Válasz keresése 1

Kérem, segítsen nekem megérteni a nevem leíróját a női nemben és a férfias nemben. A nevem Berlin, az akcentus az első szótagra esik. Úgy tűnik, hogy ez egy tipikus esete a nevek -in amelynek meg kell hajolnia a férfi és a női nemi bekezdés szerint. 13.1.1 hajtott a honlapon cikket m NA Eskova.

Megpróbálva megérteni, a név etimológiájához fordultam. Az orosz nevek közös szótáraiban teljesen hiányzik. Eredetének három fő változata van:

1) Földrajzi - Németország fővárosából származik.
2) zsidó - a berlini zsidó névből származik, ami "medve".
3) Pomerániai - a Dahl szótár szerint az oroszországi berliniek egy bizonyos sílécnek nevezik, és Arkhangelskből származom.

Így a vezetéknév csak a "név + utótag -in" elve alapján ismerhető fel, ha a helyes második verziót vesszük. Az első és a harmadik változat azt sugallja, hogy a vezetéknév egy másik jelentésű szó, amelyet anyanyelvként rögzítenek változatlan formában, kivéve a stressz átadását az első esetben. Az első és a második változat azt is jelzi, hogy a vezetéknevet más nyelvekből kölcsönzik. Eskova míg Sec. 13.7.1 felhívja a figyelmet a nem-szabályok alkalmazásának a G-invariáns, Nő, hogy nem orosz nevét, megjegyezve, hogy a női eredetű ebben az esetben nem hajlik (pl Darwin).

Mivel nem tudok meghatározni a származási ő neve (nem vagyok egy etnikai zsidó, bár elméletileg lehetnének a családban, és a németek Arhangelszk a forradalom előtt élt elég sok, és néhány közülük lehet az őse eredetű), az a kérdés, a név nõi verziójának helyes döntetlése engem egy zsákutcába helyezett. Az is világos, hogyan kell írni a nevemet az instrumentális eset: Berlin, mint egy tipikus orosz neveket -in, vagy Berlinben, egy külföldi név? Remélem, elmondhatja. Köszönjük előre a választ!

Üdvözlettel
Artem Berlin (függetlenül attól, hogy mennyire hajlik)

Az orosz nyelvű segítségnyújtás szolgáltatásának válasza

Tehát döntést is kell hoznia: a vezetéknevet oroszként be kell vonulnia a -in-be (berlinnel), vagy egy férfias idegen nyelvhez (Berlinhez). Sze Chaplin (Vsevolod) és Chaplin (Charlie) segítségével.

Ha a női vezetéknév Berlin (nem Berlin), akkor a megfelelő férfi helyesen hajlik idegen nyelvként (Berlinben).

Az Állami Közlekedésbiztonsági Felügyelőség munkatársai megértik az autó keret korrózióját: "az azonosító jelölések megsemmisítésének jeleinek felderítése".

Véleményem szerint ebben az összefüggésben a megsemmisítés kifejezés olyan aktív cselekvésként értendő, amely nem kapcsolódik az autó természetes működéséhez (szándék, baleset, tűz stb.).

Az orosz nyelvű segítségnyújtás szolgáltatásának válasza

A nyelvi ige szempontjából az ige a főszereplő jelzése nélkül használható: a korrózió elpusztította a test jelölését. Tehát az Ön által idézett szabályozás áthaladása nem érthető egyértelműen.

Kedves Gramota.ru!
Ahogyan a weboldal anyagaiból megértettem, a "ti" több emberrel kapcsolatban használatos, de az egyénre vonatkozólag használható, és ebben az esetben "Ön" tőkével íródott.
És lehetséges-e, hogy több emberhez és a tisztelet iránti vágyhoz fordulva nagybetűvel használják fel Önt? Vagy ha több embert intéz, akkor "csak" egy kis betűvel lehet?
Köszönöm előre.

Az orosz nyelvű segítségnyújtás szolgáltatásának válasza

Ha több emberhez szól, kisbetűvel írja.

Jó napot. Szükségünk van egy hivatalos válaszra a szolgáltatásunkból, hogy bebizonyítsuk az ügyfélnek, hogy téved. Mi vagyunk a média.

Kérdés: Vajon a "Potapovo település" település neve elhajlik-e, ha a nevet a "település" szó nélkül használják? helyes lesz "Potapovban", az ügyfél ragaszkodik a "Potapovóban".

Az orosz nyelvű segítségnyújtás szolgáltatásának válasza

Mindkét lehetőség helyes: mindkettő elutasítva és határozatlan.

Jó napot!
Az m portálon található szótárak szerint a "penny" szó középszerű. Wikipedia meghozta a következő ajánlást: „A szótár az a” penny „a leggyakrabban használt a semleges, a szakmai (különösen numizmatikai és filatéliai) irodalom, mint általában, a férfi, mint a” hely”.
Valóban ilyen különbség van?
Köszönöm.

Az orosz nyelvű segítségnyújtás szolgáltatásának válasza

Talán. Hogy kiderítsd, el kell olvasnod a numizmatikai irodalmat.

Üdvözlünk! Magyarázd el, miért van a következő mondatban "szünet alatt", és nem "egy szünet": "Szüneteltetés - pihenés az interneteden!". Köszönöm!

Az orosz nyelvű segítségnyújtás szolgáltatásának válasza

A javaslatot nem illusztrálják, teljes egészében ki kell javítani.

Jó napot GRAMOTA.RU!

Van egy "kényes ügy". ) A Lazarets nevem hanyatlásával kapcsolatban.
"Hitching" az én nevemben, amikor elutasították, ez egy folyékony magánhangzó.

Véleményem: Ha csak Lazartzát ismered a genitív esetben, akkor sosem lehet visszaállítani az eredeti vezetéknevet, tk. nem tudod, mi ütött ki a levél, és teljesen leesett.

Hallom a véleményedet a vezetékneveimről?

Az orosz nyelvű segítségnyújtás szolgáltatásának válasza

A Lázár férfias vezetéknevét el kell utasítani. Joga van kiválasztani, hogyan utasíthatja el ezt a vezetéknevet: egy magánhangzóval (Lazartz) vagy magánhangzóval (Lazaretsu). Előnyösen a deklináció magánhangzó nélkül (Lazaretsu), mivel a vezetéknevek jogi funkciót is végeznek. De itt az utolsó szó a tiéd. De választani, megtagadni vagy nem megindítani a vezetéknevet, - így a kérdés nem éri meg. Meg kell íjászni, ez az orosz nyelvtan törvénye.

Jó napot!
Szeretném tudni a véleményét a következő kérdésről.
Az oroszban nagyszámú zsargon van, amely nem tükröződik a szótárakban. A leghíresebb példák a beszéd, izgatás stb. Különös hangsúlyai. A terminológia nem üres helyről származik, hanem meglehetősen finom hátterű. De egy másik "professzionális" kifejezés - a vallásos értelemben vett többes számú képet valamilyen oknál fogva a szótárakban (kép) rögzítik. Miért?

Az orosz nyelvű segítségnyújtás szolgáltatásának válasza

Mert ez nem szakmaiság.

Üdvözlünk! Megismétlem a kérdést, mert a válasz nagyon szükséges. Hogyan kell helyesen írni: "az Eufrátes folyó", "a Jordán folyó" vagy "az Eufrátes folyó", "a Jordán folyó"? Rosenthal szerint le kell hajolni. Szerint a "levél" a weboldalán, nem. Köszönöm!

Az orosz nyelvű segítségnyújtás szolgáltatásának válasza

A folyó földrajzi megjelölésével hajlamosak megtagadni a női nemek nevét, és nem elhúzni a férfi nemi nevét: a Volga folyó közelében. hanem az Eufrátesz folyó partján, a Jordán folyón.

Kedves "Diploma", segítséget kérek!

- Információs iroda. És akkor?

Az orosz nyelvű segítségnyújtás szolgáltatásának válasza

1. Arra a kérdésre válaszolva szám 276350, 261012, 253562, 218540 tudakozószolgálatához, azt mondta, hogy az a kérdés, tagadása, amelynek választ egy „nem” szót nem elég. Az "orosz nyelvtanban" (M. Nauka, 1980) írják, hogy egy ilyen válasz helyes. Kérjük, tisztázza véleményét és adjon meg egy linket a forrása számára.
2. Lehetséges-e a negációt tartalmazó kérdés megválaszolása egyetlen "igen" kérdéssel? Kezdje a választ "igen"? Például a kérdés: "Nem akarsz bort?". Válaszok: "Igen", "Igen, azt akarom."

Az orosz nyelvű segítségnyújtás szolgáltatásának válasza

1. Fontos, hogy ne csak a helyes válasz, hanem azt is, hogy a beszélgető fél megértse. Ha kétségei vannak, miért nem adhat hozzá?

2. Az ilyen válaszok nem lesznek sikeresek.

Helló Mondd meg nekem, mennyire helyesen a stilisztikai szempontból, hogy az ige "lenyűgessen" egy irodalmi beszédben. Például. "Nagy hatással volt rám a teljesítményed." Milyen szinonimája helyettesítheti? (Az "írásmód" szinonimák szótárában hiányzik a keresési szó). Köszönöm.

Az orosz nyelvű segítségnyújtás szolgáltatásának válasza

Ez a stílusilag nem festett szó. Azt is mondhatod: Nagy hatással volt rám.

Vannak vesszők a szövegben?
Miért?
A kényelem és a biztonság érdekében tartsa meg a pénzt a bankban.

Az orosz nyelvű segítségnyújtás szolgáltatásának válasza

Nincsenek indokok a vesszők kijelölésére.

Az orosz nyelvű segítségnyújtás szolgáltatásának válasza

Az árbevétel nem mindig elszigetelt. Az elszigeteltségről szóló legrészletesebb információ a teljes angol nyelvű "Az orosz írás és írásjel szabályai" című kiadványban található. V. V. Lopatina.

Kapcsolódó cikkek