolygón,
a ciklus
legvéresebb évszázadok
Nem voltak azok, amelyek nem a
Eyed, zajos gyerekek.

<Т.М. Литвиновой>

***
Vannak a világon
jó gyerekek
De nem valószínű, hogy megtalálható bolygónkon
Azok, akik már több bájos Petit,
Vicces, nagy szemű, csinos Petit.
Én egy szerencsétlen töredéke a múlt századok
Ismeri a kegyetlen halál a hálózat,
Már a jeges Vergődő Léthé
Amikor az őrült és vidám szellő
Betört a házamba, és meséltek Pete,
Ki megérkezett egy aranyozott kocsi,
Hirtelen bejelentette, hogy vannak gyerekek a világon,
Halhatatlan vidám, élénk gyerek.

Szóval megfeszült öreg ereje
És én elszakadtak a gyűlölködő sír.

Kapcsolódó cikkek