La quiero a morir - francesco renga (francesco ranga), a szöveg és a dal fordítása,
Io che fino a ieri
Sono stato straniero
Oggi sono il guardiano
Del sua sogno più vero
¡La quiero a morir!
L'amore è un gigante
Che abbatte castelli
Ma in un soffio di vento
Ne crea di più belli
Jöjj se se, ha semmi
¡La quiero a morir!
Lei inventa lo spazio e ferme le ore
Mi segíti a dipingere chiaro il dolore
Col suo sorriso
Eleven egy torony, hogy itt fino al cielo
Mi a cucio due ali che volo davvero
Sempre più alto, semmi sem magasabb
¡La quiero a morir!
Ed már látott minden háborút
Ogni ferita minden szívben
Ismerje meg minden háborút
Della vita e dell'amore
E tervezett tájképeket, amelyekről tudnak
Il profumo del bosco del mattino che viene
¡La quiero a morir!
Legato ad un nodo, amely nem szorít meg mai
E la mia pelle le dita di lei
Come di seta, sono di seta
¡La quiero a morir!
E dentro i suoi szemét mi perdo in a mare
Dell'acqua più limpida che mund trovare
¡La quiero a morir!
Rimango szentelt egy varázst
E gyere un bambino mi arrendo all'amore
Lo lascio entrare e sono suo
¡La quiero a morir!
Ed már látott minden háborút
Ogni ferita minden szívben
Ismerje meg minden háborút
Della vita e dell'amore
Ed már látott minden háborút
Ogni ferita minden szívben
Ismerje meg minden háborút
Della vita e dell'amore
Ed már látott minden háborút
Ogni ferita minden szívben
Ismerje meg minden háborút
Della vita e dell'amore
Io che fino a ieri
Sono stato straniero
Oggi sono il guardiano
Del sua sogno più vero
¡La quiero a morir!
L'amore è un gigante
Che abbatte castelli
Ma in un soffio di vento
Ne crea di più belli
Jöjj se se, ha semmi
¡La quiero a morir!
Tegnapig
Egy idegen volt,
Ma őrök vagyok
Ő legőszintébb álma,
Szeretem őt, hogy meghaljon!
A szerelem hatalmas,
Elpusztítja a várakat,
Breeze fúj
Még gyönyörűbbé teszi őket
A semmiből,
Szeretem őt, hogy meghaljon!
Teret teremt és leállítja az időt,
Segíti a fájdalmas festést
A mosolya
Építek egy tornyot innen a mennybe,
Két szárnyat varrok és igazán repülök
Magasabb és magasabb,
Szeretem őt, hogy meghaljon!
És ő már látott minden háborút,
Minden seb minden szívben
Minden háborúról jól ismert
Az életben és a szerelemben.
És olyan tájakat festek, amelyekben éreztem
A reggeli erdő szaga,
Szeretem őt, hogy meghaljon!
Egy csomópont kapcsolódik, amely nem húzza ki
És a bőrömön az ujjai,
A selyemhez hasonlóan selyemből,
Szeretem őt, hogy meghaljon!
A szemében
Elveszett a tengerben
A legátláthatóbb vízzel,
Szeretem őt, hogy meghaljon!
Ülembe maradok, csodálkoztam nézni
És mint gyermek, imádkozom a szerelemben,
Bevallom őt, és hozzá tartozom,
Szeretem őt, hogy meghaljon!
És ő már látott minden háborút,
Minden seb minden szívben
Minden háborúról jól ismert
Az életben és a szerelemben.
És ő már látott minden háborút,
Minden seb minden szívben
Minden háborúról jól ismert
Az életben és a szerelemben.
És ő már látott minden háborút,
Minden seb minden szívben
Minden háborúról jól ismert
Az életben és a szerelemben.
Tegnapig
Idegen volt
Ma őrök vagyok
Ő legőszintébb álma,
Szeretem őt, hogy meghaljon!
A szerelem hatalmas,
Elpusztítja a várakat,
Breeze fúj
Még gyönyörűbbé teszi őket
A semmiből,
Szeretem őt, hogy meghaljon!
Ossza meg a dalt barátaival