La quiero a morir - francesco renga (francesco ranga), a szöveg és a dal fordítása,

Io che fino a ieri
Sono stato straniero
Oggi sono il guardiano
Del sua sogno più vero
¡La quiero a morir!

L'amore è un gigante
Che abbatte castelli
Ma in un soffio di vento
Ne crea di più belli
Jöjj se se, ha semmi
¡La quiero a morir!

Lei inventa lo spazio e ferme le ore
Mi segíti a dipingere chiaro il dolore
Col suo sorriso
Eleven egy torony, hogy itt fino al cielo
Mi a cucio due ali che volo davvero
Sempre più alto, semmi sem magasabb
¡La quiero a morir!

Ed már látott minden háborút
Ogni ferita minden szívben
Ismerje meg minden háborút
Della vita e dell'amore

E tervezett tájképeket, amelyekről tudnak
Il profumo del bosco del mattino che viene
¡La quiero a morir!

Legato ad un nodo, amely nem szorít meg mai
E la mia pelle le dita di lei
Come di seta, sono di seta
¡La quiero a morir!

E dentro i suoi szemét mi perdo in a mare
Dell'acqua più limpida che mund trovare
¡La quiero a morir!

Rimango szentelt egy varázst
E gyere un bambino mi arrendo all'amore
Lo lascio entrare e sono suo
¡La quiero a morir!

Ed már látott minden háborút
Ogni ferita minden szívben
Ismerje meg minden háborút
Della vita e dell'amore

Ed már látott minden háborút
Ogni ferita minden szívben
Ismerje meg minden háborút
Della vita e dell'amore

Ed már látott minden háborút
Ogni ferita minden szívben
Ismerje meg minden háborút
Della vita e dell'amore

Io che fino a ieri
Sono stato straniero
Oggi sono il guardiano
Del sua sogno più vero
¡La quiero a morir!

L'amore è un gigante
Che abbatte castelli
Ma in un soffio di vento
Ne crea di più belli
Jöjj se se, ha semmi
¡La quiero a morir!

Tegnapig
Egy idegen volt,
Ma őrök vagyok
Ő legőszintébb álma,
Szeretem őt, hogy meghaljon!

A szerelem hatalmas,
Elpusztítja a várakat,
Breeze fúj
Még gyönyörűbbé teszi őket
A semmiből,
Szeretem őt, hogy meghaljon!

Teret teremt és leállítja az időt,
Segíti a fájdalmas festést
A mosolya
Építek egy tornyot innen a mennybe,
Két szárnyat varrok és igazán repülök
Magasabb és magasabb,
Szeretem őt, hogy meghaljon!

És ő már látott minden háborút,
Minden seb minden szívben
Minden háborúról jól ismert
Az életben és a szerelemben.

És olyan tájakat festek, amelyekben éreztem
A reggeli erdő szaga,
Szeretem őt, hogy meghaljon!

Egy csomópont kapcsolódik, amely nem húzza ki
És a bőrömön az ujjai,
A selyemhez hasonlóan selyemből,
Szeretem őt, hogy meghaljon!

A szemében
Elveszett a tengerben
A legátláthatóbb vízzel,
Szeretem őt, hogy meghaljon!

Ülembe maradok, csodálkoztam nézni
És mint gyermek, imádkozom a szerelemben,
Bevallom őt, és hozzá tartozom,
Szeretem őt, hogy meghaljon!

És ő már látott minden háborút,
Minden seb minden szívben
Minden háborúról jól ismert
Az életben és a szerelemben.

És ő már látott minden háborút,
Minden seb minden szívben
Minden háborúról jól ismert
Az életben és a szerelemben.

És ő már látott minden háborút,
Minden seb minden szívben
Minden háborúról jól ismert
Az életben és a szerelemben.

Tegnapig
Idegen volt
Ma őrök vagyok
Ő legőszintébb álma,
Szeretem őt, hogy meghaljon!

A szerelem hatalmas,
Elpusztítja a várakat,
Breeze fúj
Még gyönyörűbbé teszi őket
A semmiből,
Szeretem őt, hogy meghaljon!

Ossza meg a dalt barátaival

Kapcsolódó cikkek