A gondolkodás sebessége, a gondolkodás felgyorsulása

Van-e mód az emberi gondolkodás sebességének növelésére? Lehetséges, hogy valahogy az emberi agy gyorsabban gondolkodik?

A kérdés megválaszolásához vegye figyelembe a szokásos számítógépet. Mint tudják, háromféleképpen lehet felgyorsítani működését. Az első természetesen frissítés. Például fejlesztheted a számítógépet, kihúzhatsz valami elavultat, új beilleszthetsz, és a számítógép elkezd dolgozni okosan. A második mód a túlhúzás. Az alaplapon átkapcsolhatod a jumpert, alkalmazhatsz egy kicsit több feszültséget a processzorhoz, és a számítógép sebessége növekedni fog, néha észrevehetően. És végül a harmadik út a programok optimalizálása. A redundáns hurkok eltávolítása a programokból, az algoritmusok optimalizáltak, rövidebb parancsokat használnak stb.

még egy régi számítógépen is optimalizált program indul.

Térjünk vissza az emberi agyhoz. Nyilvánvaló, hogy jelenleg lehetetlen frissíteni. Lehetetlen kivágni például a kisagyat, és új növényeket kivonni, valahogy javulni. A második mód - "overclocking" - széles körben és mindenhol használják. Számos olyan pszichofarmakológiai gyógyszer van, amely valóban gyorsabbá teszi a "labdákat". Azonban, mint a számítógép esetében, itt is vannak problémák. Mint tudják, ha túlzásba veszi a túlhúzást, akkor fel tudja égetni a processzort. A pszichofarmakológiai gyógyszerek hosszú távú használata súlyos agykárosodáshoz vezethet. De ne foglalkozzunk ezzel a témával, de folytassuk a harmadik módszert - "optimalizálás". Szóval, lehetséges optimalizálni a gondolkodást? És ami a legfontosabb, hogyan kell csinálni?

Kezdeni egy kis történelmet. Az 1920-as években, az amerikai nyelvész Edward Sapir (Edward Sapir) terjesztett elő a hipotézist, hogy nem a valóság határozza meg a nyelvet beszélni róla, hanem éppen ellenkezőleg, nagyon valóság észlelése közvetíti a nyelvet. Sapir írta: Az emberek nem csak a dolgok objektív világában élnek, és nem csak a társadalmi tevékenység világában élnek, ahogy azt általában hiszek; nagymértékben befolyásolja az adott nyelv, amely egy adott társadalom kommunikációs eszköze. Tévedés lenne abban hinni, hogy a valóságot teljes mértékben megérthetjük anélkül, hogy nyelvet használnánk, vagy hogy a nyelv egy melléktermék a kommunikáció és a gondolkodás egyes problémáinak megoldásában. Valójában a "valós világ" nagyrészt öntudatlanul épül e csoport nyelvi normái alapján. Úgy látjuk, halljuk és általánosan érzékeljük a körülöttünk lévő világot, és nem másképp, főleg azért, mert a mi értelmezésünket a társadalmunk nyelvi szokásai előre meghatározzák.

Az egész történet legérdekesebb dologja az, hogy a Navajo nyelvnek egyszerűen hiányoztak a katonai és technikai feltételek, amelyek nem lennének ott. Azonban találtak ötletes megoldást: a szavakat, amelyek nem léteztek a nyelvben, más szavak kombinációjával jelölték meg (körülbelül ugyanazt a gondolatot használják a Toki Pona nyelvén).

Természetesen a gondolkodás és a tudat kialakulása nemcsak a nyelv, hanem a valóság által is kondicionálódik. Azonban a nyelv hatással van a tudat, hogy ez ad egy bizonyos „kényszerítette” az ötletet, ami neki a lépés felvert csatornák nyelvi normák és vezet, mint érzelmi összetett és változó gondolatok bizonyos közös keretet. Ebből következik, hogy ha olyan nyelvet hoz létre, amely diktálja az emberek gondolkodásának és gondolkodásának irányát, akkor ezeknek az embereknek a tudatát irányíthatja. Amit az emberiségnek akkor lehetett volna megvalósítani, George Orwell (George Orwell) rendkívüli bizonyítéka volt az 1984-es híres antikkopásztorában.

Hadd emlékeztessem önt, hogy Orwell regényében a kormány új nyelvű "novoyaz" -al helyettesítette a modern irodalmi nyelvet ("öreg hölgy"). A Newspeak nemcsak az angolszász (angol szocializmust) követőinek világnézetét szolgáltatta eszközökkel, hanem más gondolkodási áramlatokat is lehetetlenné tenné. Tehát bár a "szabad" szó a Novojazban maradt, csak az "ingyenes csizmák" vagy a "mosdómentesen" használható. Nem használták a "politikailag szabad", "intellektuálisan szabad" régi értelemben, mivel a gondolkodás szabadsága és a politikai szabadság még fogalomként sem létezett. Csakúgy, mint egy olyan ember, aki soha nem hallott sakkról, nem tudja, hogy a "királynő" és a "rook" szavaknak van valami más jelentése.

Szerintem Orwell véget vetett a nyelvvel kapcsolatos kísérleteknek, azt hiszem, mindenki emlékszik, de ha megnézzük a modern világot, akkor láthatjuk, hogy a nemzet nyelvhasználatának kialakulását a kormányok nem csak anti-utópiákban használják. Ne feledje a politikusok és a televíziós műsorszolgáltatók kifejezését. A tisztviselőket "a nép szolgáinak" nevezik, az adók növelése - az állami költségvetés feltöltése, az elbocsátás - "a munkavállalók szabadon bocsátása", az ár emelkedése - "ároptimalizálás"; a politika, amelyre a többség szavazott - "népszerű választás"; az a kifejezés, hogy "a régió lakói élelmezési problémákat tapasztalnak", azt jelenti, hogy a lakosság egyszerűen éhező. Már nem értelmezem ezeket a szavakat és kifejezéseket "békefenntartó műveleteknek", "feltöltésnek", "alkotmányos rendezésnek", "humanitárius küldetésnek".

A Toki Pona nyelve rövid idő alatt rendkívül népszerűvé vált. A művészeti alkotások átadásra kerülnek, verseket írnak rajta. A Toki Pona (Tokipona.wikipedia.org) világciklopédája egy változata is létezik.

Ellochka Shchukin könnyen kezelt harminc szót. Tehát, a szótár a nyelv Toki Pona csak 118 szót (Full szavak listája megtalálható a hivatalos honlapján a nyelv (www.tokipona.org/nimi.html)). Annak a ténynek köszönhetően, hogy ő csak négyszer annyi szótárban Ellochka-emberevő óriásnő, a kétértelműség elkerülhetetlen. Ez azonban nem mindig rossz dolog. Beszél Toki Pona, a személy nem csak az alapvető jellemzői a dolgokat, anélkül, hogy felesleges részleteket. Toki Pona - „kontextus nyelv”, azaz minden esetben megkülönbözteti csak azokat a dolgokat, amelyek kritikusak megérteni. Például a kacsa a Toki Pona - szó szerinti fordítása a „víz madár”, de ha ez elengedhetetlen megértéséhez, hogy milyen vizet madár azt értjük, hogy a kacsa lehet, például úgy, hogy az úgynevezett „buta víz madár.”

Hogyan tudod csökkenteni a 37/148 és 1/4 közötti töredéket, és a Toki Pona-ban meg kell szüntetned a komplex szemantikus konstrukciókat egyszerű és oszthatatlan értelemegységekké. Ahelyett, hogy „Éhes vagyok”, azt mondják: „Éhes vagyok”, hanem a „tanítás” - „adni tudás” helyett az „egészség” - „jó test”, ahelyett, hogy „boldogság” - „jól érzi magát”, és így tovább ..

Toki Pona hívei azzal érvelnek, hogy ezt a nyelvet beszélve a hétköznapi nyelv bonyolult konstrukcióihoz mögött rejlő dolgok mély értelmét fedezhetjük fel. A Toki Pona csak négy óra alatt tanulható meg, de az egész életében nem szabad elfelejteni. Az anyanyelvűek azt mondják, hogy megtanulva, teljesen más módon kezdik a világot - filozofikusabb módon.

A gondolkodás sebessége, a gondolkodás felgyorsulása
Az a gondolat, hogy a nyelv struktúrája szűkítheti a gondolkodás horizontját, viszont átgondolta az ellentétes elképzelést, hogy a nyelv a gondolkodás horizontjait kibővítheti.

1966-ban egy amerikai sci-fi Samuel Delaney írt egy kis regényt „Bábel-17” ( „Bábel-17”). Azt mondja, hogy milyen költő és ezzel egyidejűleg egy űrhajó kapitánya Ridra Wong igyekszik megfejteni a nyelv az idegen fajokkal beszélgettek, próbál megragadni egy részét az emberiség elsajátította tér. Címe: „Bábel-17”, ez a rendkívül kompakt és multi-language értékes lehet változtatni a személy gondolkodás szerkezete tanulni. Ennek eredményeként az emberek egy új tudat hirtelen szerzett fantasztikus tehetség, és hogyan kell az átmenetet a következő fejlettségi szint, eddig elérhetetlen az emberi civilizáció. Azonban a „Bábel-17” volt a titkos idegen fegyvereket, mint az emberek kezdenek gondolkodni, hogy a nyelv, fokozatosan feledésbe merült a saját „én” állt fel, hogy az ellenség, és elkezdte elkövetni megrongálását, egyre egyfajta ötödik oszlopban.

"Babylon-17" - csak fantázia, de megpróbálják létrehozni egy ilyen nyelvet. Két irányban van, ahol a kutatók, akik ilyen "szuper nyelvet" akarnak létrehozni, elmozdultak. Vannak, akik abszolút logikus nyelvet fejlesztettek ki, ahol minden kétértelműség és kétértelműség kizárt, ami miatt az emberek állítólag helyesen gondolkodnak és nem tudnak logikus hibákat követni. Mások megpróbálták létrehozni egy szuperkompatibilis nyelvet, és megengedték, hogy a lehető legkevesebb szóban álljon az információ maximális mennyisége.

Az 1960-as és 1970-es években Loglan nagyon népszerű volt. Szemináriumokat tartott, hatalmas kiadvány jelent tankönyvek. Úgy tűnt, hogy végül megtalálta a tökéletes nyelvet. Loglan pozícionálta magát, nem csak a nyelvet a jobb gondolkodás, hanem egy ideális nyelven kommunikálni a számítógéppel. Amennyire én tudom, az IBM még elvégezni néhány kísérletet a mesterséges intelligencia, próbál tanítani számítógépes programok kommunikálni valakivel Loglan. Eddig valamilyen automatikus fordítás programok használata Loglan köztes belső nyelv - azaz, konvertáló, például az angol, akkor először átalakíthatjuk magad szöveggé Loglan, majd Loglan - bármely más nyelven - német, francia és kínai.

Feltételezték, hogy azok, akik megtanulják a loglant, sokkal logikusabban és helyesen fognak gondolkodni. James Cook Brown később azt állította, hogy a nyelvtanulók gondolkodásának tesztelése eredményei megerősítik ezt a feltételezést. Brown azonosította hat jellemzőjét, amelyek jellemezték az angol beszédet a loglan tanuló embereknek:

- gazdag és furcsa metaforák;
- szokatlanul gyakran használják az egyének és a jelenségek korábban "ismeretlen" vagy elképzelhetetlen leírásait;
- A kétértelműség növelése, amit a viccek vagy más szavak felhasználása is tanúsít;
- ízlés a neologizmusok és bizarr irodalmi kifejezések létrehozásához;
- modulált formában a találmány, amely nem létezik a beszélő anyanyelvi, de elvileg lehetséges (például „couth”, „idiosyncrat”, „ERT”, „qualitiedly”, „therapped grouply”, „dicsőítő”);
- a humánus értékének növekedése mind a loglanisták közötti kommunikációban, mind a többiekkel való kommunikációban, például a gyakran képi ellentétben az emberek valóban mondandó és mit mondanak.

Ki a világ és annak Loglan lojban dialektus mintegy másfél ezer ember, akik élnek Oroszországban, Isten ments, egy tucat. Sajnos a Loglan / Lojban szurkolókban nem fedezték fel a gondolkodás jelentős változásait, kivéve a metaforák iránti szeretetet. Azonban talán az oka, hogy nincs alapvető változás a tudat, hogy minden „kocsi” A Loglan nyelv nem nagy, de legalább a második után az anya. Nincs egyetlen eset sem, hogy egy olyan gyerek, aki más nyelveket nem beszélt, ebben a megszerkesztett nyelven beszélhet. Azonban ez a probléma az összes mesterséges nyelvek, kivéve talán, héber, héber, de ebben az esetben nem különösen érdekes, mert ez alapján a héber nyelv és semmilyen módon nem kívánja megváltoztatni a gondolkodását, akik beszélni is.

Az akció folyamán azonban a hős a "felettesek" titkos szervezetében találja magát, aki arra gondolt, hogyan gyorsítsák fel gondolkodásukat. Ezt úgy tették meg, hogy egy különleges nyelvet - a Speedtalkot - hoztak létre, amelyre egy hosszú mondatot egyetlen szóban lehet elhelyezni. Nem, nem, nem az a szó, amelyben sok honfitársa könnyedén el tudja látni a legkülönbözőbb gondolatokat (lásd az oldalsávot)! A Heinlein Speedcourse-ban több száz hang hallatszott, és minden kétbetűs kombináció bizonyos szavakat jelentett. Így a sebességkód "szó" megfelel a szokásos nyelv hosszú mondatának. Azok, akik megtanulják ezt a titkos nyelvet, maguk is az emberi evolúció következő lépését tartják maguknak - homo novus. Arra törekedtek, hogy megragadják a hatalmat a Föld felett, és a modern embereket homo sapiensnek tartják háziállatokként.

1978 óta az amerikai nyelvész John Kihada (John Quijada) aktívan fejlesztett Ithkuil nyelv nyelv (I kapcsolatot John, és kifejtette, hogy pontosan hogyan kell kiejteni a nevét a nyelvével. Azt állítja, hogy a helyes dolgot írni a nevet, mint „Yfkuil” az orosz átírás). A különlegessége éppen az a tény, hogy gondolta, hogy a kifejezése, amely az angol venne 15-20 szavakkal kifejezni csak egy szót. Azonban, ellentétben a fiktív Heinlein spidtoka, Ithkuil nyelv részletesen festett ábécé, nyelvtani szótár (mintegy 4 ezer szó), szintaxis, morfológia és a fonetika. A nyelv hivatalos honlapján letölthetünk mp3-fájlokat is, hogy hallgassuk, hogyan hangzik a beszéd a Yfkuil-ban. Erősen ajánljuk, hogy hallgatni magunkat (20-30 KB fájlokat, és még több mint egy modem, akkor le tíz másodperc) - beszélni értelmetlen.

„Amerikai tudósok elemezték statisztikák csatát a japán a második világháború, úgy találta, hogy annak ellenére, hogy az egyenlő erők amerikai csapatok nyertek gyakrabban. Az ok találtak a hossza szó az angol és japán nyelven. Magyarul, az átlagos hossza egy szó öt betű, hanem a japán - tizenhárom, vagyis amíg a japánok még mindig fel a harci küldetés, az amerikaiak már elkezdte lőni Ezután az amerikai hadsereg bemutatta a szokás, hogy egy rövid nevet (becenevet), hogy a katonai eszközök és technológiák az ellenség ...

Amikor ez az információ elérte az oroszokat, kiszámították az orosz nyelv átlagos hosszát, ami hét betűvel egyenlő. Azonban elvégzett helyszíni kutatások azt mutatták, hogy a csata irányításának folyamata során a parancsnok automatikusan a pártra vált, és a beszéd informatíve két-három alkalommal nő. "

Valójában a hosszú szavak gyakran feleslegesek. Indikatív és kijátszott tavaly az egész Runet a következő bekezdés:

A Rzelulatts szerint az Anligue Unviertiset Ilseau virgin odongo, nem zaeemt zanchnya, a vkokam spryokde rsapojolena bkuva solv. Galvone, chtoby preavya és plovendyaya bkvui blii on msete. Osatlyne bkuvy mogut seldovt a bosporyak birtokán, all-rvano tkest chtaitseya nélkül pobrelm. Pichriony edoko yavlyaetsya amit nem kiabálunk kdauzhu buku on otdlenotsi, és minden solvo tsliekeom.

Olvastad? De az angol verzió:

Aoccdrnig hogy rscheearch egy Elingsh uinervtisy, akkor deosn't mttaer az ami valaha oredr a ltteers egy wrod vannak, olny taht frist és LSAT ltteres vannak a rghit pcleas. Az rsett várható. Tihs a bcuseae, õt nem ervey lteter az ilstef, de a wrod, mint egy wlohe.