Ismerje meg, hogy mit jelent az orosz - a lefolyóba, menjen a kutyák
Ma, egy kis segítség a macskák és néhány hamu leszünk, amely leírja a helyzetet, hogy nem ment, mint várták. Persze, egy nagyon orosz módra. Hallgassa meg a podcast, és többet! 🙂
Ez Murphy törvénye ... kis napsütés egész héten, szombaton és vasárnap az eső. Minden hétvégén a lefolyóba!
Ez valamiféle gyep törvénye ... egész héten ez napos, valamint szombaton és vasárnap esik az eső. Az egész hétvége alatt futó macska farkát!
Sajnos megint az időjárás, ahogy kellett. Helló, az úton!
Sajnálom, hogy beszélni az időjárás ismét csak az történt, hogy jöjjön fel. By the way, helló mindenkinek!
Ma, azt javaslom, felszerelni a lexikon három kifejezés csak kihasznált engem.
Ma kínálom úgy is élesíthető a szókincs három kifejezéseit nekem, csak most.
Nézzük mindegyik részletesen:
Elemezzük mindegyik részletesen:
„Murphy törvénye” - nincs törvény, persze, de a kifejezés rendkívül népszerű olyan helyzetekben, amikor a baj történik a legalkalmatlanabb pillanatokban.
„A francba törvénye” - nincs ilyen törvény, persze, de a kifejezés rendkívül népszerű olyan helyzetekben, amikor bajok történhet a legalkalmatlanabb pillanatokban.
A törvény szerint Murphy vágy, hogy valami jót általában egybeesik egy akut lustaság.
Az SOD-törvény, a vágy, hogy valami jót általában egybeesik egy éles támadást a lustaság.
„A lefolyóba” azt jelenti, hogy valami visszavonhatatlanul hibás. Azt is hallani „a lefolyóba.” Megbízható forrásból, én sajnos nem találtam, de tudok ajánlani egyet a mondatot: „menj a kutyák.”
„Az a macska farka” azt jelenti, hogy valami visszavonhatatlanul megromlott. Azt is hallani, „a kutya farkát”. Sajnos, nem voltam képes megtalálni a megbízható forrásból (ez a kifejezés), de tudok ajánlani egy szinonimája: „menj a hamu”.
Minden erőfeszítésünk morzsolt, mert az egyik bolond!
Minden erőfeszítésünk ment hamvait, mert az egyik idióta!
Minden úgy ment, hamu, semmi nem helyes!
Minden úgy ment, hogy a hamu, semmit nem lehet rögzíteni!
És végül, a kifejezés ma - „a szó volt.” Ezt fel lehet használni, amikor véletlenül helyezték a beszélgetés úgy tűnik, hogy az idegen dolgot:
És az utolsó kifejezést a mai - „a szó volt.” Akkor tudja használni, bármikor beilleszteni egy beszélgetés látszólag független dolog:
Az utolsó megjegyzés nem kapcsolódik közvetlenül az ügyet, de ahogy kellett.
Az utolsó megjegyzés nem utal közvetlenül az ügyet, de egyszerűen történt, hogy jöjjön ki.
Nem jelenti azt, hogy ez olyan egyszerű, ahogy kellett.
Ez nem az, amit mondani akartam, csak úgy megtörtént, hogy jöjjön fel.
Nos, erre, hadd búcsút ma. Kívánok csak sok szerencsét, és mindig elérjék céljaikat! Amíg a jövő héten!
Nos, itt hadd búcsút ma. Kívánok csak sok szerencsét, és mindig elérni a céljait! Amíg a jövő héten!
Az Ön visszajelzése nagy népszerűségnek örvend.