Hasznos angol királynő - meg fogunk rohanni

Meg fogunk rázni

Meg fogjuk rohanni

Meg fogunk rázni

Kommentár

Első pillantásra egy ilyen egyszerű dal, és hány évig vitatkozik arról, hogy mi az, hogyan kell megérteni. Néhányan ezt a dalt nagyszerű sporteseményekkel töltik össze egy tele stadionban, sportos rivalizálással az arénában, győzelem és vereség; mások úgy vélik, hogy ez egy tiltakozó dal, amely tiszteletet ad a sikertelen forradalmaknak; mások megmutatják benne egy közönséges ember életének leírását a gyermekkorból az idős korba, és a hatalmak hozzáállását a közönséges emberhez; valaki azt hiszi, hogy ez a dal az álmok születéséről és haláláról szól mindenki életében; valaki azt mondja, hogy ez egy dal a rockzenészekről és a rock koncertekről.

1. Meg fogunk rohanni

Az a kifejezés, amelyet rock-ről fogunk megérteni, különbözõ módon érthetõ, az ige rockig való választott jelentésétõl függõen. Például: rázunk titeket; Meg fogunk rázni; Meg fogunk rázni; Mi megrázzuk az alapjaidat; Hódítunk titeket / nyerünk; Meg fogunk nyugtatni / nyugtatni; Rocket játszunk.

Attól függően, hogy mi a befektetés a zeneszámba, minden ilyen megértési lehetőségnek valószínűleg létezik joga. De jobb, ha nem kiosztani egy lehetőség, és fogadja el az összes értéket, mint egész, akkor van értelme, hogy a kifejezés jobb, és szintén hasznos általános megértése angol kifejezések működik. Ezért kiválasztjuk a fordítás legáltalánosabb változatát, és meg fogjuk rázni (rázunk).

A kőzet ige több alapvető jelentéssel bír:

a. lengő (oldalirányban) oldalról oldalra, remegés, kőzet, oszcilláció. Szinonimák: befolyásolni; oldalról oldalra irányul; hogy előre-hátra mozogjon.

b. (erősen) rázza, rázza, rázza, rázza. Szinonimák: rázni; erőszakkal rázni.

c. hogy érzelmileg rázkódjon, erős izgalomba jusson, erős érzelmi reakcióhoz jusson. Szinonimák: sokkhoz; megdöbbenni.

d. sziklára, zihálásra (ritmikus rázás). Szinonimája: lelassulni.

e. zenét játszani vagy táncolni rock (rock) vagy rock'n'roll (rock'n'roll) stílusban. Szinonimák: játszani rock; táncolni a rockzenéhez; játszani vagy táncolni rock'n'roll zene.

Példák arra, hogy az igét rock-ra használjuk:

Ne hajtsd meg a hajót. (Ne hajtsd le a hajót.) Ezt a kifejezést szó szerinti és figuratív értelemben használják.

A csónakok óvatosan megrázkódtak a part közelében lévő hullámokon. (A csónak kissé megdillant a parton lévő hullámokon.)

A robbanás több szomszédos házat keltett. (A robbanás több szomszédos házat rázott.)

A földrengés nagy területet keltett a hegyek közelében. (A földrengés nagy területet rázott a hegyek közelében.)

A botrány megdöbbentette rajongóinak ezreit. (Ez a botrány sokkolta csodálóit.)

A szomszéd szobában egy fiatal nő lengte a bölcsőt. (A szomszéd szobában egy fiatal nő megrázta a bölcsőt.)

A vonat mindig megállja, hogy aludjon. (A vonat mindig alszik.)

A táncparkett közepén több fiatal párt csilingelt. (Több fiatal páros táncolta a rockzenét a táncparkett közepén.)

2. Buddy fiú vagy, nagy zajt csinálsz

A dal nyelvét szándékosan leegyszerűsítik, tipikus beszédkommunikációval. példák:

Buddy fiú vagy, nagy zajt csinálsz? Buddy fiú vagy, nagy zajt csinálsz (Druzhok, fiú vagy, sok zajt hozsz)

Sápad van az arcodon (van sár az arcodon)

leszel (leszel)

(Jobb lenne, ha valaki visszahozta volna a helyedre)

3. Maga nagy szégyen

Nagy szörnyűség (Te csak szégyen vagy)

A szégyen szava: szégyen, szégyen, szégyenteljes cselekedet. Gyakran használják a kifejezésekben, hogy szégyen legyenek valakinek; szégyellni; szégyellni (szégyent valakinek, szégyenkezni, megbélyegezni). példák:

Ő szégyen a családjának. (Megalázta a családját. / Ő szégyen a családjának.)

Szégyent hozott a családjára. (Szégyent hozta a családjára.)

Nincs szégyen a szegénységben. (A szegénység nem szégyen.)

Szégyenbe esett. (A szégyentelen viselkedés miatt elesett a szívéből.)

4. napról napra nagy ember lesz

egy nap nagy ember lesz (egy nap egy felnőtt leszel). Ez a kifejezés a következőképpen is értelmezhető: egy nap nagy ember leszel.

5. naponta átveszi a világot

egy napot vesz el (egy napon harcolsz az egész világon). A felszólaló phrasal ige többféle jelentéssel bír: például: felszolgálás, fedélzeten; vállalja a felelősséget, feladatot, feladatot; Vegyünk valakit, mint ellenfelet vagy ellenfelet egy párbajban; szembenézni, harcolni valakivel. A dalvételben az értékcsoportok harmadának értékei vannak, azaz Vegyünk egy ellenfeledben egy párbajban, szembenézzünk, harcoljunk.

A "Kanyargó" kifejezésben a kifordult vázlat hangsúlyozza, hogy a cselekvés kifelé irányul, és így láthatóvá válik mások számára. A dalban a kifejezésnek van egy jelentése: énekelni hangosan, félelem nélkül, zavartalanul. Hasonló kifejezés énekelni a szívét (énekelni hangosan és érzéssel). A kifejezés kiáltása is a következő jelentéssel bír: kiáltás, kiáltás, (pro) sikoltozás.

7. Néhány béke lesz neked

Néhány béke lesz neked valamikor (egy nap békét találsz). A béke megteremtésének kifejezése: a béke megteremtése, a béke megteremtése, a béke megteremtése, a megbékélés. A dal szem előtt tartja: megbékélést, békét találni.

8. Meg fogunk rohanni

Egy nap nagy ember leszel

megy, akar

A "megyünk" kifejezés előre tervezett vagy előre megtervezett jövőbeli cselekvést fejezi ki. Az ige, mint kisegítő ige, a fő igék jövőbeli feszültségének kialakítására szolgál, és kifejezi a jövőben végrehajtandó cselekvést. Az ige is modális ige és kifejtheti spontán (azaz nem tervezett, előzetes terv) jövőbeni cselekvés és árnyalatok, mint a vágy, hajlandóság, azt ígérik, hogy egy akció (általában az első oldal I / leszünk). Rövidített formák: lesz - 'll; nem fog - nem. Hasonlítsa össze ezeket a példákat:

Mike visszatért! - Tudom. Ma hívom. (előre tervezett intézkedés)

Mike visszatért! - Ó, tényleg? Ma hívom. (hajlandóság, cselekvés előzetes terv nélkül)

Hétfőn indul el. (előre tervezett intézkedés)

Valószínűleg hétfőn távozik. (szokásos jövőbeni fellépés)

Lehet, hogy ugyanabban a helyzetben egy felszólaló úgy véli, hogy a cselekvést tervezni kell, a másik pedig spontánnak tartja ezt a cselekvést, és ez határozhatja meg a választást a megy végbe. Például egy étteremben, egy menüt a kezében, azt mondja, halat fogok hozni. (Szándékozom venni a halat). a felszólaló úgy véli, hogy ez egy tervezett intézkedés. A másik azt mondja, hogy halat is kapok. (A halat is fogom venni). ez nem egy tervezett, hanem spontán, igazságos döntés a cselekvés jövőjéről. Természetesen itt megyünk, nem lesz szinonim, bár ugyanabban a helyzetben és hasonló mondatokban használják őket.

Ebben az esetben az a mondat, hogy megy az, és az egyszerű jövő időt az ige akkor is kifejezni olyan intézkedésre, amely véleménye szerint a hangszóró történni a jövőben 100 százalékos valószínűséggel, azaz a jövőbeni cselekvések magabiztos előrejelzésére (előrejelzés, előrejelzés készítése) fogják használni. Ebben az esetben ugyanazokat a helyzeteket használhatja, mint a szinonimák. Hasonlítsa össze ezeket a példákat:

Ne aggódjon. Ötkor itt lesz. (Ne aggódj, ötkor itt lesz.)

Ne aggódjon. Ötkor itt lesz. (Ne aggódj, ötkor itt lesz.)

Az időjárás változik. Hamarosan el fog esni. (Az időjárás változik, hamarosan el fog esni.)

Az időjárás változik. Hamarosan esni fog. (Az időjárás változik, hamarosan el fog esni.)

Ha azonban egy ilyen előrejelzést az adott helyzet egyértelmű jelei alapján hoznak létre, hogy a cselekvés megtörténjen, akkor folytassa. Például:

Már hat óra van! Siess! Késni fogunk! (Már hat óra van! Siess! Késünk! / Késünk!)

Nézd ezeket a sötét felhőket. Hamarosan el fog esni. (Nézd ezeket a sötét felhőket, hamarosan el fog esni.)

9. Játék, rúgás, kiabálás, hullámzás, könyörgés

A dal, ezek a szavak formájában igenév (igenév), és szó szerint azt jelenti: játék, rúgás, sikoltozva, hullámzás, koldulás (vagy ha nem tud az orosz nyelv többes befejezés, ha szükséges, értelmében.). A mai idézet több nyelvből lefordítják oroszul: az idő formájaként (egy kisegítő igével együtt), mint a mulandó, gerund, ige.

a. A cselekvés kifejezésének (egy kiegészítő igével együtt) időformájaként például: énekelt egy dalt. (Énekelt egy dalt.) Énekel egy dalt. (Énekel egy dalt.) Valójában ezek a kifejezések szó szerint azt jelentik: énekelt egy dalt; Ő énekes dal. De oroszul nem használunk ilyen konstrukciókat. Azonban meg kell érteni, hogy az angol nyelvű idõszakok szükségszerûen épületeikben az ige jelen legyen és jelen van.

b. Példaként: Például: A bal oldalon éneklő fiú a szomszéd fia. (A bal oldalon levő énekes fiú a szomszédom fia.) Sok befogadás (bár nem mindegyik, a jelentéstől függ) a meghatározás előtt állhat.

c. Mint egy gerund, például: Ő sétált az utcán énekelni egy dalt. (Az utcán sétálva énekelt egy dalt.) Valójában ez a mondat azt jelenti: az utcán sétált, egy dalt énekelt. Angolul nincs olyan, mint egy gerund. Az egyszerűség kedvéért egyszerűen fordítsuk le az angol közösséget az orosz nyelvre evangéliumként.

d. Mint egy ige, például: Egy utcán sétált az utcán, énekelt egy dalt. (Az utca mentén sétált, és énekelt egy dalt.) Az angol ige fordítása az igével nagyon gyakran történik, de számos esetben egyszerűen szükséges, mert. néhány orosz ige nincs gerundivitással, vagy kevéssé használható.

Egy széles körben használt kifejezés Minden rendben különböző helyzetekben eltérő lehet.

Minden rendben van használva (a) a hozzájárulás kifejezése (szinonimája OK): egyetértés, menni, rendben, rendben, elfogadva; b) az állapot vagy a helyzet leírása: minden rendben van, rendben, minden normális, normális, normális, helyes, biztonságos, egészséges; c) az elfogadhatóságnak az egész értéktartományban való kifejezése: nagyon jó, jó, normális, elégséges, elfogadható, kielégítő, de nem túl feltűnő; d) a jóváhagyás kifejezéséhez: Nos, minden rendben van, minden rendben van, hűvös.

A dalban a kifejezés minden jogot jóváhagy. Az írás megfelelő változata a standard angol nyelvben hibásnak minősül, bár gyakran előfordul.

Példák a felhasználásra:

Anton: Menjünk a moziba ma este. Anna: Rendben. (Anton: Menjünk a moziba ma este.) Anna: Oké. / Oké.

Ha rendben van veled, ma korán el akarok menni. (Ha nem bánja, ma korán el akarok menni.)

Jól vagy? (Jól van? / Egészséges? / Minden rendben van?) / Nem történt semmi?)

Ne aggódj, rendben van. (Ne aggódj, rendben van / biztonságos / egészséges.)

Ne aggódjon, minden rendben lesz. (Ne aggódj, minden rendben lesz.)

Diák: Sajnálom, hogy késő vagyok. Hiányzott a buszom. Tanár: rendben van. (Diák: Sajnálom, késettem, hiányzott a buszom.) Tanár: rendben van / semmi.

Maria: Hogy csináltad a filmet? Victor: Minden rendben volt. (Maria: Hogy tetszett a film?) Victor: Normális, látod.

Apa: Tommy, nézd meg, mit kaptam érted. Tommy: Új kerékpár! Rendben! (Apa: Tommy, nézd meg, amit nekem kaptam.) Tommy: Az új kerékpár! Cool!