Miért néma hal
A régi időkben a hal szeret beszélni, és Pike - olyannyira, hogy még túl sok. Jó dolog, amit mondott, és ez minden nonszensz: ez élesíti fánk, nonszensz darálás, majd a cucc medve, és néha még rosszabb: túl sok beszéd.
És mielőtt egyszer viselte a halat, hogy senki sem vele, és nem akar beszélni: csak összetört azt bármely hal beszélni, és ő Vilnet farok - és köddé!
Itt úszott, úszott, csendes zajtalan - mielőtt namolchalsya bár topis!
A nyelv viszket, mint a halál!
Pike úszott a fájdalomtól a partra. Azt hiszem, hogy van-e legalább olyan valaki, akivel pletykálni.
Dugta az orrát a vízből, és nézte, - jobb, ül a parton valaki mohnatenky, négy lába van, az ötödik - a farok.
- Hé, Mohnatenky - Pike mondja. - Ki megy? Hal?
- Mit - Mohnatenky mondta -, amit én hal! Én egy állat - vidra.
- Szóval nem gondolom, hogy a hal - Pike mondja. - Mi a hal, száraz helyen kell csinálni?
Bolond ez, vagy mi?
Azt mondta -, majd a nyelvébe harapott.
De Otter - semmi nem sértődött meg, csak megnyalta.
- Miért jobb - egy bolond? - kérdezi. - Ez rossz a bank?
- Még mindig nem rossz, - Pike mondja. - Csak nem lehet élni!
- És a víz jön ki, nem igaz?
- A víz, akkor? Összehasonlítva is! A víz, úszni a tudja a móka!
- És ha nem tudok úszni?
- Nem tudom, hogyan kell úszni? - Zander kérték. - Itt smehota! De ez a legegyszerűbb módja - úszni! Gyere be a víz - és azonnal poplyvesh!
Sudak majdnem megfulladt a nevetéstől. Még hagyja, hogy a buborékok.
- Miért, - mondja -, aki fuldokló a vízben? Azért vagyunk itt, hal, egész életét a vízben élő, és senki sem, hála Istennek, nem fulladt!
Otter belépett a víz óvatosan, kezdetben óvatosan a mellen, majd a nyakát.
úszott, úszott. de hirtelen dobja az ágon!
Alig hagyta rá, csak a farka húzta Seredka: a farok egy lapáttal, és elkezdte sarkok.
„Ó-ó-ó, - véli Pike - nem, hogy én nem beszélek, hogy idegenek, különösen a vadak őket, akkor - a szó, és ezek - Nézd meg a farkát az állatok!” Mondjuk azt mondta, és a nyelv-all viszket! Ússz egy kicsit - máshol úszott a partra. Ismét dugta az orrát.
Úgy néz ki - egy hatalmas sziklára ül idegen, mind a toll, igazságos, szép, és sírt keservesen-prezhalostno „Chai Tea!” Kár, hogy ez egy süllő.
- Hé, - mondja - tisztességes, szép! Te nem egy állat?
- Mit - Stranger mondja - én, tea, madár! Tea, tudod, én Sirály!
- Miért sírsz?
- Miért sír? Éhes, ezért sírni!
- Van egy Gépkereső? - Zander kérték. - Akkor miért sírsz? Vegye igen énekelni!
- Jó neked tanácsot adni! - Chaika mondta. - Azt, tea, és ez maga tudja! Hogy mit tegyen? Vegye semmi, csak homok, de kavics!
Sudak is nevetni!
- Ó, megölsz, - mondja végül. - Evés akarsz, de azt mondja, - nincs semmi!
- Igen, van a vízben! És finom kagyló, és a férgek és rákok wow, és az íze a legjobb. - Volt Sudachishka akadozott, de a nyelve maga mondott: -. legfinomabb, - Coy bármely megsütjük!
És csak ő szava jött ki -, mint a sirály szárnyal, mint megragadta a hátsó közepén!
Nos, Pike - ő nem csúszik - amely hasonló csavart, elment. Csak a hátúszó Seagull tépték - ő Sudakov és ezúttal egyenetlen.
Pike úszott a tengerben, a legmélyebb ponton. Alig elakadt a lélegzete. Ő átkozta magát hevesen!
„Számomra Sudak-bolond, és hogy - gondolom -. Elvégre, jól tudta, hogy ez nem jó, hogy szóba idegenekkel Nos, most legalább megvágott - nem úgy, hogy én nem!
Esküszöm, hogy így! Sem az állatokkal, illetve a madarak! És a partra úszni nem! Hadd ig elsorvad „Meddig volt rögzítve, szenvedett az egész nap szinte biztosan csak este a lélek nem tudta elviselni - .. Vissza a partra, hogy vegye fel.
„Bár az egyik szemét egy pillantást - gondolkodás - és beszél - nem, nem!” Úgy néz ki: milyen csoda? A férfi ül a bank, és ki is ő - és nem értem!
Úgy tűnik, hogy egy madár orr és madár síp, de nem tollal! Úgy tűnik, hogy az állat - igen, van: a két lábon és egy kis gyapjú! Ülő, este naplemente találkozik.
Nézte és nézte Sudak, és félnek beszélni: fin mást fáj.
Egy idegen észre Szudak, és azt mondja:
- Miért nem válaszolsz? - mondja az idegen. - Ez udvariatlanság, testvér.
- Ó, akkor valószínűleg nem tudja, hogyan kell mondani - kitalálni idegen. - Jó, jó, mert a halak nem tudnak beszélni! Elfelejtettem, bocs!
Sudachishke volt szégyen. Mielőtt ez fáj - nem a vizelet!
- Ez olyasmi, amit nem tudom, hogyan? - Én fakadt. - Igen, mi vagyunk, ha tudni akarod, én-én-én a lehető legjobban tudjuk! Szintén fog tanítani!
- Tényleg? - A férfi meglepődött. - Akkor miért hallgatsz, mielőtt valami?
- És annyira csendes, hogy én adtam egy fogadalom - nem vadak, vagy nem beszélni a madarak, és úgy fáj, mint a harapás! Te valamit magának, hogy a madár?
- Mit - idegen azt mondta -, amit mondtam, egy madár!
- Aztán jön a fenevad?
- És nem egy állat vagyok. Szeretném, ha világosan elmagyarázni. A férfi vagyok.
- Chelove anyákkal? - Zander ismételni. - Első alkalommal akkor hallottam! Nos, ha az ember -, akkor semmi.
- Ez az, amit úgy gondolom - nem, - mondja az idegen. - És te, hogyan kell hívni?
- Nos, ez teljesül, - mondja a férfi. - Nem tudjuk, és beszélni, amíg én tackle igazítani.
És a bot egy string döntetlen.
- És miért van ilyen kezelni? - Zander kérték.
- Ez nekem, - felelős személy - ha nem hazudik - találta ki a halfogás.
És Pike - egy nagy elme - mindketten nevetésben törtek ki!
- Ry-s-ybki? - mondja. - De hogyan fogsz halat fogni egy bottal?
- Meglátjuk - mondja a férfi, és ő is egy húr valami kötve - zagogulinku néhány.
- Bár igaz - Pike mondja, - mi van a tenger, az óceán olyan bolond hal van, mint a bot, hogy harapni! Nem is hinnéd, milyen bolond! Stones - és hiányzik! De - mondja - ha jó halat csalit neki.
És ő elindult, és elment, hogy állapítson meg, amit mi halat esznek, így a különösen szereti, ahol járni, de amikor alszik, de amikor etetés.
Minden lefektetett. Csevegés, beszélgető - még volna.
És hirtelen meglátja az arcán a vízben féreg szél-szél, finom, sűrű, mintha ezt mondta: „Egyél meg!” Szudak és hamknul.
Igen, de nem volt ideje lenyelni - volt a horgon.
- Nos, - mondja a férfi -, hogy mit fogunk csinálni veled? Wuhu főzni?
A Pike félelem és „anya” nem lehet megmondani. Megdermedt.
A férfi megsajnálta.
- Így legyen, - mondja - elengedem egy első ismerős. De nézd, máskor nem elkapnak!
Sudachishku visszavonta azt a horgot, és a vízbe dobták.
Sudak egyaránt versenyzett - és „köszönöm”, mondta! Obespamyatel öröm látni.
De ezen a napon volt a hal a tengerek, folyók észrevehetően csökken.
És ha már összegyűjtötte az összes halat a fedélzeten.
- Mi - mondják - ez az oka? Hogy mi sem állat, sem madár, sem ember nem érintette, és most nem húzza a bíróság! Valld, aki megtanította őket!
Sudachishke kellett bűnbánatot.
- Így és így, - mondja -, hogy bolond vagyok, öntsön a babot! Tedd velem, amit akar - én vagyok a hibás!
Azt akartuk, hogy halat azt, hogy a halál hozza, igen, köszönöm, csuka - okosabb, mint ő hal a világon nincs - térítse.
- Ez - mondja - írhatok még mindig nem segít. És most Sudak tudós - néma lesz! Ez jobb, mint egy perc alatt nézzük mindannyian megyünk előre, hogy tartsa a száját, hogy senki sem madár, sem állat többé a mi hal megtanulták trükköket.
Mivel nagyon hosszú a víz a hal szájába, és vette fel nem emberek vagy állatok vagy madarak nem beszélnek.
Csak beszélnek egymással.