Galina Dyadina
Az első könyv - "Sárkányok" - az Arzamas nyomdában nyomtatták a család eszközeire.
Olga Murgina
És itt Galina Dyadina mesél a városáról:
És sok libája volt. Arzamas híres volt a libairól! És híres volt az egyházakról. A forradalom előtt 36 volt. Majd sokan felrobbantottak, és most újjáépítik a várost az "Orosz Arany Gyűrűben". Itt sok egyemeletes ház van. Egyszer láttuk az egyiket a lányommal. - Anya, nézd, milyen ház! - mondja a lány. - Igen, a régi ház ... - válaszolom. "Tehát szellemek" - mondja a lány. De ugyanakkor gyorsan megépül. Még azt hiszem, hogy az aranykor Arzamasban jött. Soha nem így épült, és nem nőtt fel velem ...
Az amerikai dal fordítása
"OLYAN OLYAN FÉRFI volt
VILÁGÍTOTT A FLY »
Aludt az ágyban egy öregasszonnyal -
És véletlenül belélegezte a légyet.
Nem tudva, hogyan kell visszahúzni egy repülőt,
Az öregasszony segített a kertbe rohanni
És ott lenyelte a pókot,
A pók belülről csiklandozta az oldalát,
A gyomromban ültem, száguldott és forró,
Lógtam ki a hálókat, és elkaptam a légyet.
Az öregasszony nem bírta a csiklandozást,
Elmentem, és lenyeltem a serpenyőt a kertben.
Az aranyfű minden bizonnyal eltávolítja a pókot,
De csak most énekel ...
Vagy talán szükségem volt egy madárra, ami nem volt helyes?
Kétségbe esett, az idős asszony evett a macskát.
De valamilyen oknál fogva a macska nem fogja el a zsetonokat,
És ő hallgatja a dalokat a sarokban.
Mit tegyek? Az öregasszony válasza készen áll:
Azonnal vegye be az eszközöket a macskákból!
És az aszpirin helyett
Egy idős asszony nyikorgó kutyát nyelt ...
De a kutya valamilyen okból nem fogta el a macskát,
Valószínűleg a sötétség megakadályozta.
A kóbor kutyák befogadására szolgáló Iroda
Az öreg asszonynak valahogy lenyelni kellett.
És sokkal később ...
Ez a történet saját farkával!