Skomorokhi megy északra, 3. rész

A mágusok nem félnek a hatalmas uraktól,
És nincs szükségük fejedelmi ajándékra;
Igaz és szabad a prófétai nyelvük
És az ég akarata barátságos.

(A.Pushkin "A bölcs Oleg dalája")

1900-ban AD Grigoriev Pershkovóban, Pinega-ban, a nyolcvanéves Timofei Shibanov, a "About Terenty" csavargóról jegyezte fel. Olga Ozarovskaya, hallottam ezt a dalt, a régi szép időkben, 1915-ben a lánya Timothy Shibanov, írta: „A képen szereplő Elena Olkina változtatni a hang és a hangszín, kifejtve:” úgy énekelt. " Ez azt sugallja, hogy ha a Pinega-folyó Terencei Teremtőjének epikusját több személy is el tudja végezni. Talán ezek a primitív buffooneri cselekmények maradványai. " (O. Ozarovskaya "Pyatirechye", L. 1931).

Az epikus gazdálkodó Terentii üdvözli a "járókelők" embereket:

Skomorokhi, az Ezine-ban élők,
bohócok ochEslivye

Furcsa, úgy tűnik, kezelés, kétszálas ismétlődéssel, ugyanolyan jelentéssel bírva, mivel az ochenveny melléknevén az orosz nyelvben a "udvarias", "udvarias" jelentést jelent.

Azok számára, akik ezt tudják, nincs megismétlődés: az orosz északi oldalon a "vezetők", "szakértők" - a mágusok örököseit "civileknek" nevezték.

Körülbelül a kapcsolat a bohócok a bölcsek, a születési orosz talaj, nem „zahozhesti”, azzal támogatói a külföldi származású, Morozov írja: „Skomorokhy - lemondó szakma. Okuk démoni és sátáni dolog volt, kezdettől fogva. Kinek, hogyan nem a képviselői a lemondott kultus lehet felvett "vadász" emberek! Mindenesetre ezek az emberek nem lehetnek szilárdan az újonnan elfogadott hitben. Ki akarja elítélni magát az örökre? Ugyanakkor szentelték a régi rituálékokat, amelyek megtartották számukra jelentőségüket. Ezt a szükségletet még nem pusztították el az emberek között. Az ötlet, hogy a bohócok voltak utódai a pogány kultusz szakemberek egyszer leesett a gyülekezetünkben-történeti irodalom, de ez észrevétlen maradt. Elmondta Ponomariov a „emlékek az ókori templom és didaktikai irodalomban” rámutatott közvetlenül az előadók a pogány rituális cselekvés kíséretében táncok: „Könnyen lehet, hogy az egy-és elfajult a bohócok, hogy a pogány rítusok bomlik, és vált egyszerű népi játékok és szórakoztató lett nem több, mint szórakoztató és vidám emberek, mint az emberek nevezik őket, ami szórakoztató kedvező kereskedelem”. ... Úgy tűnik, az emberek képzeletében sokáig tartott az emlékek a régi kapcsolatokat a zene és a rituális cselekvések „hőn áhított” boszorkány tudás és tánc - sámánizmus faj. Így az orosz buffók eredetükben mutáns varázslók voltak. " ("Skomopokhi az északi", "Sever", Arkhangelsk, 1946).

Az új ideológia, elutasítva a régi, bejelentette, hogy védők ellenségei „Volkhov és varázslók majd egyszerre a lényege az Isten.” varázslók és bohócok vallási háború túlélőt mentettek ki a mészárlás és Zavolochye - az úgynevezett északi területén Novgorod tartásához, található a medencében a Északi-Dvina és Onyega „a futószakaszokat”, ami arra használják, hogy a folyók és tavak áramlik be a Fehér-tengeren.

1137-ben Svyatoslav Olgovich Novgorod herceg kiadta a Charta (tizedik) megtisztításának eljárását a herceg bevételeiről a Novgorodi Egyházmegye javára. Ennek a dokumentumnak köszönhetően kaptuk meg a 12 településtelepítő Zavolochye nevét, a kereskedelmi folyami útvonalak ellenőrzésére. Mindegyikük a folyók összefolyásánál volt és még mindig.

Részlet a 4. bekezdés az Alkotmány: „urad vagyok al Hagia Sophia és a írta Nicola Prince Szvatoszláv Novogorodskyi: ... a Vihtuya ingek Pineze 3 Kegrele 3 Emtse szája kettő.” (Novgorod első évkönyvek).

A Chartában említett falvak és falvak modern neve Vikhtovo, Pinega, Kevrol, Emetsk. A kendő 218 gramm ezüstnek felel meg. Két vagy három ing évente kifizette az egyházi kincstárat, amely akkoriban nagy volt, hosszú települések. Az illetéket csak a Novgorod-i bennszülöttek begyűjtötték, a külföldiek tisztelegtek a szőrösökhöz.

A Pukšengė és Pokshenga folyókon volt egy régi útvonal, amely összekötötte a Pridviny-vidék területét a Pinega-vidékkel, és Mezen, Pechora, Yugra és Szibéria révén. Így a bölcsek és buffók ókori tudást, rítusokat, készségeket, összeesküvéseket, bylinákat, antikvitásokat és dalokat hordoztak.

Az 1137-es év alatt Novgorod krónikákban említik a Sura nevű falut, amelyet a Pinega folyó után neveztek el.

By the way, a szanszkrit Surya a "nap isten". A Pinega folyó forrása, valamint az emelkedése, amelyen folyik, Kailasa néven hívják. A hinduk, a buddhisták, a Jains és a Bon szurkolók a Himalája hegységében fekvő Kailas-hegyet tekintik "a világ" szívének, a "Föld tengelyének".

Emlékezzünk a fent említett Shayskoe-tóra. A Shaysk folyó a Karakoram-hegységből folyik, Pakisztánban az Indusba hullva, ősidőkben ariánok (ariánok) telepedtek le.


"Csak egybeesés" a hivatalos tudomány választása. Amikor sokan vannak, nem tekintik panditsnak (szanszkrit nyelven "tudós").

Visszatérünk hozzá.

1478-ban megszüntették a Novgorod boyar köztársaságot, függetlenségének szimbólumát Moszkvába küldte - egy régi csengő. A moszkvai fejedelem hatalma alatt Zavolochye-t. A Szibéria meghódítására más módszereket is találtak, a bevándorlók áramlását az északi területekre kimerítették, egy cseppetésbe merültek.

A mágusok örökösei közös ügyekben vettek részt - az embereket és az állatállományt kezelték, elvégezték a teljesítményt. Napjainkig az északi varázslók hagyományai elérték. Különböző módon hívták őket: nyírfőnök, víz, udvarias, gyapjas, köpenyes, csuklós, ismerős, bog, ketrec, shoptun, stb.

Skomorokhs "tábor" emberek zenéltek, szórakoztatták a szót éles és pontos, könnyek és mesék egy könnycsepp, és a gondolat a magas hallgatók okoztak.


Emlékezz a buffókra és a nevek és a falusi becenevek felsorolására a jegyzetkönyvek, amelyek XVIII-XIX században volt vezetéknév. A fuvarozóik leszármazottai az őseik falvaiban napjainkig élnek.

Shotogorka-ban több család viselte és viselte a Skomorokhov nevét. Matryona Skomorokhova AD Grigoriev írta a régi időket "Dmitry herceg és a menyasszonya Domna". A faluban Chezhegor és Pirinemi falvakban egy rusztikus becenevet találnak a regisztrációs és népszámlálási könyvekben. Chechegoroy mellett volt Skomorokhovskaya Novina, a Lokhnyovo és Chakola község közelében, ott volt Gusli.

Miután a tilalom a XVII században, az állam és egyházi hatóságok bohóckodás, a „bohóc” szövegrész helyébe a hasonló jelentésű: udvari bolond, szórakozás, safecracker, te bolond, angyalgyökér. Az írnok könyvek Kevrolskomu megyében 1623, 1678 és 1709 években, vannak nevek a falvak és a bohóckodó Durahtinskaya, Dudince tulajdonítható, hogy a falvak „a szemétbe Sur” - a neve hangzik még a népszámlálás 1709-ben (SPB IIRAN F. 10. Op 3 ... D. 25. L. 1-68.

Kíváncsi gyakran megtalálható a helynév helyén, szomszédos a Pokshenga szája, a neve alapján "lövés".

Pokshenga jobb mellékét Shotgorka néven hívják. Két folyóba esik - az Alsó és a Felső Shelomianka, valamint a Viska, amely a Shotogorsky-tavak vizét veszi. A Shotogorka déli részén az indoeurópai (szláv) nevekkel rendelkező folyók folyik: Duna, Észak, Nyugat, Kelet és Dél Rassokha. A folyóktól jelentős távolságban, Pinega jobb és bal partján: Shotovo faluja, Shotov hegye, Shotskoe mocsarája, Shotogorka falu.

A szamíi és a finnugor nyelveken, akiknek szószólói oroszok megérkezése előtt laktak ezek a földek, és ezzel egyidejűleg, a "lövés" alapján nem találtak szavakat. Csakúgy, mint más északi területeken hasonló helynevek.

Az AVStarchevsky ősi szláv nyelvének szótárában a Shoutut szó jelentése "csevegő", "csevegő", "jester", "joker". De a régi orosz nyelv szabályai szerint úgy hangzott, mint egy "bolond".

Talán a mágusok tiszteletére, vagy ahogy általánosan hívták északon - a Choptunit hívják shotovy hegyeknek és mocsaraknak? A kezdeti név lehet a Shoptunov (o) formája, és az adaptáció folyamán a shoptova (o) -t kapta. A kifejezés kényelméért az "n" hang elveszett, a shinto (a) -t kaptuk. Azonban további információk szükségesek a verzió igazolásához.

A "lövés" alapja érdekes etimológiája szanszkritot kínál. Shodhana ezen a nyelven azt jelenti: "megtisztítás", "megtisztítás", "megtisztítás", "próba", "tisztázás", "igazolás".

Miután felfedezték az Urals Arkaim és a Sinstaty városok országát, a Chudis egy változata megjelent az ariak leszármazottjainak. Az oroszországi északon mindenütt hallhatók a chudi hangjai. A szamíniák és a finnugorok rokonságban vannak ezzel a titokzatos népével, "disown". Legendaikban ősüket egy csudák ragadták meg, az északi területeken élve. Erről nagy folyók és tavak nevét kapták. A szanszkritnél torzított formában hangzik.

Talán az oroszok nem voltak a Chudis képviselői? És északra az őseink egyszerűen visszatértek, és elmenekültek az igazságtalan életből. Még mindig Blamor, Blagolyub, Pozsony, Dobroserd, Ratibor, Svyatopolk voltak. Az öreg orosz nevek elhaltak, helyébe azok tartoznak, amelyek külföldi fordítást igényelnek - görög és zsidó.


A népszámlálás 1623 Kevrolskomu megyei hallott néhány rokonok, hadd Novgorod buffoons: Zhdanko Gulyaev (az javítási Glyaden) Gulyayko Isakov (a falu Ramenskoye), Trenka Grigoriev (a falu Szent Mihály), Trenka Ivanov (a falu Yurkino Pechische) Ivashko Gulyaev (Yakushevskaya).

Gulya neve az egyik olyan karakter a példátlanul rögzített AD Grigoriev a MD Krivopolenova. Északról a gulemet a csótánynak nevezik. Egyébként elgondolkodhat azon név eredetéről, amelyet Mahonka kapott a férjétől. A "Crooked logs" nem mindenkinek lesz felmérve, ezért szükséges egy ilyen becenév. Vagy örömteli.

O.E. folklór színésznő és gyűjtője Ozorovskaya, aki több expedíciót készített északra 1914-1927 között, feljegyzett egy történetet a Pinega szent bufójáról, valamint olyan dalokat, amelyekben a bufó a főszereplő vagy egyszerűen megemlített. Pokshenga faluban egy "vidám buffoon" felvételt rögzítenek.

1915-ben szerencsés volt, hogy találkozott Maria Krivopolenovával. Így jutott eszébe az eseményről: „Reggel álom, amikor a nyitott ajtón a szalon meleg levonni a könnyet hideg, annyira édes. Hallották, hogy egy idős ember hangja valamit énekel, és egy szép álom a bylinai mesélőről álmodott. Nem, ez nem álom. Valaki ül és énekel Praskovia-ban. Belefáradok az ágyból, és hallgatom az ajtó alatt. Bylina! Bylina! Pillantva: a padon apró tündér öregasszony énekel hóbort „On Kostryukov fia Demryukove” énekel és megszakítja forró magyarázatok és vízbe boldog művész nevetés, a szerelem az ő munkája „(O.E.Ozarovskaya 1915b: № 146).

1915-1916-ban Petrográdban, Tverben, a Kaukázusban "nagymama" rendezõdött, több mint 60 koncertet adva. A közönség örömmel fogadta.

A történetíró 1843-ban született egy faluban, amely hosszú időn belül egy "élénk helyen" volt. Ust-Yozhuga nevű volt, mert egy folyó torkolatánál fekszik, amely Pinega-ba áramlik. Ne vigye el a Mezensky, Pechora, Yugor és Szibériai országokba utazóknak. A folyón, amelyen felmentek, a nyomvonal mentén a Záryansky Yezhugába érkeztek Vashkába, amely Mezenbe áramlott. Ezután Pechora, stb. Útközben Ust-Yozhuga faluja. És ott pihenni, buffók, dalok, mesék, bylinák.

Egy kis kunyhóban egy szegény család élt: egy anya, négy gyermek és egy nagymama százéves nagyapával. Nikifor Nikitich Kabalin sok és sok embert látott. Míg hatályban volt, a Fehér-tengeren a tenger fenevadja vert. Innen el tudta hozni a becenevét.


Ragasztott északi nevű tengeri halászat, ahol a résztvevők gyakorolják tartozásait gazdag kereskedők vagy kolostori hatóságok előzőleg kapott hitelek takarmány-családja, valamint a meg nem fizetett adót. A CABLAL-t erőteljes iparosokká nevezték el, köztük a bohócok - a buffók örökösei.

Milyen törzs volt Nikifor ismeretlen. Talán a buffokból. Tudta, hogy több száz epikus történetet, régi dalt, dalt, pózot, nevetségessé, sírással, papokkal, negyedekkel. Mashenka unokája vette ezt a gazdagságot. Tíz éves korától üldözött volt, Shotogorkának házasodott egy szegény szegény emberért, és újra kérte a szeretetet a falvakban. Fizetni a "kusotcy" csak dalok lehet.

Olga Ozarovskaya azt mondta neki: "Hosszú éljenek boszorkányok! Ne felejtsd el a tiédet, Marya Dmitrievna, egy ostoba vándor. Emlékszik arra, hogy Kuzma és Demyan örömmel büszkén forgatta Oroszországot, megosztva a kettőt a jóra és a rosszra. Ki beleszeretett a boszorkányokba, beleszeretett a szentekbe. "

A földön szállt az orosz szó, a honfitársaik vigasztaltak és szórakoztatták a buffók. Ezért nem volt képes leküzdeni a buffooner-t mint jelenséget. Az elemek nem képesek megbirkózni.

Az adósságot pirosan fizetik. Az emlékmű méltó buffóknak.

Az orosz nép zsebében egy hatalmas függyel összehasonlíthatja a bohócokat. By the way, mi nem az ötlet egy műemlékhez? Például a Skokoroshoe tóhoz.

Az orosz civilizáció minden aspektusát tisztességesen kell mondani, különben a történet hasonlít az áramlásra. Kétségtelen, hogy a buffók dicsőséges részei.