A könyv kétségbeesett és ... remény, 40. oldal

- Azt hittem, tényleg szerettél rám - tiltakozott Raul Polly. Az ujjai finoman megkötötte a nedves, fodrozódó haját. - Miért megyünk Londonba?

- Nos, kíváncsi vagyok ... - Polly ártatlan arckifejezéssel Polly óvatosan simogatta az izmos, kemény csípőjét.

Raoul óvatosan elmosolyodott, és közelebb húzta.

- Még egy ilyen kifinomult kínzás sem akarja megnyitni a titkot!

- Rendben van velem? Polly hirtelen aggódott.

- Uram, olyan vagy, mint egy gyerek - nyögte Raoul. - Örülök magammal. Az órájára pillantott. - Tudja, hogy két óra alatt le kell állnunk a földszinten, és újra kell játszanunk a vendégszerető házigazdák szerepét?

Polly dühöngött a csúnya horrorban.

- Mit gondolsz, mi lenne, ha hibáztatnám, ha elaludnék a farkas hátán a polo meccs magasságában?

- Ez csak egy játék - mutatott rá Polly.

Fekete hajú fejét hajolt, Raoul szándékosan bámult felesége arcára. Szép szeme csodálattal és fájdalmakkal teli volt.

"Szeress engem". Szerelem, kérlek ... Ez őrült! Mondja el nekem ezeket a szavakat egy másik nőnek, elszöknek tőle, anélkül, hogy visszanézett volna. Te, kérlek: "Szeress engem!"

- Miért vittél ide? - kiáltott fel Polly három nappal később, Raoul mellé ült egy limuzinon, amely az autópályán haladt Surrey felé, ahol az elhunyt keresztanya élt.

"Boldog születésnapot!" Néhány hónappal ezelőtt megvettem a keresztapád házát. Hívja ezt a szeszélyt vagy a fadot, csak ne kérdezd meg, miért ... Amikor rád kerestem, eszembe jutott, hogy elmondtad nekem ezt a helyet Vermontban. Az ingatlanügynök bemutatta a kellemetlen párnak, aki átvette a házat. Régóta elmondták nekik, hogyan lehet elpusztítani a rózsákat, amelyek között nagyon szerettetek ülni a keresztanyáddal.

Polly lélegzete elakadt ebben a vallomásban, és a könnye a szemébe meredt.

- Megvette nekem?

- Amikor Angliába érkeztünk, ott megállhatunk - felelte Raoul félénken.

Miközben a házhoz mentek, Polly látta a limuzin parkolóját a bejárat közelében, és egy helikopter állt a zöld gyepen. A zavarodottságtól kék szeme kibontakozott.

- A barátaid Maxi és Darcy ...

- Maxi és Darcy? Polly felsikoltott. Ez a hír még jobban elárasztotta őt, mint az a tény, hogy most egy gyönyörű ház teljes jogú tulajdonosa volt, amelyet gyermekkorától kezdve szeretett.

"Meghívtam őket a fesztiválra, de Maxi terhes, és nem hajlandók repülni Angelos Venezuelába." Ezért jöttem fel az a gondolat, hogy itt szervezzék a baráti összejövetelt, a kincse házában.

Polly-t megérintette Raoul cselekedete, de hirtelen ébresztett a szíve.

- Raoul, veszekedésben vannak. Nagyon barátságosak voltunk már a gyermekkor óta, de három évvel ezelőtt mindent átszúrt. Darcy férjhez ment, és Maxie koszorúslány volt. De amikor Darcy fia látta Maxi-t, első látásra beleszerették őt, és lemondta az esküvőt. Azóta az útjaik eltérnek egymástól.

- De nyilvánvaló, hogy mindez nem annyira reménytelen, ha mindketten beleegyeztek, hogy idejönnek, hogy lássanak - nyugtatta Raoul.

Polly nélkül nem lépett be a gyönyörű szalonba, ahol néhány évvel ezelőtt három fiatal nő hallgatta Nancy Liuord különös akaratát. A barátnők melegen üdvözölték Pollyt. Mind Maxi, mind Darcy folyamatosan beszélgetett, időnként pedig az ablak mellett álló három férfi felé fordult.

- Felismertem Angelos-ot a fényképről - suttogta Polly. - És ki a harmadik?

- A férjem, Luke - mondta büszkén Darcy. - Jean-Luc Raffakani. Zia atya.

Mivel Darcy soha nem szólt, és Polly nem kérdezte, ki a kislánya atyja, ez a két lenyűgöző hír megfosztotta Pollyt a beszéd ajándékától.

- Három az ablaknál óvatosan úgy teszik, mintha beszélek, de valójában hallgatják a beszélgetésünket, attól tartva, hogy kihagyjuk a szót. Gondolod, hogy fél óráig nem szabad hagynunk az embereket, és nem kellene szívükről beszélni? Maxie kérdezte suttogva.

Három ifjú asszony kiment a kertbe, ahol gyakran ültek együtt a keresztanyjukkal.

- Szerinted Nancy elégedett lenne a sorsunkkal? Kérdezte Darcy.

- Hálás vagyok neki ... találkoztam Angelossal - mondta halkan Maxi.

- Luke megváltoztatta az életemet - ismerte el Darcy.

Mindkét nő várakozással nézett Pollyra.

A pillantásuk alatt elpirult.

"Raoul ... fantasztikus."

- Ó, nem! - Maxi komor arccal morogta az arcát. - Bizonyára most az emberek azt mondják egymásnak, hogy mosogatjuk a csontjaikat. És igazuk van!

Néhány órával később Polly boldogan kinyújtotta a hálószobában lévő széles ágyat, és csodálkozva azon tűnődött, hogy Raoul megvásárolta a házat a bútorokkal, sőt sikerült új munkatársakat bérelnie.

- Szóval, mit beszéltél és kacagott, mint a kislányok? - kérdezte Raoul, lefektette mellette.

Polly tétovázott a válaszával, és nem tudta levenni a szemét a bronz gyönyörű testéről, még szexisebb a hófehér lapok ellen.

- Titok - válaszolta vigyorogva.

- Már beszéltél rólunk - mondta Raoul magabiztosan a párnákra támaszkodva. - És beszéltünk az üzletről.

- Mi a helyzet az üzletekkel? Amikor visszatértünk, a biliárdszobában álltál, és az ajtó nyitva volt ... Hallottuk a "üzleti" beszélgetésünket - ismételte Polly vigyorogva. - Angelos elmondta, milyen gyönyörű Maxi anya lenne. Luke csodálta, milyen mélyen ismerte meg Darcy az ókort. És büszkélkedt a lovag veleszületett ajándékáról!

Raul gyorsan felpattant az ágyra, és Polly alá zúzta. A nevetés topáz szemében csillogott.

- Nos, egy kicsit díszítettem az igazságot ... És egyébként tisztán férfias beszélgetés volt. Nem tudtam beszélni az érzéseimről ...

- Milyen? Rekedten suttogta Polly. A testének gyönyörű közelségéből a lélegzete elakadt.

- Hogy imádlak ...

"Én is imádlak" Polly sikerült kilélegezni, mielőtt Raoul az ajkát az övéivel lefedte ...

Kapcsolódó cikkek