Hogyan barátságos, angolul
1. Barátság tervezett.
Nagy-Britanniában minden egy kicsit ésszerűbb. Nem akarom, hogy írjanak a sztereotip „prim brit - magyar lélek”, hanem. Nagy-Britanniában barátok egy ütemtervet. Egy triviális példa: a jó és a közeli barátok találkozhatnak ebédre vagy vacsorára egyszer egy hónapban. Mint a karikacsapás. Vagy a telefon, hogy gondoskodjon egy találkozót egy hónap alatt.
Ne felejtsük el, mint a dal „A város”? „Amennyiben nem a kereslet, hogy menjen el.” Tehát a spontaneitás, ami Magyarországon is jó jel igaz barátság, nincs szívesen. Ez azt jelenti, hogy biztosan ott van, de sokkal kisebb mértékben.
Hogyan barátságos, angolul
De ez inkább egy részét egy másik kultúrát időben. A brit, elvileg sokkal tervezés és több marad a menetrend.
Egy másik példa: néhány brit barátai minden évben egy és ugyanazon a napon van egy piknik a Regent Park, majd együtt megy a színházba, hogy komédia. A gerince ez a csoport - középiskolai barátok, akik már több mint 40, az élő ezek most a különböző városok és országok, de ezen a napon állományt az egész világon.
2. kartoprinosheniya ünnepségen.
Hogyan barátságos, angolulÉs a britek szertartásaikkal szempontjából barátság. Az egyik ilyen szertartások - ez Küldés képeslapok. Karácsonykor, születésnap, más országokban, és így tovább.
Magyarországon hagyománya szinte teljesen kihalt miatt a „gyors mail”. És itt van még mindig virágzik. A kapott kártyákat a diplomák vannak beállítva a nappaliban. Leggyakrabban a kandallópárkányon.
Ez egy klasszikus példája, hogy a brit gondolhatnánk, hogy a magyar - nem túl jó barátok (még a képeslap nem küldött!).
Egy másik érdekes példa. Könnyen kap egy képeslapot a sorozat „Köszönöm” után a brit meghívott, hogy látogassa meg. Vagy velük ment valahová. Olyasmi, mint egy baráti gesztus.
3. Friend / / Friend.
Hogyan barátságos, angolul
Cubektivnoe Ebben az esetben, természetesen. Heard 1000-szer, mint a magyar mondás, hogy a brit nem tudom, hogyan kell barátkozni, ők egy másik barát, de senki sem igazán nem lehet megmagyarázni használata nélkül „vastag” soulfulness típusú szavakat.
De azt leszögezhetjük, hogy ez a különbség tükröződik a nyelvben. Az angol, gyakorlatilag nincs szó „barát”. Amikor az orosz mondás: „ismerős”, akkor nyugodtan lefordítani „barát” az esetek 90% -ában.
Nagy-Britanniában a barátai hívják mindenkinek. Kezdve a legnagyobb szeretteit azoknak, akikkel egyszer az életben beszél, és emlékszik a nevére.
4. A törvény átmenet mennyiség a minőség.
Igazából az a benyomása, hogy a brit sokkal több barátok. Az átlagos brit része egy sokkal nagyobb számú különböző csoportok között. Magyarországon, a csoport egy kicsit elszigetelt jellegű. Ugyanabban az iskolában van osztályokba. Vannak barátai az osztályban barátságos ellen más osztályokba.
Van is ott van, de a rendszer sokkal több folyadékot. Egy tanuló vagy hallgató részt osztályok különböző minőségben + tenger minden tanórán dolgok, mint egy focicsapat, a színjátszó csoportja (jó példa erre - Hyu Lori és Stiven Fray találkoztam vele egy kört), a klub, a testület ülésein, és így tovább. Ugyanez Stiven Fray emlékirataiban elmondja, hogy az első napon a képzés Cambridge fut valami, mint egy tisztességes, ahol a különböző klubok fogadnak be új tagokat.
Brit forgatni ebben gyermekkora óta. És ez nagyon jó „barátok” ilyen körülmények között. Ezek nagyon könnyen és gyorsan megy a kapcsolatot, hogy a kezdeményezést, emlékezve nevek, és így tovább.
5. Kis beszélgetés egy nagy baráti kör.
Hogyan barátságos, angolul
Nos, a folytatása a téma a brit druzhilnyh készségek szükségesek mondani néhány szót a kis beszélgetés (szó szerinti fordítás - kis beszélgetés). Kis vita - ez a kis beszélgetés.
Anélkül, kis beszélgetés, az Egyesült Királyságban, hogy nem, és tartsa barátok. „Ahhoz, hogy beszélni egy kicsit” kell lennie mindenhol, 100-szor egy nap, hogy indítsunk el egy beszélgetést, hogy kitöltse a csendet, hogy megöli a csendet, hogy befejezze a beszélgetést, és így tovább. Duty kis beszélgetés, természetesen az időjárás. Nos, vagy egy általános téma, ami minden értek egyet mindennel. Meg kell egy érdekes beszélgetőpartner.
Tehát kis vita van szükség juzat még igazi barátok. A csend halál az Egyesült Királyságban is hasonló. Tehát azt szeretnénk, barátok, tanulni, hogy fenntartsák a kis beszélgetés a szabályokat.
6. A barátság egy dolog.
Hogyan barátságos, angolulEgy másik jelentős különbség a magyar a brit szempontjából kapcsolatok - képes-e a brit fajta személyes élet és a munka. Magyarországon ez nehéz. Vannak alapvetően nem képesek gólt érzelem. Minden amit a személyes kapcsolatok helyett a szakmai érdeme.
Itt például, szinte sértve egymás munkáját. És ha valaki vesz bűncselekmény, hogy senki sem érti. Jobs - az egy dolog, a személyes kapcsolatok - egészen más.
A brit általános, próbálja, hogy ne keverje ezeket a csoportokat. Különösen a nagyvállalatok. Work - ezek olyan emberek, barátok - ez teljesen más.
7. hatalmas távolságot.
Hogyan barátságos, angolul
Magyar tűnik, hogy a brit mindig tartsa a távolságot a kapcsolatot. Ezek nagyon könnyen jön össze, és egyfajta mindig nyitott barátság, de egy bizonyos ponton kezd mozogni hátra, és nem hagyja, hogy közelebb.
Egy másik érdekes jellemzője - a brit nem fogott kezet ülésén. Csak akkor, ha megrázzuk megismerni. És nap mint nap tartsa a távolságot.
Nos, mivel beszélünk távolságok, meg kell mondani a nemzetközi barátság. Itt meg kell tisztelegni a brit - ezek a barátok a világ minden tájáról. Mindenhol. Bármely ország a világon, minden városban vannak egykori osztálytársak, főiskolai barátaival, barátok barátai, akikkel ők focizni, akikkel mentek pártok és így tovább.
8. A fiúk maradt. Lányok jobbra.
Hogyan barátságos, angolulNéz egy kicsit ellentmondásos. Van egy olyan érzésem, hogy a brit nem igazán tudják, hogyan kell barátkozni az ellenkező nemmel. Fiúk fiúk - kérem. Van egy csomó mindenféle hagyományok, szertartások, intézmények, és így tovább. Lányok lányok is, nem számít. De minden más valahogy nem túl sikeres.
Mégis, egészen a közelmúltig, sok iskolában már külön. Nos, mind ott Férfi klubok, női klubok.
By the way, a kollégám azt mondta, hogy a fő különbség a férfiak a női barátság abban a tényben rejlik, hogy az ember mindig oka, hogy megfeleljen: foci, pub, üzlet, és így tovább. És a lányok, mint, akkor csak találkozni. Chat példa.
9. A függetlenség mindenek felett.
Hogyan barátságos, angolul
És talán a legfontosabb - ami igazán megkülönbözteti a barátság Magyarország barátságból az Egyesült Királyságban - ez a vágy, a függetlenség.
A brit ez sokkal fontosabb. Még a családi kapcsolatokat építettek a függetlenségét.
Például egy pár lehet egy teljesen más társadalmi körökben és a különböző barátok, hogy soha nem metszik egymást.
Egy ismerősöm a brit, egyszer azt mondta, hogy a magyar nem tudja, hogyan kell barátkozni. Tudod, hogy az a magyarázata? Ez, mondjuk, a magyar, mint a barátok, rendben, majd született meg a baba, és mindent. Család számukra válik 100-szor fontosabb. És otthon maradnak, ahelyett, hogy a pub veled, úgy, mint azelőtt. Ennyi.