Kiadványaink
Nyitott levél Vladimir Solovyovhoz
Kedves Vladimir Rudolfovich. Ennek oka az, írom ezt a levelet volt az egyik program a rádióban, amelyben megpróbálta kideríteni, hogy milyen nyelven beszélt Ádám. Véleményem szerint a kísérlet rendkívül sikertelen és nem meggyőző. Először is, mert van utalva a verbális beszéd nyelv, azonnal csatlakozik a tágulási karakter, azaz a nyelv Isten szólt, amikor tudta, Adam, és megérti, hogy?
Úgy tűnik, hogy tényleg nincs mód ilyen kérdések megválaszolására. Azonban ne túlzottan dramatizálni és bonyolítani a problémát, mert valójában minden rendkívül egyszerű. Isten beszélt Ádámmal ugyanazon a nyelven, mint ő beszél nekünk. Isten létezik az idő és a téren kívül. Kérdései hozzáállásában "hol és mikor" nem megfelelő. Isten mindenütt és mindig, mint a nyelve. De ez nem beszédnyelv, nem verbális nyelv (a szó mint rész, a beszéd elemeként értem). Isten sokaság, nyelvének többes számban, változatos és átfogó. Mindig, mindenütt és folyamatosan párbeszédet folytat az illetővel. A költő ezt mondja:
Bylinkoy a mezőn, egy felhő az égen
Isten beszél az emberrel.
Folyók és kőzet esik a hegyekből
Küldi az üzenetet és felébreszti a gondolatot ... és így tovább.
Ezhibi ba szó
És a szó Istentől származik,
És a szó Isten.
„Időtlen idők óta” - azt jelenti, eredetileg alapvetően alapulnak. „Be” - ige azt jelzi, hogy egy időtlen, az alapvető lét. Meg lehet fordítani modern nyelv határozószó mindig, a három igét: lehet, van, és lesz, és talán nem is érdemes fordítás, jelezve csak időtlen értelemben kifejtette, azaz: Eredetileg a szó és az Isten beszédéért, és a szó - Isten.
„Az Ige” (többes - „egy szó”), a régi orosz nyelv mindig is az egyfajta filozofálás, a megértés, az érvelés, a gondolkodás, a tanítás, buzdítás, prédikáció, történet, dal, stb (nem számít, hogy milyen formában - szóban vagy írásban). Rengeteg példa van, de legalább egyet adok. A tizenkettedik században a Fővárosi Kijev Clement Smolyatich, megdorgálja hiúság, elküldi az ő védelmében szmolenszki presbiter Foca üzenet, amely tizenhat szövegek prédikáció és szentbeszédei (jelenlegi kutatás a őket novellák). Azt írja, hogy tizenhat szót küld. Természetesen nem a szavak, hanem a munkák. A szó részeként a beszéd, a főnév „ige” (ige, ige glagolyut és így tovább. P.) Vagy: „beszéd” (Reche, rechat és így tovább. N.) Az ige „szó”, azaz a szavakat az ősi nyelvet még soha nem volt . Így a szó régi hagyomány - szóban vagy írásban kifejezett gondolat, a megértés, a megértés, vagyis mi az emberi az első helyen, és megkülönbözteti azt az egész világ. És következésképpen:
Az elme beteg
És Isten elme,
És az elme Isten.
És ez nem csak az Ostromir-evangéliumban, hanem más óangiai orosz evangéliumokban is Jánosból származik. Például Szent György-kolostor evangéliuma (XII. Század).
Ezhibi ba szó
És a szó Istentől származik,
És Isten a te beszéded.
Vagy a "Savvina a könyv" evangéliuma (XII. Század):
Legyen elfoglalt
És a szó Istentől származik
És Isten több mint egy szó.
"Nem hazudunk rólunk, melltartó -
kezdve régi rétegekkel -
nehéz híreket
Igor Igorev, Igor
Svyatoslavich! "
(Idézem az AI Musin-Puskin kiadását 1800-ban).