Kérdések német
A fő téma, hogy kell, hogy elsajátítsák a német nyelvet, többek között lehetőség az építési különböző típusú mondatok - egyszerű és összetett. Eljárások és szabályok, bizonyos esetekben, hasonló a magyar nyelv, de néha más.
A német tanulmány nem kell támaszkodni a nyelvtan, mert Magyarország és Németország - nagyon különböző ország és a nyelv fejlesztése különböző módon. Annak érdekében, hogy ne memorizálni valami baj van, elkezdi felfedezni minden témában a semmiből, anélkül, hogy kivetítjük az anyanyelvükön.
Általános szabályok: A német kérdés és az építési
Kérdő mondat - ez az egyik legegyszerűbb a német nyelvet. Ahhoz, hogy megtanulják, hogyan kell válaszolni kérdésekre, és őket, akkor kell tölteni egy kis időt. Kérdések és válaszok - fontos téma, mert amely segít elindítani és fenntartani egy beszélgetés valakivel, így tőle a szükséges információkat, és küldje el a saját.
Minden kérdő mondatokat németül vannak osztva két fő csoportra:
Kétségtelen szó. javaslat nem tartalmaz megfelelő kérdő szó, az ige beköltözik az első helyen.
Bist du die SchüLerin? Te egy tanuló?
FäHRST du heute nach München? Fogsz ma Münchenben?
Nézzük a szórend az első példában:
Arra a kérdésre szót: ige veszi a második helyen; Az első kérdéssel szót.
Volt machst du da? - Mit csinálsz?
Wohin fahren wir? Hová megyünk?
Nézzük a szórend az első példában:
A német kérdés mindkét esetben lehet kapcsolatban meghatározott bármely részén a mondat - alany, állítmány, meghatározó, frissítése, körülmény az egész mondat vagy az egész mondatot.
Hogyan kell kérdezni? Példák az osztómű végződések és
Ha szeretné megtudni, hogyan tegyenek fel kérdéseket a német, meg kell tanulni, az alapvető kérdés a szavakat.
Wer sind Sie? -Ki vagy te?
Was sind Sie? - Ki a szakma? (Mit csinál?)
wie heißen Sie? -Mi a neved?
Wann kommt der Zug? - Mikor jön a vonat?
Wo Wohnen Sie? - Hol laksz?
Woher kommen Sie? - Hol vagy?
Wohin fahren Sie? Hová mész?
Warum sind Sie gekommen
Általános, különleges, következményes vagy egyéb kérdések
Kérdő mondatok vannak kialakítva annak érdekében, hogy a választ a beszélgetőpartner - pozitív vagy negatív ( „igen - ja» vagy «nem - nein»). Kérdőszavak nem használják az első helyen áll az állítmány (ez egy ige konjugált vagy annak egy részét). A tárgy kerül a második helyre.
A többi mondat vannak elrendezve a helyükre, mint rendesen.
- Freust du dich auf das schon Wiedersehen mit deinen Schulfreunden?
(Te már örül a közelgő találkozó az iskolában barátai?)
- Ja, ich mich freue auf das Wiedersehen mit meinen Schulfreunden.
(Igen, örülök a közelgő találkozó én iskolai barátok)
Egy speciális típusú kérdéseket
Speciális típusú kérdésre utal egy meghatározott részét a mondat. Az első helyen a kérdéses szó, amelyet kifejezni a megfelelő névmás vagy határozószó. Majd egy ige (ha az állítmány, a konjugált rész).
- Welche Schlussfolgerungen habt ihr az ehhez Zusammenhang gemacht? (Milyen következtetéseket tettél ebben a tekintetben?)
Negatív kérdéseket tartalmaznak megtagadása - válaszolni rájuk, akkor általában negatív:
- Hast du diese Radiosendung noch nicht gehört?
(Még nem hallottam ezt a közvetítést?)
- Nein, ich habe diese Radiosendung noch nicht gehört.
(Nem, én még nem hallottam a közvetítés)
- Doch, ich habe diese Radiosendung bereits gehört.
(Nem, hallottam a rádióban sugárzott)
Ha igen, kérdő kérdéseket tartalmaz közvetlen szavak sorrendjének, amikor először írt alany, állítmány, majd más a mondat. Ez a típus igénylő kérdés:
- Du willst morgen mit deinem Vater fahren, nicht wahr?
(El akar menni holnap az apjával, nem?)
Közvetett kérdések vannak ágyazva a javaslatot. Konjugált ige vagy annak része kerül a végén. A teljes szerkezet a mondat a következő: a kérdés szó, alany, tárgy és ige:
- Wann kalap er Zeit? (Ha van ideje, igaz?)
- ich weiß nicht, wann er Zeit kalapot. (Nem tudom, hogy mikor van ideje, I)
- Volt kalap sie gesagt? (Mit mondott?)
- Ich zsálya dir nicht volt sie gesagt kalapot. (Nem fogom elmondani, mit mondott)
Ha nincs kérdő szó közvetett kérdést bevezetett útján ob Unióban.
- Kommt sie morgen? (Ő fog jönni holnap?)
- Er fragt, ob sie morgen kommt. (Azt kérdezi, ha ő jön holnap)