Mit műemlékek kézirat könyv
Úgy véljük, hogy a kézzel írott könyv örökség egy különleges jelenség a keleti szláv irodalmi kultúra, a közös a modern Magyarország, Ukrajna és Fehéroroszország. Még azután is, a találmány a nyomda kézirat könyv tapasztalt új virágzó itt maradt, amíg a 19. században, elsősorban a befolyása a óhitűek, aki nem ismeri fel a nyomtatás és a fénymásoló gép. Egészen a 18. század, a könyv maradt titok a felsőbb osztályok és az értelmiségi elit. Csak egy kis része a kézirat maradt fenn. De ez az örökség lehetséges értelmezése az állapota és terjedését idején Kijevi Rusz és galíciai-Volyn fejedelemség, Red Rus, Nagyhercegség Litvánia, Moszkva, a hetman, Magyar Monarchia.
A kutatók szerint, ebben az időszakban alapján kézírás repertoár keleti és déli szlávok szolgált általános Monuments Fund, amely lefordítva irodalom, elsősorban a görög, és néhány eredeti darab a szláv irodalom. Minden sarkában Oroszország, hála az önzetlen tevékenységét a szerzetesek folyamatosan megjelent kéziratok tartalmazó életét a szentek. Tudtak volna a különböző nevek: „Torzhestvenniki”, „menology” csak „gyűjtemények” vagy „gyűjteményei életét, a szavak és tanításait.” Az év első felében a tizenötödik század előestéjén protestantizmus a keleti szláv földeket kezdett behatolni az emlékek a nyugati irodalom fordításban, ahol már a helyi kiadásban tovább mozog kelet felé, ahol ő túlélte időnket a magyar listák működését mutatja a magyar nyelv, mint a rendszer, figyelembe véve az eltérő nyelvi jelenségek.
A tizenhatodik században aktívan fejlődött, vallási művek világtörténelem új krónika forrásokból, például Kozák krónikák, az alapvető történelmi és jogi, katonai regények és novellák, tudományos munkák természettudományi, orvosi szakkönyvek és orvosi kézikönyv, a népszerű lesz az igehirdetés és a polemikus irodalom, valamint a zenei (irmologiony). A hívők már régóta fenn egy horog kottából. Az az időszak tömeges másolás könyv a városokban. A kézirat könyv a keleti szlávok szerez regionális jellemzők, regionális iskolák keletkeznek, különösen, Volyn és galíciai. A közepén a tizenhetedik század, ez a régió alakú knigopisaniya Sloboda és hetman, amelyeket létre a Country Estates naplók, krónikák - könyv krónikák a katonai kampányok és események. A végén a XVI században újraírás széles körben elterjed, egyre több könyv: kódok (kézirat) létrehozása megszövegezett, a diákok és a tanárok.
Kézzel írt könyv nagyban befolyásolja a technológia az első nyomtatott könyv, megismételve a betűtípus és a dekoráció, építése a szöveget. Ez leegyszerűsíti a levél és a regisztrációs indul átírta a nyomtatott könyvek, különösen abban az időszakban a Kijev-Mohyla Collegium (idővel Academy), ahol használt kézírásos egyes kurzusok tanár előadása. Ekkor - sorban a tizenötödik és tizenhatodik évszázadok - mondta a szellemi virágzás kultúra és a szellemi tudomány. Ezek a funkciók a szakterületen a könyv különösen nyilvánvaló remeke keleti szláv kéziratok - Peresopnytsia Gospel 1556-1561 GG
Ma az a kérdés merül fel, hogy szükség van hozzá az állapota könyv emlékek nem csak az egyes könyveket, hanem értékes könyvgyűjtemény, védi az állam, nem kell oszlatni, kényszerült, emberkereskedelem külföldön. Különösen történetírás kézirat kiegészített leírást ilyen emlékek a Peresopnytsia evangélium örökség pedagógusok Cirill és Metód, Kazan krónikás Orininskogo evangélium, a Gospel Lavra. Az első katalógus kéziratok kódok és szövegek az időszak a kijevi Metropolis (1458-1688) szentpétervári ülésén a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtár és a Magyar Nemzeti Könyvtár.
Kézzel írt könyv egy emlék tanúsítja, hogy a közös múlt az egységes magyar nemzet.
Neonilla Pasichnyk, Információs és Oktatási Központ "Hope", KDA