Válaszok a szkriptszavakra 15350 osztálytársa
- ERCER - sokoldalú. párkány a falon ablakokkal
- SAVAN - Hófehér fedél
- OMUT - A folyami gödör egy hidromasszázs medencével mosható
- PASTILA - A mályvacukor fajta, de a szeletek
- DUST - "Die a sajátod". (Enthusiast)
- SISK - Az operatívok fő munkája
- INDYK - "Elgondolkodtató" madár levesben
- ROMÁN - A magyarok és a bolgárok között
- Ustye - Az a hely, ahol a folyó a tengerbe áramlik
- SADKO - Szeretett Lubava (mesék)
- ALISA - Selezneva a "harmadik bolygó titkai"
- QUARK - A neutron, a proton és az elektron "kollégája"
- ATA - a kazah nagypapa
- IKAR - Dedalovsky "csaj"
- CHEREMIS - Mari El lakosa (elavult)
- WATCH - Átmeneti névvel
- REMECHER - A kézitáska "Strap"
- MZDA - Mit nem vitt Vereshchagin
- ANCA - A gyorsan növekvő kísérő Chapaya
- NOSOVA - "Hello, én vagyok a nagynénje!" (Színésznő)
- ANKARA - A város, ahol Törökország összes útja vezet
- MIDI - A szoknya kompromisszumának hossza
- OLE - Tündér gnóm. Lukkoye
- USIC - Gránát ellenőrző tartó
- UHAB - A rugók túlélésének vizsgálata
- ITAR - Előtag a TASS ügynökséghez
- IT - Középfaj valami
- AVAR - Ős-dunai vadászgörény
- KAPIBARA - Jól lebegő rágcsáló. Amer.
- DISCIVOD - a fényképen
- DYNAMO - a fényképen
- Beaver - a fényképen
- HUNTING - a fényképen
ERKER m. A szoba egy része, a szoba, amely az épület külső falán túl egy félköríves vagy poliedrádi mázas térfogatú; lámpa (az építészetben).
SAVAN m. 1. Egy széles temetkezési ruha, fehér ruhával borítva az elhunytnak. 2. transz. Hótakaró.
OMUT m. 1. Mélyfenék a folyó vagy a tó alján. 2. A ristina, a pezsgőfürdő, a gödör mossák ki a folyót, a tó partján. 3. transz. A környezet, a környezet, melyet rajzol, szar az embernél, gyengén akarja, személytelen.
PASTIL f. Tészta-szerű cukrásztermék törött, cukorral hegesztett gyümölcsből (általában tojásfehérrel leütött).
DUST m. 1. razg. Erős hő, láng. 2. transz. Lelkesedés, szenvedély, szenvedély. // Képesség gyors elragadni a jn.
Sysk m. Nyomon követés, a bűnözők és a forradalmi mozgalom vezetőinek nyomon követése (az orosz államban 1917-ig).
INDYK m. 1. Férfi pulyka. 2. transz. razg.-redukáló. Hülye, arrogáns, felséges ember. // Upot. mint visszaélő szó.
ROMANS Mn. 1. Román népcsoport, amely Románia fő lakossága. 2. Ennek az embernek a képviselői.
USE s. 1. Az a hely, ahol a folyó a tengerbe, a tóba stb. Folyik. 2. transz. Kimeneti nyílás.
Quartz m. Lásd a kvarkokat.
CHEREMIS m. Obsolete. Ugyanaz, mint a Marian.
HOUR [1] m. 1. Az, aki az órára áll, őrség; fegyveres őr.
WATCH [2] m. 1. Az egyik, amelyet délután vagy délután egy órára neveznek ki. 2. Az egyik, aki délután vagy délután érkezik vagy érkezik (egy vonaton, egy repülőn stb.).
CUTTER m. Kicsi vagy keskeny öv.
MZDA g. elavult. 1. Díj, egy személy javadalmazása. munkát. 2. Ugyanaz, mint: egy megvesztegetés.
MIDI [1] v. neskl. Szoknya, ruha, középhosszú kabát.
USIC [1], lásd az antennákat.
USIK [2] m. nézze meg az antennákat.
UHAB m. Pothole, ruts, gödör az úton.
DYNAMO g. neskl. Ugyanaz, mint a dinamó-autó.
KLUV m. 1. Virágképződés madarakban, teknősök két hosszúkás fogatlan állkapocs formájában. 2. A koponya fő csontjának kenetje (anatómiában).
HUNTING [1] f. 1. A vágy, a vágy, a kegyetlenség hajlama.
VADÁSZAT [2] g. 1. A vadon élő állatok, a nagy halak és a madarak kitermelése megöli vagy elkapja őket. 2. Értékek fellépése. vb. vadászni.
HUNTING [3] g. 1. A hőség időtartama, a nőstényekhez való vágy.