Jó vagy jól beszélsz
Ez a két szó elbizonytalanítják sok azoknak, akik tanulnak angolul. Elvileg ez nem meglepő, hiszen a különbség a kettő között nincs lefordítva (gyakran fordították azonos módon), de az összefüggésben a használat. Sokszor hallani, hogy még azok is, akik folyékonyan beszél angolul, jó hasznát helyett is, és fordítva. És mindez azért, mert nem tanultak néhány alapszabályt.
Ma megpróbálom elmagyarázni nekik, hogy ha előtte a dilemma már nem lesz: jó vagy jó?
1.good - általában egy melléknév, míg a jól - határozószó.
Az általunk használt jó. hogy több információt a témáról: jó autó, jó fiú, jó ötlet.
Például: A barátom egy jó zenész. Sally nem beszél jól angolul.
Nos, hogy egy határozószó, több információt nyújt az ige, hogy van, ami a cselekvés: jól aludni, jól viselkednek, úszni is.
Például: A gyerekek általában jól viselkednek. Sally nem nagyon jól beszél angolul.
2. Apropó egészség, a jólét egy személy, mindig is.
Például: Nem érzem magam jól ma.
És beszélt a hangulat, érzelmi állapot, használható jó.
Például: Nem jó érzés ezt a döntést.
3. Amikor érzéseket, érzékeli (íz, illat, stb), használt jó. illata jó, hang jó, jó ízű.
Például: Ez a pizza illata jó. Jól nézel ki ebben a ruhában.
Nos a kérdésre: „hogyan?”. Jó választ a kérdésre: „mi?”.
Nos - az egészség és a jó közérzet. Jó - a hangulat és a véleményt.
Jó - az érzések és érzetek: a szag, forma, íz, hang.
Az alábbiakban néhány kép a szemléltető példák a jó és jól van.