Különbségek a spanyol portugál
Vannak nyelvek, amelyek nagyon hasonlóak, és elég nehéz természetű megkülönböztetni hallás azoknak, akik soha nem megy bele a részletekbe a tanulmány. Ezért sokan kérnek alapvető különbség a nyelvek. Hasonló példa szolgálhat a portugál és a spanyol. Mik azok jellemzőit és különbségek - meg lehet tanulni ezt a cikket.
Portugál és spanyol
És a portugál és spanyol nyelven tartoznak azonos indoeurópai nyelvcsalád, Romance nyelvcsoportot, amely szintén tartalmazza a francia. Olasz, moldvai, román. Azonban, ha az alapítvány és fejlesztése a portugál szolgált Gali-portugál, a spanyol származású feküdt a középkori királyság Kasztília. Bár ezek a nyelvek nagyon hasonló, mindegyiknek megvan a maga sajátos jellemzőit, és mindenekelőtt - a történelmük, mivel azok teljesen más területen forgalmazás. A spanyol nyelv alakult ki az Ebro folyó völgyében, észak felé a Pireneusok. Portugál már kiosztották a területen észak-nyugati Ibériai-félszigeten. Később, a kelta befolyás és kolonizáció a észak-nyugati részén a félsziget átalakította a portugál nyelvet, így ez egy egyedi hangzást, ami közelebb áll a francia és a katalán.
Nyelvtani komponense spanyol és portugál nagyon hasonlóak és csak kissé különböznek, ha használja a cikkek és az időpontokat. A legnagyobb különbség volt megfigyelhető a fonetika. Valamint az európai és brazíliai portugál nyelv sokkal gazdagabb, mint a spanyol nyelvet következtében nagyobb fonetikai bázis és jelenlétében csökkentésére.
Az írásos változatát a nyelv valóban nagyon hasonlóak. Azonban, ha megnézi az fonetika, azt látjuk, hogy azt jelenti, nazális hangok a portugál nyelv a hullámvonal - Ö. a. Megkülönböztetni nyitott és zárt magánhangzók, kúpos jel vették - pl. â.
A lexikon legtöbb szó a következő nyelveken nagyon hasonlóak, mert kellően nagy része a spanyol és a portugál szavak közös eredetét. Történelmileg, a spanyol nyelvet jobban érintkezik az arab nyelv, ami a megjelenése Arabisms az ő szókincse. Míg a portugál arab szó, vagy elavult idővel, vagy váltották a szavakat a szó a latin nyelvet.
A háztartások szintjén, a spanyol és a portugál oldalról is megértjük egymást. Körülbelül ugyanazt, mint mi, magyar, érthető ukránok, fehéroroszok és az emberek más szláv népek. Azonban, ha megy tovább százalékos növekedése idején a félreértés, és minden spanyol érthető portugál 100 százalékos pontossággal.
Természetesen, ha tudod, hogy egy ilyen nyelv, akkor nem lesz nehéz megtanulni egy másik, mert a meglehetősen nagy hasonlóságot. És mennyi időt vesz igénybe, hogy nagy mértékben kisebb, mint a tanulás más nyelvet a nulláról. Ezért, ha tudod, hogy a portugál vagy a spanyol, ne késlekedj, és elkezdi tanulni a második. Ez lehetővé teszi egy rövid időre, hogy fokozzák a tudás, és ebből következően az értéket a munkahelyi környezetet, amely lehetővé teszi például, meg egy jó állást.
Ha úgy dönt, hogy többet tudjon meg a fenti nyelvek valamelyikén, elsajátítania spanyol vagy portugál. Az online nyelviskola CosmopolitOnline készen áll, hogy segítsen ebben. Iratkozzon fel ingyenes próba leckét. Azt is kérheti bármilyen kérdése van, lépjen kapcsolatba velünk kényelmes meghatározott módon a Kapcsolat oldalon. Tudjon nyelvek CsomopolitOnline.