Tengeri pirítós tengeri kalanova könyvtár

Összeállította: N. Kalanov.

A nagy hajó nagyszerű úszást! - (angol - Egy nagy hajó mély vizet kér) - a hagyományos útválasztási kívánság, sikerek

Nagy hajó - Nagy TORPEDA

A tengerészek barátsága! - régi hagyományos angol tengeri pirítós

A SZEMÉLYESEKRE! - hagyományos orosz tengeri pirítós

SZEMÉLYEK ÉS SZEMÉLYEK ÉS BARÁTOK SZÁMÁRA! - hagyományos orosz tengeri pirítós

NEPTUNE, JUPITER, A PETER SEAFTJEIRŐL! - Leningrád (Szentpétervár) tengerészek pirítóssága

A STRONG CASE STRENGTHESSÉGÉRE! - az orosz tengerészek hagyományos pirítóssága

AZOKAT, AMELY MOST! - hagyományos orosz tengeri pirítós

AZOKAT, AMELY A MARE! - hagyományos orosz tengeri pirítós

- Hamarosan elhagyjuk a partot,
A túra egy óra múlva van.
Barátok, akik a tengeren vannak, -
És nem utoljára! "


- Hadd ragyogjanak egy boldog csillagot
És a pályán a tengerben is igaz lesz.
A harmadik kenyerünk ma és mindig:
"Azoknak a tengerészeknek, akik a tengeren vannak!"

.
Aki a tengeren, a nézeten és a HAUPTWHAHT-en! - hagyományos orosz tengeri pirítós

AZOKAT, AMELYEK A SZENNYEZÉSBEN ÉS A HÁZTARTÁSBAN? - hagyományos orosz tengeri pirítós

AZOKAT, AMELYEK HÁZAK (VÁRAKOZNAK A HAJÓRA)! - egy hagyományos orosz tengeri pirítóst, ez a HARMADIK SZENNYEZÉS a tengeren szólal meg

A legutóbbi a csónakon (angol az egyik a folyosón) egy vicc. az utolsó pohár bor, amelyet felajánl a vendégnek, mielőtt elhagyja a hajót (úgy, hogy "könnyebb volt leereszkedni a létrán"). Mor. a földi pirítós változata - "még egy az útra", "a bothoz" - "Utolsó ital, mielőtt egy vendég elhagyja a hajót". A shere * - az úton egy "

A KILEM ALATT KÉT GYAPOT - hagyományosan szeretnék (pirítós) jó szerencsét, jó úszást

"Van egy szellem! Bennünkben nem ölték meg!
És ma a pirítósom ez:
Hét láb, barátok a gerinc alatt!
A flotta és a tengerészek számára "

HARMADIK TÚL! - Hagyományos pirítós (a harmadik a sorban) a tengerészek számára - AZok, akik a tengeren! - a parton kirajzolódik. A tengerben azt mondják: HARMADIK SZÁRAZ - AZOKAT, AMELYEK HOMÁNYOK!

"Harmadik pirítósunk az évszázadok mélyéből.
A Tradition Flotta nem változik.
És egy harmadik pirítós, a tengerészek számára.
Mindig emeli a "

Hogy a szál erősebb a klímához! (Angol Több szelet a széledben!) - a szomszédos hajónak a kedvező szél felé vezető kedvező vágya, a szél ellen. A régi angol hiedelem szerint ez a kívánság után a szél azon lesz, aki kívánja a másiknak.

A tenger és az óceánok csökkentésére, hogy mi nem maradunk munka nélkül! - a tengerészek és halászok hagyományos pirítósja.

A merülések számához (swirls) az örvények (merülések) száma mindig azonos volt az orosz tengerészek hagyományos pirítóssal.

Inkáljunk azoknak, akik régóta vitorláztak az élet durva tengerén, sikeresen legyőzték az összes vihart és hullámot!

(Filozófus Platón megkérdezte: - Ön által megtett tenger Mi bajod van a legcsodálatosabb dolog ezekben utakon - A legmeglepőbb minden alkalommal történt akkor, - mondta Platón -, hogy végül sikeresen ragadt a partra igyunk a.?. , aki hosszú ideig átvitte az élet durva tengereit, sikeresen legyőzte az összes vihart és hullámot!)


Gratulálok a tengerészeknek és a kapitányoknak!
Midshipmen és jól megérdemelt admirálisok!
Gratulálok mindazoknak, akik a haditengerészetben szolgálnak!
Tisztelet és dicséret a munkájára!

Ma van a napod! A nyaralás, barátok!
Nem élhetünk nélküle és a tenger nélkül!
Te vagy a védelem, támogatás, erőd!
Éljen az erős, megbízható flottánk!

A tenger kedveli a bátor lelkeket!
Ez a pirítóst a tengerészeknek!
A tengerek és óceánok felett!
A bátor kapitányok számára!


Ezekben a napokban, amikor a tengerészek voltak az utolsó csavargók, egy fiatal tengerész bejött a zsúfolt kikötőbe.

- Erõsebb vagyok, mint bárki ebben a bárban! - kijelentette, alig volt részeg az első bögre sör. A tengerészek pillantásokat vetettek, ivott.

- Ebben a kikötőben vagyok a legerősebb! - Sailor felemelte a hangját, és egy másik bögre sört. A tengerészek pillantásokat vetettek, ivott.

- Igen, én vagyok a legerősebb a világ összes kikötőjében! - kiabálta a bully a harmadik bögre sört, és dobta a padlóra, hogy a töredékek repültek különböző irányokban. Aztán a helyéről lassan felállt egy öreg, szeszélyes csizmadarab, hatalmas öklõs kalapáccsal, és bántalmazta a homlokát. A tudat esése és elvesztése, a saláta sikerült kimondani egy szentségi mondatot:

- És miért nem álltam meg ebben a kikötőben?

Tehát inni, hogy tudassa velünk, mikor kell megállni!


A régi kalóz, aki már békésen beszél, unokájáért különféle vicces történeteket mesél a viharos életrajzáról.

- Nagyapa, kérdezd meg az unokákat, és szörnyű esetek voltak? A régi kalóz úgy gondolta, megvilágított egy csövet.

- Igen, - mondta végül -, emlékszem egy rettenetes esetre. Ez az, amikor szinte befejeztük a rumot!

Tehát igyunk, hogy megbizonyosodjunk róla, hogy asztalunkban ilyen "szörnyű" esetek nincsenek!


A tenger egyházában van egy szolgálat, és a lelkész tanítja a tengerészeket.

- Képzeljünk el egy szörnyű vihart, a hajó nem hallgatja a kormányt, és a zátonyokhoz vezet. A halál közel van. És mit tegyen ebben a rettenetes pillanatban, hogy ne emelje fel a kezét a mennybe és.

- Horgonyt kell dobni, háromezer ördögöt, - a hátsó sorokból a régi tengerfarkas halk, sós hangja hallatszott, - egy horgony!

Tehát inni, hogy tudassa velünk, mit kell csinálnunk egy nehéz helyzetben, hogy rendelkezünk egy horgonnyal és mi az, hogy elkapjuk. Amint az angolok azt mondják: "Anchor a reményem!" Reményeidért!


A történelem beszámol arról, hogy az egyik kalózhajó egy férfiruha lányt öltözött, aki nem árulja el a nőies természetét. És titokban szerette a fiatal navigátort. És amikor egy veszekedésben egy régi kalózot idézett egy párbajhoz, megverte a szerelmét és felhívta az elkövetőt egy párbajra. A kalóz harcja Mária egy sivatagi szigeten történt. A kalóz erősebb volt, mint Mária, de a lány gyorsabb volt. És mégis, egy pillanatra, a kalóz pengéje megdöntötte a pólót Mary testére, hogy a káprázatosan gyönyörű mellei elakadjanak. A kalóz meglepetten meglepődött, és ez a fejébe került. Tehát Mária szeretete megmentette a fiatal navigátor életét.

Tehát igyunk a hűséges és hűséges nők szerelmére, akik hosszú utakon védenek bennünket!


Az öreg anya kapitány, aki felszívja a csövet, megosztja emlékeit a fiatal tengerészekkel - salagival.

- Emlékszem egy szörnyű viharra. A hajóm nem engedelmeskedett a kormánynak, az oszlopok megtörtek. És itt jön egy szörnyű nagy hullám, "hullámgyilkos", és megfullad a hajóm a tenger mélységében! Senki sem volt megmentve.

- Hadd, de mi van veled? a Salagi meglepődnek.

- Én? - kérdezte a kapitány elgondolkodva, füstölgetve. "Én akkoriban Londonban voltam!"

Tehát igyunk, hogy ha valami baj történik, távol vagyunk tőle! Sok szerencsét!


Azt mondják, hogy a kapitány mindent tud. De a patkányok többet tudnak. Tehát igyunk, hogy biztosítsuk, hogy ismereteink mindig lehetővé teszik számunkra, hogy időben kijussunk!

Meg kell erősíteni a tengerészünk kezét! A tengerészek, neked a pirítósunk!

A kapitány kabinjában, whisky dobozokkal és húsos konzervdobozokkal teli, a tengerész majdnem kimerül. A kapitány találkozik a tengerészével, mindegyik kézben tartja a pisztolyt.
- Kapitány, "a tengerész babbles", már a harmadik héten sodrunk. " Az emberek meghalnak, mint a legyek. Elrejtetted minden felszerelésed a kabinban.
- Ez az én kötelességem! - a kapitány határozottan kijelenti - kötelezem elhagyni a hajót.
Inni az önfeláldozásra!


Mit szeretne egy fiatal tengerésznek - jó feleséget, tisztességes jövedelmet, megbízható hajót és nyugodt tengerre vágyni?


A tengerfarkas sokat tud erről. A tenger farkasokért!


A vitorlázó alkohollal nedvesíti a gyapotot, és törli a készüléket. A csónakok belépnek:
- Mit csinálsz?
- Tisztítsd meg az iránytűt a parancsodon!
- Ki tisztítja így?
Egy üvegedényt kap alkoholokkal, egy kortyot kortyol, lélegzik a gyapotra és megtörli az iránytűt. Inni a tapasztalat!

A csónakhajó elmondja a tengerészeknek, hogy egyszer összeomlott, és tíz cápa ellen harcolt. Persze, ő nyert! Egy tengerész félelemmel megismétli:
- Boatswain elvtárs, és tavaly azt mondtad, hogy öt cápa van!
- Hát, az elmúlt évben túl kicsi volt és félhet. Mondta a csónakok.
Tehát inni, hogy soha ne becsüljük alá érdemeinket!

Jung megvásárolta a tengeri kifejezések szótárát, áttetszett és csalódott!
- Nos, a szótár lecsúszott! Egyetlen szó sem használta a hajósok!
Tehát igyunk megérteni egymást szótlanul nélkül!

Hagyományosan van egy pirítós a hét minden napján az angol haditengerészetben. Sajnos emlékszem csak kettőre.
Kedd - A véres háborúk és a kegyetlen pusztaság miatt (a brit haditengerészet címének odaítélésének története alapján a toast értelmezhető - a promócióhoz);
Péntek - Annak érdekében, hogy kedves nõk ne találkozzanak feleségünkkel.

Felhívjuk a poharat, uraim!

A brit haditengerészet régi hagyományai szerint az ebéd végén a tisztek Hűséges Toastot (Toast for the King) hirdetnek. Az ivás megengedett ülve, ez a szent jogot az alacsony mennyezetek és a fix asztal körüli tartályok miatt adják meg.

Ez így történik.

A tisztek fiatalja hirdeti az első pirítóst: "A király / királyné, Isten áldja meg őt!" - "Isten menteni a királyt / királynőt!"

Következő, majd más pirítós, szigorúan a hét napjain:

V.: "A hiányzó barátok!" - "A hiányzó barátok!"
Mon: "Hajóinknak a tengeren!" - "A hajóinknak a tengeren!"
W: "A mi embereink!" - "A mi srácok!"
Wed: "Nekünk!" - "Nekünk!"
"Egy véres háború vagy egy beteg évszak!" - "Egy véres háborúért, a kampány betegségeiért" (vagyis a promócióra szánt állásajánlatok megnyitásakor)
Fr: «! A készséges Foe és tenger szoba» - «Egy elszánt ellensége, és a nyílt tengeren!” (Azaz, hogy az ellenség nem ül a kikötőkben és lehetővé tette, hogy a Royal Navy keresni a nyeremény)
Szo: "Édesem és feleség!" - "A feleségek és a szerelmesek!"

Gyakran gyakoroltak mindenféle hohmochki.

Azonban volt más lehetőség a pirítós, például:

V.: "A távolmaradók és a tengeren tartózkodók!" - "A hiányzó barátok és a tengeren tartózkodók számára"
Mon: "A mi szülőföldünkhöz, királyhoz / királynőhöz és országhoz!" - "Az anyaországunkért, királyunkért és királynőért"
W: "Az anyukáinknak / Egészség és gazdagság!" - "Az anyukáinknak / egészségüknek és gazdagságuknak"
Wed: "magunknak, kardainknak és régi hajóinknak (vagyis hajótársaknak)!" - "Nekünk kardaink és régi hajóink (vagyis társaik számára)!"
Th: "A királyhoz / királynőhöz!" - "A királynak / királynőnek"!
Fr: «! A Fox Hunting és a régi kikötő / hajó a tengeren» - «A vadászat a róka és a régi kikötő / hajó a tenger”
Szo: "Édesem és feleség!" - "A feleségek és a szerelmesek!"

Ezen túlmenően, a Honvédelmi Minisztérium kifejtette, hogy annak a ténynek köszönhető, hogy a nők több mint két évtizede, tengeren szolgál egy par férfiak - pirítós, hangsúlyos kedden kell változtatni „Mert mi fiúk” on „a mi hajósok.”

Kartina- „A haditengerészeti pirítós HMS»Elefánt«előtti napon a koppenhágai csata 1801-ben.”

Kapcsolódó cikkek