Anatolij Saulov "Attól tartok, késni fogok" (75. születésnapja alkalmából) - eltávozott tőlünk
Versek Anatolij 10 évig kezdett írni. Az iskolai falújságban megjelentek. 1959-ben az első számú költő a Yashkin 1. középiskolában végzett.
1959-ben belépett a nappali részleg filológiai kar Tomszk Állami Pedagógiai Intézet. Mivel az 1950-es évek, versek és esszék rendszeresen jelentek meg a Tomszk regionális ifjúsági lap, a „Young leninista” (néha álnéven A. Anatólia, S. Anatólia), és az intézet újság „szovjet tanár.”
A költeményeit Kemerovo és Tomsk, a "Szibériai lámpa" magazinban, kollektív gyűjteményekben publikálták. 1966-ban a nyugat-szibériai könyvkiadó kiadta az Anatoly "White Downpours" kis könyvet, majd egy évvel később Kemerovóban, a "Strawberries" gyűjteményében.
Anatolij Saulov igazi tehetséges költő volt. Kedvenc költő, Sergei Yesenin szinte mindent szívből tudott.
1964-ben Tomszk könyvkiadó kiadott kötetének, „Echo”, amely négy könyv diákok Tomszk egyetemek: L. Goryaeva „Solo” C Zaplavnogo „Keresés”, A. Merkusheva „Meleg csillagok” A. Saul „Zachotka”.
1965-ben részt vett a Tomsk interregionális költészeti szemináriumon. Verseit nagyra értékelték a Nyugat-Szibéria és az Urál fiatal írói Kemerovo szemináriumán 1966-ban.
Így szólt róla egyik szemináriumvezető, a költői szó, Yaroslav Smelyakov nagy mestere:
"Érdekes, csak egy érdekes költő!".
Sajnos, olvassa el a könyvet, hogy a név nem volt - hagyta nélküle ... Ő huszonhat volt előttünk - a legtöbb tele az ihletet az élet, boldog költői felfedezések, új hangzatos költészet, az új könyveket. De mindezeket a költő idő előtti halála keresztezte. Elhunyt május 21., 1968: hirtelen meghalt útban otthonról dolgozni. Őt Yashkino faluban temették el.
A Yashkino Anatolia vidékét egy tehetséges költő ismeri el. A Petrovich Anatolij rokonai, barátai és kollégái az életére és munkájára szentelt találkozókon rövid, de fényes kreatív életet idéznek fel, a költő verseit olvasva.
Anatoly Saulov versek
HOGY A NÉV, VIRÁG?Amikor a szárnya fekete,
Az éjszaka eltűnt valahol a domb mögött,
A méhekkel ragadt mezők,
Olyan, mint egy repülőtér!
És a fűzfa alá süllyedtem a patakba,
Tartsa kézben az ágat.
És ivott a víz. És a gallér átengedte.
És hangosan felhorkant, mint egy medve.
És még egyszer szalagok énekeltek nekem,
Kértem a kék füvet a sorban.
De miért, a nyírfa fehér,
Szúrósabb lettem?
Még mindig alaposan nézz magadra,
Megkérdezem mind a mezőt, mind a hajnalát.
Az anyámat egyre gyakrabban vonzom.
Erről szólok egész idő alatt.
És ismét az anyukámnál vagyok,
És az alföldről, ahol a szénakazal,
Fáradt köd jön,
Mint a fehér nyáj.
Hogyan felejthettem el őket,
Bár én élni, és nem messze?
Mi a neved, Virág?
Mi a helyzet a patronómiai, Grasshopperrel?
És a szavak az ajkakon
És olyan furcsa véget érnek,
Mintha már nem lennék a tiéd,
Nyír, szivárvány és fű.
És mély vágyakozással
Megnézem a többi embert,
Hogyan inni és táncolni, elhagyni,
Egy boldog daldal otthon.
És hallom az ablak alatt
villamos hívás, éjfél hívás -
És álmodni fogok egy harangról
És a ló, aki éjszaka csengett.
Az erdő gyanta, erős, piros -
Ez az, amit Szibéria híres!
Olyan szaga van, mint a fenyők, a halszagok,
Szaga van, mint a füst az Ob.
A csillogó szél,
Rohan, a hullámok irgalmasak,
És a motor homlokja forró,
És a csónakok a versenyeken.
Ob - öröm vagy gond,
Hordozó nővér vagy!
Olyan, mint egy gőzös pengéje,
A kóbor tokja farka.
A szürkület emelkedni fog, mint a falak,
De, üldözni őket,
A szakállas, mint Stenky,
Az emberek a tűz mellett ülnek.
A tengerpart táncol és nevet,
Navar ugrott az edényekben.
Annyi ragyog a Nelma nedves,
A sajt ideg sugaraiban!
Mint egy borjú, egy puha orra
Van egy folyó a parton.
Forró az Ob folyóból
Reggel járnak
A forró folyókhoz.
Greedy az életbe nőnek,
Mint a nyár partja.
Miféle offshootnak kell félniük?
Nem fognak visszafordulni,
Az ég a hátadon van!
A lány énekelt a szerelemről
A reggeli ház erkélyéről.
A dalt sokáig forgatta
Több mint járdák és emberek.
A kezdetektől izgalmas,
Aggódott és égett.
És bár nem volt értelme számomra,
Velem együtt mentem egymás mellett.
És halkan és kínosan jártam,
Ott ismerős utcában,
Ha a tengerpart sáros és csónakok,
És reggel - skarlátvíz.
Egy hullám lappangott a parton,
Felfelt egy fehér menetes szörfözéssel.
És öntudatlanul hittem
Aznap reggel erős szeretetben.
Kísértetiesnek és üresnek tűnt
Mindaz, ami mögött állt,
És az ülések gyorsasága hiábavaló,
Amikor hirtelen találkoztam és elfelejtettem.
Remegő reggel volt gördülő,
Lilák lebegő felhők,
És homályosan homályos volt
Az, amely még nem találkozott.
Felhúzódtak a szemöldök, a zsinórok, a vállak.
És a reggeli kikötőn keresztül
Nem jöttem el találkozni velük.
És senkivel sem találkoztam.
De mindezt hosszú ideig tartó embernek
Több mint járdák és emberek
A reggeli ház erkélyéről
A lány énekelt a szerelemről.
A koszorú élénkség.
Fogja meg az ajkakat a bogyókkal
Egyenes csepp harmat.
A nap ragyog, és mint a jég,
Felhős felhők
A víz mentén húzódtak.
A fejem boldogan forog:
Zöld mezőkön
Az égboltról eső eső bukkan,
És a föld lángol.
Silent. Pat érzékeny
Kukorica és tollfű.
Az egész hátsó érzésem
A reggeli föld áramlata.
És évszázadokon át jó okból
Itt harcolni ment,
Az élet keserű.
És rettenetes pillanatban
Ne menj vissza a másik szélére,
Ha az őshonos terület sűrű
Teljes hátul érzed magad.
Még a szakadékokban, álmos folyókban
A fekete jégen, dobálva és fordítva, feküdt,
És a mezőkön, sikoltozó rooksok
Már az eke mögött, ugrott, elmenekült.
És lassan, egy kis hajnalon
(Mint a gyaloglás előtt, nem sürgetve a lovat),
Egy csöndes nagyapám, aki a szántóföldön jár,
Minden - a szakálla és a csizmák galoshes.
És a karja alá néz a madarakra
És az ágyakon valami homályos fájdalom,
Mintha a traktor nem lenne eke,
És a rókák kiáltása együtt húzódik.
És suttogja valami rosszul valamit,
És mi az - próbáld ki, hiszem.
És egy szakáll, mint egy fehér vízesés,
Kopott pulóverrel birkózik.
A csomópont bezáródik, a metszet mérésre kerül,
És a mag, mintha hibás lenne,
Hirtelen a vontatóhoz vezetett:
- Várj, barátom, kicsi eke.
És a szántott tavasz közepén
Hirtelen a beszélgetés, hogy a jó élni fog.
- Nos, hogy vannak a fiai? - Mi van a fiaikkal?
- Live, - dühösen válaszol.
Vicces, nagyapám, nos, az unokák babysitterek lennének,
Igen, ezért nem akarja, hogy a fiai elmenjenek a városukba.
És mindketten füstölnek. Tüdölnek és csendben maradnak.
És a föld hallgatja a tavaszi csörgést.
Vicces, nagyapám. Feláll: "Itt a dolgok ...
Nos, pasa. És otthon vagyok - mondja.
És mi a sietség? A házigazda meghalt.
És az udvarban még nincs kutya.
De fordult, keserű melankóliával
A földre lopakodóan fekete
És remegő kézzel simogatta az ágyat,
Mintha egy aprócska unokám korona lenne.
Prilnu egy nyitott kútig,
Csak az árnyékok leselkednek és megyek.
És, mint a vörös fülek,
A hajam homlokára esik.
Az útod hosszú.
És most - a víz elveszti a kezét.
Tehát ki ő, jó lélekkel,
Ki rakta ezt a keretet?
Hogy a vadász, hófehér,
Mi volt az erdők tulajdonosa,
A szemét csavarva a mókusokat célozta
Több száz mérföldre a városoktól?
Il hant, egy idegen nekem egyáltalán,
A tenyerem tenyerében finoman vettem a vizet.
A taiga, különleges törvények
Szeretet, gondoskodás és kedvesség.
Mindenkinek megvan a saját álma és célja,
De itt, a taigában, sok napig
Hirtelen mindent átértékel
Magával egyedül.
És hirtelen napok lesznek ezek a haldoklók
- A hibáid rövidek a hibákban.
A kunyhóban találhatók gyufa, só és kefefa.
Gyere be, melegíts fel, ember!
Én csak egy patak vagyok,
Futás a tengerbe.
Még mindig nem vagyok senki,
A köveken hullámzik
Remélem, az évek során
Talán, és nekem
Anatoly Saulov műveinek összefoglalása:- Ez az. Nyári ösztöndíj: versek / A. Saulov // Poetry Day: versek gyűjteménye. - Kemerovo: The Book Publishers, 1964. - P. 68-70.
- Fehér felhők: versek AP Saulov. - Novoszibirszk: nyugat-szibériai könyvkiadó. - 1966. - 31.
- Tavaszi etudes. Riverként kezdem: versek / A. Saulov // Szibéria költői: versek gyűjteménye. - Kemerovo: Kemerovo könyvkiadó. - 1966. - P. 172-174.
- Találkozó úton / A. Saulov // Munkaügyi banner. - 1960. - 137. szám - P. 4.
- Találkozók / A. Saulov // Munkaügyi banner. - 1960. - 90. szám - P. 4.
- Gyerünk, fiúk, felnőnek. A pontszám a lúdokról / A. Saulov // Szibériai lámpák. - 1968. - 10. szám - P. 142-143.
- Diákkönyv: versek / A. P. Saulov. - Tomsk, 1965
- Eper: versek / A. P. Saulov. - Kemerovo: Kemerovo könyvkiadó. - 1967. - 80. o.
- Mennyire örülök, hogy most vagyok ... / A. Saulov // Munkaügyi banner. - 1960. - No. 87. - P. 4.
- Milyen fehér víz. Vékony rázás / A. Saulov // Kuzbass munkás dallama: versek a szülőföldről. - Kemerovo: Kemerovo könyvkiadó. - 1984. - P. 139-142.
- Lírai / A. Saulov // Munkaügyi banner. - 1960. - № 16. - С. 4.
- Az üldögélésen ülve ... / A. Saulov // Vidéki ifjúság. - 1968. - 10. sz. - 7. o.
- Újév / A. Saulov // Munkaügyi banner. - 1960. - 155. szám - P. 4.
- Felhők, mint a szigetek / A. Saulov // A földi lélegzet a hazában: Versek gyűjteménye. - Kemerovo: Kemerovo könyvkiadó. - 1979. - P. 224-237.
- Az ács. Az utcára megyünk. vers / A. Saulov // Munkaügyi banner. - 1960. - 96. szám - P. 4.
- Búcsú. "Csak egy patak vagyok ...". A liba ballada. / A. Saulov // A Kuzbass tűzei. - 1968. - 3. sz. - 17-18. O.
- Rodina. Geológus / A. Saulov / / Szibéria: költészet. - Kemerovo: Kemerovo könyvkiadó, 1982. - P. 226 - 230.
- Oroszország havas. Yaya: Versek / A. Saulov // A Kuzbass tűzei. - 1967. - 1. sz. - P. 16.
- Az iskolatársaknak / A. Saulov // Munkaügyi banner. - 1960. - No. 19. - P. 3.
- Versek / A. Saulov // A szibériai költészet antológiája. - Irkutszk: Kelet-szibériai könyvkiadó, 1967. - S. 394-400.
- Az elvtársakhoz / A. Saulov // Munkaügyi banner. - 1960. - No. 52. - P. 4.
- Mosoly / A. Saulov // Szibériai lámpák. - 1964. - 5. sz. - 78. o.
- A kapitány. Az Obu / A. felett Saulov // Szibériai lámpák. 1967. - No. 4. - P. 5-6.
- Rajongók: A vázlat elkötelezett a leszerelt katonák iránt, akik az Yashkino építkezése előtt jártak, és karrierjüken dolgoznak. Saulov // Munkaügyi banner. - 1960. - 120. szám - P. 3.
- Attól tartok, hogy késő lesz: versek / A. P. Saulov. - Kemerovo: Kemerovo könyvkiadó. - 1974-144.
- Én csak egy patak vagyok .... "Elhaladni az autókon ...". Színek és nyár szaga. "A fű rázza meg ...". "Csendes és különös lesz ..." / A. Saulov // Találkozó. Versek gyűjteménye. - Budapest - Kemerovo: Corvina: Kemerovo könyvkiadó, 1974. - P. 159-169.
- Én csak egy patak vagyok .... Rodina. A liba ballada. Harag. "Csend lesz és különös a nap kihalása ..." / A. Saulov // A költészet napja. - Kemerovo: Kemerovo könyvkiadó, 1970. - P. 72-76.
- Emlékszem aznap ..., Ogonki, Este / A. Saulov // Munkaügyi banner. - 1960. - 72. szám - P. 4.
Új webhelyet hoztak létre "Word-kombináció". A Kuzbass kreatív közösség és más régiók számára készült.
Örömmel mutatjuk be Önöket és kreativitását internetes kiadványunk oldalain.
Tartjuk azt az elvet, hogy az ember egyik legnagyobb birtokai és a legnagyobb élvezetek a megkülönböztetett kommunikáció lehetősége.
Úgy tűnik, hogy semmi sem természetesbb és könnyebb, mint beszélni valakivel: beszélni magáról, ügyeiről, szokásairól, barátairól, életképéről. És néha csak feltenni kell a fájdalmat, hallgatni valakinek tanácsát.
Azonban a mindennapi életben gyakran nem tudjuk, hogy vagy félénk vagy, vagy nem találunk időt a spirituális beszélgetésekre. Azt is tudjuk, hogy sokan vannak olyanok, akik nem tudják kifejezni magukat a megszokott beszélgetésben, de gondolataikat és érzéseiket az elektronikus levél, a hagyományos fotográfiai nyelv, a színskálát ábrázolják.
Ha mindezekért látod magad, akkor ez az oldal az Ön számára!
Küldje el kreatív impulzusainak eredményeit. Érdekes fotókat, művészeti és dokumentumfilmeket várunk az emberekről, az életről és a természetről.
Ugyanakkor nem foglalkozunk semmiben, hogy melyik pozíciót foglalja el, és milyen állapotban van.
Ezután megpróbáljuk elmondani barátainkról - a kreatív emberekről, azokról, akik "öntözéssel és jegyzetfüzetgel" rendelkeznek munkájukról, kreativitásukról és hobbijaikról, sikerükről és problémáikról. Emlékezzünk a kollégákra és csak jó emberekre, valaki már nem ezen a földön van ...
És mostantól fogva emlékezni fogunk rájuk együtt!
Itt is olyan híreket szeretnénk közzétenni, amelyek véleményünk szerint fontos események, fotó jelentések, közzétett és nem publikált könyvek kézirata, naplók és jegyzetek a könyvekről, magazinokról, újságokról, jegyzetek gyorsan reagálnak a körülöttünk zajló eseményekre.
Így írj levelet, küldd el a gondolatait és a különböző műfajok alkotói munkáit. Bízunk benne!
Kívánunk inspirációt, kreatív áttörést, minden vágyat és szeretetet! Isten adjon minden egészséget és jó szerencsét!