Üdvözlet a szerb szerencsés újévben, a ti serbi
Azok számára, akik az új évben szeretnék gratulálni a szerb haverok, barátok és rokonok több, mint a klasszikus mondat: „Sreћna Nova Godina!” Ma közzé egy kis válogatás a karácsonyi üdvözletet szerb nyelv a fordítást.
Szeretettel üdvözlöm újévvel
Neka tebi Nova Godina obasya lélek, kibocsátás naevdnimiim osekama, és néhány istent ad nekem egy gyertya búcsút és sacheva svetto imash és volish!
Legyen az Új Év lelke, töltse ki a legcsodálatosabb érzést, és Isten adjon mindent, amivel nincs, de kívánja, és megmenti mindazt, amit szeretett és szeretett!
Neka akkor ispune SVE zheљe igent a békére és áldja bozhјem dochekate Nova Godin! Happy Nova Godina!
Hadd teljesítsd minden vágyadat, és békében és Isten áldásában találkozol az Új Évvel! Boldog Új Évet!
Zhelim tee béke a lélek, sјaј ochima, osmeh szembe љubav a srtsu, sreћu pórusú magát. Da ti svakiya zheљa Postan stvarnost és svakiya pokushaј - sikerrel. Sreћna Nova Godina!
Kívánok békét a lelkedben, a ragyogást a szemében, mosolyog az arcodon, a szíved szeretetét, boldogságot előtted. Hagyja, hogy minden vágya valósággá váljon, és minden sikeres kísérlet legyen. Boldog Új Évet!
Swe tvoјe nevoљe, patњe, Borba és gyengeség hagyva sobom. Pochni od ovog második igen mislish a boљe. Belly јe kratak nem boј se nikoga, ébred Hrabar és јer vredimo onoliko Colico voleti a banner. Aude Sveg srtsa zhelim sve naјboљe a Novoј Godin!
Minden gondod, gyötrelem, küzdelem és gyengeség elhagyod magad. Kezdje ezt a másodpercet, hogy a legjobbra gondoljon. Az élet rövid, ne félj senkitől, legyen bátor és szeres, mert annyira értékesek vagyunk, mint tudjuk szeretni. Teljes szívemből kívánom a legjobbakat az Új Évben!
Nek TI hasa budo mint naјsјaјniјa csillag,
a kóma a tugum nikad nincs helye!
Nekava ismét helyreáll,
A kötések szűkebbek, mint Godin Nova horizontja!
Legyen az élet olyan, mint a legcsillogóbb csillag,
amelyben nincs helye a szomorúságnak,
legyen az álmok teljesítése,
a legjobb kívánságokkal - boldog új évet!
Tudjuk igen, és tudjuk. Happy Nova Godina!
Tudom, hogy tudod mit akarsz. Boldog Új Évet!
Zhelim Nagyon ovo: Kashik szoros, lonchiћ öröm kotliћ siker јezertse pár sreћe tenger, óceán zdravљa és OSS SVEMIR љubavi!
Csak ezt kívánom: egy kanál hó, egy örvénycsésze, egy sikeres pot, egy pénzes tó, egy boldogság tengerét, az egészség óceánját és a szeretet egész univerzumát!
IGEN Imash Health és
IGEN az imash rövidebb,
IGEN SE IOstvare ugyanaz az ember és veve,
IGEN légköri vedrinom, és ellenzi a tugu,
IGEN hasi vonal imash arc ...
E tekintetben,
IGEN sculpture imash imam a fején,
Igen, egy személy folyamán aludni fogok és
Igen, ez minden a Novo Godini számára!
Happy Nova Godina!
A fordítás egy kicsit könyörtelen a vers struktúrájának megőrzése érdekében:
IGEN, egészséged lesz,
IGEN, akkor boldogság lesz,
IGEN, sugárzik a hajlandóságodat, és elszállod a szomorúságot,
IGEN hosszú életed van ...
IGEN az álmaid valósággá válnak,
IGEN jó gondolatok lesznek a fejemben,
És még egy álomban a szeretteid is el fognak jönni,
IGEN, minden az új évvel kezdődik veled az "IGEN"!
Boldog Új Évet!
Mit tudsz még olvasni az újévről, és nem csak:
Köszönjük figyelmét!
Svetlana Randzhelovich, Szerbia helyed