Bhaktivedanta és
„Brahma Samhita” (5,37) megerősíti azt a tényt, hogy bár az Úr soha nem hagyja el a legfelsőbb hajlékába, Goloka Vrndavana, Ő így áthatja a mindenség, mert univerzális mechanizmus mindig működik rendesen (Goloka eva nivasaty akhilatma-bhutah). A Véda (Svetasvatara Upanisad 6.8) van írva parasya saktir vividhaiva sruyate svabhaviki gjána-Bala-Kriya ca. Változatos energia az Úr behatol mindenütt, és az egészet az anyagi világban megy, bár az Úr messze túl van ezen a világon.
yatra kale tv anavritim
avrittim caiva yoghinah
prayata janti van kalam
yatra - amelyben; kale - egy idő; ugyanaz; anavrtim - vissza nem térítendő; avrittim - a visszatérés; ca - is; eva - biztosan; yoginah - (különböző) jóga; praiatah - elment; yanti - eléri; van egy; kalam - egy idő; vakshyami - leírni fogom; bharata-rsabha - a legjobb Bharat.
O best of Bharat, most elmondom neked azokat a periódusokat, amikor a jógusok elhagyják a testet. Milyen korban hagyta el a zsidó testét, attól függ, hogy visszatér-e ez a világ, vagy sem.
Egy tökéletességet elérő jogi tudja választani, mikor és hogyan hagyja el az anyagi világot. Kevésbé tapasztalt jógi valaha is elhagyni ezt a világot, de ha véletlenül ő lesz képes elhagyni a testet, egy kedvező idő. Ami az idő kedvező, az Úr a következő versben fogja mondani. Szerint ácsárját Baladeva Vidyabhusana szó széklet ebben a versben utal, hogy az istenség, parancsoló időben.
agnir jyotir akhah shuklah
tatra prayat gacchanti
brahma brahma-vido janah
agnich - tűz; jyotih - a fény; ahah - a nap; suklah - az érkező hold két hete; shat-masah - hat hónap; uttara-ayanam - a nap mozgása északon; tatra - ott; praiatah - azok, akik elhagyták a testet; gacchanti - elérni; brahma - az abszolút; brahma fajok - azok, akik ismerik az Abszolút Igazságot; janah - emberek.
Azok, akik ismerik a Legfelsőbb Brahman, beléphet Őt, ha elhagyni a testet, a délutáni, amelynek során a védő istenség tűz és a fény, két hétig, amikor a hold növekszik, és hat hónapig, amikor a nap halad az északi féltekén.