Fordítása személyes iratok
Ha nem találta meg a listában a kívánt nyelvet, egyszerűen pozvonitenam talán csak most vette ezt a tolmács, és nem volt ideje, hogy az adatokat a honlapon!
A fordítási költség az iratok - 200 rubel.
Közokiratba az ukrán állampolgárok, akik megérkeztek vészhelyzet - 100 rubel.
Kivitelezés időszak - 1-2 nap.
Szintén az Ön kényelmét működik osztálya sürgős fordítását személyes dokumentumok, amit lehet lefordítani, és hitelesítsem fordítási az Ön számára - 2 óra.
Nagy, több oldalas dokumentumokat, úgy véljük, a jelei a végleges szöveget. Per elfogadott fordítást oldal lapkapacitás 1800 leütés az MS Word statisztika). Arról van szó, az oldal A4-es, kitöltve Arial 14 pt térköz 1,5.
Mert közokiratba az eredeti dokumentumot kell aláírt és viseli a szervezet pecsétet, hogy ki a dokumentumot, nem szükséges korrekciót, és egy átfogó képet.
Ebben az esetben, ha a dokumentum által kibocsátott külföldi állam, amely aláírta a Hágai Egyezmény, a közokiratba a fordítás Magyarországon, akkor kell egy Apostille pecsét.
Ismerje meg, milyen Apostille és mi az, itt.
Nyitottak vagyunk 9 órától 19-00 ebéd nélkül (hétvégén - szombaton és vasárnap)
Ez az ajánlat feltáró jellegű, és nem egy nyilvános ajánlatot.
Pontos fordítási költségek függ a sürgősség, összetettségét, méretét és az eredeti szöveg.
Hívjon most: (342) 233-59-70, 2430-855