Shakira - la quiero a morir dalszövegek (szavak) fordításai
Shakira - La quiero a morir
Io che fino a ieri
Sono stato straniero
oggi sono guardiano
del suo sogno più vero
La quiero a morir
L'amore è un gigante
che abbatte castelli
ma in un soffio di vento
ne crea di più belli
jöjjek se fosse, se fosse niente
La quiero a morir
Egli inventa lo spazio e ferma le ore
mi segített a dipingere chiaro il dolore
col suo sorriso
elevo una torre da qui fino al cielo
mi cucio due az e volo valóban
mindíg più alto, mindig più alt
La quiero a morir
Ed ha già visto minden guerra
minden ferita, minden szív
ismerje jól minden háborút
nel vita e nell'amore
E tervezett tájképeket, amelyekről tudnak
a szelíd nyár erdeje
La quiero a morir
legato ad un nodo, amely nem ragaszkodik maihez
e la mia pelle le dita di lei
come di seta, solo di seta
La quiero a morir
e dentro i suoi szemével
mi perdo in un mare
nell'acqua più limpida che mund trovare
La quiero a morir
Rimango szentelt egy varázst
e gyere un bambino mi arrendo all'amore
lo lascio entrare e sono suo
La quiero a morir
Ed ha già visto minden guerra
minden ferita minden szívben
ismerje jól minden háborút
nel vita e nell'amore
Ed ha già visto minden guerra
minden ferita minden szívben
ismerje jól minden háborút
nel vita e nell'amore
Ed ha già visto minden guerra
minden ferita minden szívben
ismerje jól minden háborút
nel vita e nell'amore
Io che fino a ieri
Sono stato straniero
oggi sono guardiano
del suo sogno più vero
La quiero a morir
L'amore è un gigante
che abbatte castelli
ma in un soffio di vento
ne crea di più belli
jöjjek se fosse, se fosse niente
La quiero a morir
(a dal fordítása)
Shakira - annyira szeretem, hogy meghalok
Tegnapig
Idegen volt
Ma őrök vagyok
Őszinte álma
Annyira szeretem őt, hogy meghalok
A szerelem hatalmas,
Elpusztítja a várakat,
Breeze fúj
Még szebbé teszi őket
A semmiből
Annyira szeretem őt, hogy meghalok
Teret teremt és megállítja az időt
Segíti a fájdalmas festést
A mosolya
Építek egy tornyot innen a mennybe,
Két szárnyat varrok és igazán repülök
Magasabb és magasabb
Annyira szeretem őt, hogy meghalok
És ő már látott minden háborút,
Minden seb, minden szív
Minden háborúról jól ismert
Az életben és a szerelemben
És olyan tájakat festek, amelyekben éreztem
A reggeli erdő szaga
Annyira szeretem őt, hogy meghalok
Egy csomópont kapcsolódik, amely nem húzza ki
És a bőre az ujja,
Mint a selyem, csak a selyem
Annyira szeretem őt, hogy meghalok
A szemében
Elveszett a tengerben
A legtisztább vízzel
Annyira szeretem őt, hogy meghalok
Ülembe maradok, csodálkoztam nézni
És mint gyermek, a szeretethez ragaszkodom
Bevallom, és én tartozom hozzá
Annyira szeretem őt, hogy meghalok
És ő már látott minden háborút,
Minden seb minden szívben
Minden háborúról jól ismert
Az életben és a szerelemben
És ő már látott minden háborút,
Minden seb minden szívben
Minden háborúról jól ismert
Az életben és a szerelemben
És ő már látott minden háborút,
Minden seb minden szívben
Minden háborúról jól ismert
Az életben és a szerelemben
Tegnapig
Idegen volt
Ma őrök vagyok
Őszinte álma
Annyira szeretem őt, hogy meghalok
A szerelem hatalmas,
Elpusztítja a várakat,
Breeze fúj
Még szebbé teszi őket
A semmiből
Annyira szeretem őt, hogy meghalok