Mester és Margarita - delirium vagy zseniális teremtés
Első alkalommal látom, hogy Mikhail Afanasievics Bulkakov "Mester és Margarita" regényét "deliriumnak" nevezték. Ez minden bizonnyal ragyogó munka! Azt is mondhatnám, hogy az egyik legjobb regény a világon.
Különlegessége, hogy a "Mester és Margarita" minden korszakában másképp érzékel. Gyermekkorban és serdülőkorban misztikus meseként olvassa el. A diákok - mint egy hihetetlen történet a szerelem és az áldozat, mindent, amit elveszíthet. Érettségben - az Újszövetség egyfajta értelmezésében, a világos és sötét erők filozófiai játékában. És a sötétben könnyen találgatják a huszadik század első felének politikai alakjait.
Ebben a regényében összekeverjük az összes bőségesen: szeretet és gyűlölet, a jó és rossz, a bosszú és a megbocsátás, az alázat és a harc, a belső háború és a nyugalmat, a misztika és a valóság, a történelem és a modernitás, az igazságosság és a kirekesztés, aljasság és önzetlenség.
Érdekes a főszereplők szerelmi vonala is, amelyek prototípusai Mikhail Afanasyevich és ő utolsó felesége, Elena. A Margarita nevét okból is választják - a "Faust" Goethe hősnő tiszteletére. Ez a regény kezdődik a Mephistopheles szavaival. És már az első mondattal azt látjuk, hogy van valami baljós, misztikus. néhány megoldatlan rejtély. A könyv a legérdekesebb pillanatban tényleg elszakad. Végtére is, egyetértek, mindenki érdekli, hogy hol találja Woland a vonalát - az alvilágba vagy az új kalandokba? És hogyan fejlődött tovább a Mester és a Margarita közötti kapcsolat, amikor minden szenvedély lecsillapodott?
Kedvenc regényem: "Mester és Margarita"! Mennyire van bölcsesség és filozófia az élet értelméről, a szeretetről, az árulásról, az emberről, a Földön betöltött szerepéről. Bulgakov, mint az Aesop idejében, nem írta közvetlenül, hanem kénytelen volt elrejteni valódi nézeteit, és egy fantasztikus regény ilyen formájába öltözni. Ez egy regény a regényben, kettős fenekkel, ha ezt mondhatom. Brüsszelesen visszhangzott a moszkvai életről szóló oldalak és a Jeshua-ról szóló történet. Takoe csak egy zseniális szálon tudott szöveget csinálni.
A "Mester és Margarita" regény megvitatásakor a résztvevők gyakran ellenfelekké válnak, és ez érthető. Bulgakov munkájának ellentétes álláspontját az alábbiak magyarázzák:
- A regény gyönyörű és kimeríthetetlen szellemes nyelven íródott.
- A könyv elismert, klasszikus művészi érték.
- Ez lenyűgöző mind a szokatlanság és a leendő mélység.
A könyv egy bonyolult összetételű megismerjék az olvasó lehet összetéveszthető plot (akció-páros) sorok „séta” időszakokra kóborol az utcákon, és nem tudjuk, pontosan hol található.
Az úgynevezett "könyv a könyvben" közömbösséget okozhat a szereplők számára, mivel szórványosnak tűnhetnek.
A regényt nagyon nehéz olvasni. Ezért a könyvben lévő minden támadó úgy véli, hogy a védők egyáltalán nem olvasták, és ha igen, akkor valahogy átlósan, nem értenek semmit. És pozitív véleményüket levágják a mennyezetről, az "irodalmi divat" megőrzése érdekében.
Személy szerint már kétszer olvastam a regényt. Nem átlósan, hanem valóságos. Valószínűleg szükséges és a harmadik alkalommal, mert mindent meg kell érteni, mi a helyzet.
Bár nem tartok semmilyen poláris szemszögből, bár Bulgakov szeretem, és ez a regény tetszik. De azt mondani, hogy "a könyv jó, mert a nyelv nem rossz" túl egyoldalú és még primitív is. "A regény csodálatos, mert sokan azt mondják" - vicces. "Nem szeretem a regényt, mert nem értettem semmit" - buta, és elfogult.
Szeretem azokat a könyveket, amelyek nem értenek sokat. Ennek köszönhetően az olvasónak gondolnia kell. Ez nagyszerű, ez az irodalom lényege, és pontosan ez volt a helyzet.
Szeretem a regény filozófiai és szatirikus irányait. Ebben az értelemben egyetlen vonalat húzhatok. Bulgakov tudta, hogyan fogalmazzon meg egy ötletet, ez biztos.
De van egy részlet, ami megnehezíti a vitát. A könyvet nem lehet visszavonni. Nem láttam olyan embert, aki képes lenne rá. És olyan, mint egy dal, amit nem tudsz énekelni, játszani vagy sípolni.
Brad nem hívom a regényt, és nem hívom. Biztos, hogy zseniális teremtés. De zseniális teremtés vagyok - nekem a harmadik olvasás után kell megtudnom.
Régóta olvastam, körülbelül 10 évvel ezelőtt. Emlékszem, hogy az első olvasási kísérlet véget ért teljes kudarcban - alig sikerült elérnem a közepére, de aztán az agy tele volt delíriummal, és kiléptem.
Egy évvel később ismét a Mesterre és Margarita-ra húztam, egyszerre leolvastam. Majdnem érthető.
By the way, én találtam megerősíteni a találgatásokat a könyvben egy tisztánlátás kommunikáló az angyalokkal. Angyalok elmondták neki, hogy Bulgakov életcéljának célja egy másik. Jó lett volna orvos. De a sötét erők kísértésbe hozták őt, és minden mulatság a "Mester és Margarita" regény volt.