Az élet és a munka

Legend vált történetet arról, hogy egy fiatal kadét VI A távolság az utat a déli hallott a vezetőt a Novgorod tartomány, nézi az eget, azt mondta: „Zamolazhivaet”. A tiszt, akinek a szó ismeretlen volt, megkérdezte: „Hogy zamolazhivaet?” És hallottam a magyarázat: „Ez azt jelenti, hogy a melegebb hamarosan zapasmurneet”. Dahl, annak ellenére, hogy a fény a fagy, elővette a noteszét, és merev, hideg kezek írta: „Zamolazhivat - egyébként - pasmurnet - a novgorodi tartomány majd tekert felhők, beszél az ég, lejtőn, hogy a rossz időjárás.” Talán ezek a vonalak később képezte az alapját egy nagy szótár a magyar nép.

ott VI Dahl volt alkalma a technikai tudás és a szakértelem egy haditengerészeti tiszt: a nehéz harci körülmények között képes volt segítségével rögtönzött eszközökkel - tutajok, csónakok, kompok, dob -, hogy építsenek egy pontonhíd fölött a Visztula és szervezi az átkelés a csapatok. Visszavonulása után a magyar csapatok a folyón, ő használta először az elektromos áram minnovzryvnom tény, átkelés bányászott és aláásta neki, hogy sok hozzájárult a végső győzelmet. A jelentés a feje a határozott fellépést a megosztással orvos Dahl hadtestparancsnok Általános Riediger kiszabott felbontás: „A jelen okiratban a Rend megrovó sikertelenséget eltérés ellátásához.”. A lengyel kampány, VI Dahl elnyerte az Order of St. Vladimir 4-ed-fokú.

A háború végén Dahl írt egy gyakornok a budapesti katonai kórházban földet, és hamarosan híres műtét, különösen a szem, amely vezeti fényesen.

Lenyűgözte az incidens, Dahl könnyen elfogadható a helyzetben, mint egy hivatalos speciális feladatokat, a felkínált VA Perovszkit kijelölt idején Orenburg katonai kormányzó. VA Perovsky volt a híres műértő a művészet szorosan ismerik AS Puskin és elismert irodalmi tanulmányok Dahl.

1836-ban, Vladimir V. Dahl, kísérő VA Perovszkit érkeztem Szentpéterváron. Csak akkor volt egy párbaj költő. Tragikus óra után a VI Dahl -, mint egy orvos, és egy barátja - töltött az ágy mellett a sebesült, és a bal nagy emlékeit annak őszinteségét az utolsó órában az élet Puskin. „Odamentem - írta később - a ravatal a halál, és nem hagyja őt, amíg a végén a szörnyű napon. Az első alkalommal azt mondta, azt mondta, azt mondtam neki, ugyanaz, és barátkozott vele már nem ezen a világon. "

Év szolgálati Orenburg, egy utat a déli tartományban lehetőséget biztosított a VI Dahl ismeri a déli nyelvjárások, feltéve anyag egy történetet a kozákok - „Bikey és Maulina” (1836) és a baskír - „baskír Mermaid” (1843).

Amikor visszatért 1841-ben a fővárosba, Dahl titkára lett és tiszt speciális feladatok a belügyminiszter. Azokban az években a szolgáltatás az Orenburg, majd Szentpéterváron, Dahl nem hagyja abba a munkát a „szótár”: ő gyűjtött anyagok útjaikon az Orenburg tartományban, és mozgatva a St. Petersburg levelet kapott mintákat nyelvjárások, mesék, közmondások egész Magyarország.

Az Petersburg időszakban Dahl írt számos regény és novella, rengeteg hazai részek és néprajzi adatai, leírása valós eseteket. A legjelentősebb közülük: "Vakh Sidorov Chaykin" (1843), "A komló, álom és valóság" (1843), "Pavel Játékos" (1847), "Egy ember élete, vagy séta Nyevszkij Prospect" (1843). Ők Dahl is ábrázolták a „kis ember”, szembeállítva autokratákat földesurak, buta őrei a törvény. A „Dead Body” (1857), „Dvuharshinny orr” (1856), „az üzletember kenyér” (1857) és mások. Dahl folytatódik a téma a tehetetlenség férfi az emberek a törvény előtt, mielőtt a társadalom alapjait. 1853-ban megjelent Dahl gyűjteménye „Sailor szabadidő» ( «Katonák szabadidő» tették közzé 1843-ban), mind a gyűjtemény jelentette a köznép és nagy sikert aratott. Ekkor Dahl már irányító adott iroda Nyizsnyij Novgorod, ahol gyakran lovagolt adott ingatlanok szétszórva a tartomány, amely lehetővé tette, hogy továbbra is dolgozik egy gyűjtemény a „mondásai a magyar nép”, és 1853-ban ez az Academy of Sciences. Gyűjtemény álló több mint 30 ezer. Példabeszédek, kirakós játékok, viccek, közhiedelemmel. Az első oldalon volt felirata: „A közmondás bűnügyi nyilvántartásba.” A „Naputnom” (Előszó a gyűjtemény) Dal fellebbezett az olvasót: „Mi lenne, ha mindenki egy rajongó a miénk, és a köznyelv, futás a szabadidő gyűjteménye enyém, jegyzetelt, módosításokkal és kiegészítésekkel, mint bárki is, hogy a tudás és a memória, és tájékoztatni kell megjegyzi, hogy amennyiben bárki praktikus, ki kell nyomtatni, vagy továbbítani a kollektor - nem igaz, hogy a következő kiadás, ha szükséges, akkor hagyható messze az első helyen? Együtt - nem szólnak, és egy, zaginet kása. "

A fő nehézség az élet Vladimira Ivanovicha Dalya volt a „Dictionary of velikovengerskogo nyelv”, amelyre ő szentelte több mint 50 év az életéből.

„Living Word drága holt betű” - Dahl szerette ezt a példabeszéd és az élethosszig tartó gyűjtés szó, az emberek kifejezéseket, igyekszik megmutatni a gazdag élő nyelv, és rajta keresztül -, hogy felfedje a különböző aspektusait a nemzeti élet. Nincs szolgáltatás nem végeztek vizsgálatokat az irodalom és a tudomány nem szakította meg a kitartás és a kemény munka összeállításához „értelmező szótár velikovengerskogo nyelvet.” Teljesen lemondani ennek fő oka az életük Dahl tudott utáni nyugdíjba. Az első kötet a szótár tette közzé 1863-ban a Társaság a magyar irodalom, előállítási költsége e kötetek alkotják a császár Alexander II, aki panaszkodott Dahl szárny. Az utolsó, 4. kötet a szótár adták 1866 Tudományos Akadémia megkapta a Dahl Szótár Lomonoszov-díj és a választott tiszteletbeli tagja, Geographical Society aranyérmes Konstantinovskaya és a University of Dorpat küldött egy oklevelet és egy német prémium.

A Dahl szótár több mint 200 ezer. A szavak, amelyek 80 ezer. Összegyűjtötte Dahl, használták őket, semmilyen szótárban. Dahl kérte először elrendezése szó a klaszter módszer. Elmagyarázása összeállításának módja a szótárban, Dahl írta: „A feldolgozás a szótár által összeállított neki követte ezt a mintát: iduchi a legteljesebb mi szótárak, Academic, azt kiegészítve azt a tartalékok; Ugyanazt a munkát feltöltik több szótárak ... és aztán, összegyűjtése szó bubi, a fordító és hozzáteszi elmagyarázta nekik a jegyzetek és a saját megértését ... „Ezek a” megjegyzések „és a” megértés „Dalia - egy nagy műértő népélet, beszélt a munkát a parasztok, a életmód, népművészet, hiedelmek, világnézet. Magyarázatában a szavak jelentését használt Dal közmondások, népi kifejezésmód.

Az elmúlt években az élete Dal kiadáson a grafikát. 1861-ben egy teljes gyűjtemény a munkáit 8 m. (SPb. 1861). Házában Presnya (tartósított) Dahl nem kézműves dobozok, vágja el a tekercs szarvas fonal dolgozik egy eszterga. Egy évvel halála előtt Dal lett ortodox. Amíg az utolsó pillanatban, dolgozott a szótárba, készül a 2. kiadás.

VI Dahl lépett a történelem a kultúra, elsősorban az alkotó „értelmező szótár velikovengerskogo nyelv”, amely tükrözi a kivételes teljessége a szókincs a nyelv a XIX. Dahl szótár túlélte 6 kiadásban. Gazdag anyagot munkaerő Dahl meghaladja az összes, ami valaha is végeztek egyetlen személy. Dahl ténylegesen megvalósult a bravúr a tudomány, ami 50 éve a munkaerő-szótár, „termelni, amely szükségessé tenné egy egész Akadémia és egy egész század.”

szótár VI Dahl releváns napjainkban. Ez nem csak tükrözi a népi beszéd, az élet, az elme és a karakter a magyar ember, de azt is megmagyarázza az elemeket, amelyek jellemzik a Magyar Népi életmód, hiedelmek, babonák kapcsolódó mezőgazdasági naptár, valamint ad számos más néprajzi adatok alátámasztott, számos példabeszédet, ami nem hagyományos filológiai szótárak. VI Dahl, értelmezése egy adott szó, kiválasztja több szinonimák, amely bemutatja a kimeríthetetlen gazdagságát a magyar nyelv, a rugalmasság és kifejező mutatja examined.Wordbilding korlátlan lehetőségek a magyar nyelv. Ezért a „Dictionary of velikovengerskogo nyelv” kétségtelenül egy igazi „enciklopédia az orosz élet az első felében a XIX.”

Kapcsolódó cikkek