Tíz ok, hogy tanulmányozzák a kazah nyelvet, közép-ázsiai híreket
„Élő Kazahsztánban, nem egy személy nem tudja állni eltekintve a nyelvi kérdést nyelvi fejlődés -. A probléma, hogy folyamatosan és folyamatosan vonatkozik minden területén az emberi élet ez a könyv már csak korlátozott tíz ok, amely véleményem szerint kell a fő motívumok. hogy megnyitja a kazah nyelv világát.
Ebben a könyvben nem ragaszkodunk, nem mondom: „Tanítsd a hivatalos nyelv”, de csak meg akarom mutatni a közelgő szükség tudását és ossza érdekes és hatékony módszerek elsajátítása kazah, „- írja az előszóban Sh Flour - Tedd fel magadnak ezt a kérdést.” És valóban, amely a tágas országunk minden lakóját ismerheti meg a kazah nyelven ", úgy döntött, hogy meggyőző listát készít az állami nyelv ismeretének előnyeiről.
A könyv kivonatait kínáljuk az olvasóknak, a munkát kutatásnak nevezhetjük, és az eredményt - az államnyelvi tanulás gyakorlati eszköze.
Indok 1. szám. Az államnyelv mindenki számára szükséges
Állami nyelvünk, mint a legtöbb nyelv, míg a nemzetközi "szuper-nyelvek" hatására súlyos globális tesztek alá esnek. Ezek a kihívások az emberi szükségleteket kielégítő nyelvek közötti versenyben rejlenek. A nyelv nyersanyaggá válik. Az árucikknek van szüksége, ha értékes.
Mi a kazah nyelvének értéke? Nyelvünk irodalmi érték. A kazah írók számos művészeti könyvet írtak, szinte minden világi klasszikusat kazahra fordítottak. Mennyire képes megőrizni ezt az értéket a nyelv? Csak akkor, ha a fiatalok az irodalmi vagyon óriási tárházait olvasják, százezer-században (és nem ezrekben) terjednek ki, és ha sorban állnak a könyvesboltokban.
Indoklás 2. A tudás versenyképessége a nyelvvel kezdődik
Az ország versenyképessége minden embernél kezdődik, és minden ember versenyképessége függ tőle.
Amikor dolgozol, szükségszerűen folytatódni fogsz. Tartalmaznia kell azokat az információkat, amelyek az Ön előnyeit mutatja a többi pályázó felett. A személyes adatok mellett az oktatás, a munkatapasztalat és természetesen a nyelvtudás is feltüntetésre kerül, mivel ez az egyik fontos mutató.
Indoklás 3. Hogy ne tűnjön el, mint egy ethnos
"A nagy nemzet nem a vagyunk, de hogyan használjuk fel" - mondta Theodore Roosevelt. A kazah nyelv nekünk nem gazdag, ha nem használjuk teljes mértékben. Nincs hova menni: a második nincs megadva, talán csak egy másik életben. "Kétségtelenül egy dolog: az ethnos mellett nincs egyetlen ember a Földön" - írta LN. Gumilev az "etnogenezis és a Föld bioszféra" című könyvében. Ennek megfelelően nem létezik ethnos nyelv és nemzeti tudat nélkül.
Indoklás száma 4. Szent kötelesség az ősöknek és a történelemnek
Mindenki a maga módján megérti a hazafiság érzését, de a cél az, hogy tiszteljétek az országot és minden ahhoz kapcsolódó dolgot, mint önmagatokat, hogy hasznosak legyenek az otthonuknak. A szülők, mint az anyaország, nem választanak, hanem tiszteletben tartják, szeretik és törődnek azokkal, akik születtek, neveltek, fektettek be minden erőt - bármelyik szent kötelességét. És szeretni az anyaországot, ismerni és tisztelni történelmét, hagyományait, szimbólumait polgári kötelesség. És az ilyen tulajdonságok beillesztése a fiatalabb generációba - a szülői felelősség.
Emlékezzünk államunk történetére, beleértve a Dzhungar inváziót, a Khiva-Kokand expanziót, a császári kolonizációt, valamint történelmünk szörnyű és tragikus oldalát - éhínség, politikai elnyomás. Az őseink feláldozták magukat, valószínűleg nem az ő leszármazottaik voltak közömbösek a sorsát a nép, elfelejtették anyanyelvüket.
Személy szerint büszke vagyok arra, hogy Kazahsztánban éljek, és igyekszem hasznosnak lenni az anyaországom számára, mert úgy érzem, hogy kapcsolatunk van történetünkkel, az őseink bűnösségével. Számomra a hazám a történelemmel kezdődik. Most kérdezze meg ugyanazt a kérdést: büszke vagy, hogy Kazahsztán állampolgára vagy? Mit tehet az országában?
Indoklás 5. Az oktatás jövője - a kazah nyelven
A nyelvi érzékelést személyenként három tényező befolyásolja. Az első - oktatási és oktatási intézmények, a második - a környezet, a harmadik - a szülők.
Az államnyelv fejlődése ebben az időben pontosan a városi középfokú oktatás nyelvéhez igazodik. Nincsenek nyelvi problémák a falvakban, hanem a városokban létezik, mert A kazah iskolák 85,6% -a vidéki területeken található. A kazah nyelv továbbfejlesztésének kérdése kapcsolódik a kazah iskolák megnyitásához a városokban. Ebben az irányban sok fejlesztésre van szükség. Idén az első osztályosok 80% -a kazah osztályba került.
Az államfő szavainak vitalitását, hogy "Kazahsztán jövője túlmutat a kazah nyelvén", az oktatási tendenciák megerősítik, és biztonsággal feltételezhető, hogy a jövőben a kazahsztáni oktatási rendszer a kazah nyelvén fog alapulni.
O. 6. o. A demográfia hatása az államnyelvi fejlődésre
Nem titok, hogy a demográfiai trend Kazahsztánban olyan, hogy az európai nemzetek képviselőinek száma csökken, az ázsiaiak száma pedig növekszik. Természetes kérdések merülnek fel: mi lesz a nemzeti összetétel, mi lesz a nyelvi környezet 10, 20, 30 év alatt?
„80 százaléka Kazahok 10 százaléka - .. más török nyelvű és a muzulmán népek (Uzbeks, ujgurok, törökök, azeriek, kurdok, Dungan, tatárok, baskírok), amely teljesen csatlakozik a kazah-környezet tehát kazah-környezet már több mint 20 éves lesz . 90 százalékát az orosz nyelvű lesz csak 10 százalék, és akkor is csak a városokban az északi régiók és akkor azt mondhatjuk, hogy bizalommal a nyelvi környezet teljesen helyreáll, „-. ezt a szót demográfus Makash Tatimov.
Történetünk nem csak megmutatta, de a nehéz időkben is bizonyította a különböző nemzetiségek képviselői közötti baráti kapcsolatok magas szintjét. Úgy gondolom, ma sokat nem változtak. És mégis az idő nem teheti meg a saját korrekcióit. Ha a mai orosz nyelv a szovjet szovjet államok népei közötti kölcsönös megértés eszköze, akkor a kazah nyelv a kazah shanyrak alatt élő különböző etnikai csoportok tiszteletének, barátságának és kölcsönös megértésének mércéjévé válik.
Majdnem mindannyiunknak van egy "nagyszerű és hatalmas": a kazahok 92% -a megért, és 79% -a ír és olvassa az oroszul. A többi nemzetiség képviselői közül csak 37% és 14,6% írja és olvassa Kazahszt. Tehát a kazah nyelv hely a növekedésre, és a tanulmány az államnyelv legyen a hozzájárulást az emberek Kazahsztán a fenntartható fejlődés a társadalom és a jólét az országban.
O. 8. o. Ismered az egyik nyelvet - megérted másoknak
A török nyelvcsalád régen és napjainkig a nagy Eurázia történelmi és földrajzi kiterjedésein, a fontos történelmi események, a kiemelkedő, egyedülálló személyiségek cselekvéséről tanúskodott. Ő hozta nekünk, még sokrétűbb és sokszorosodott, csak a hangok és szótagok, az intonáció és a szóalakítás, a fogalmak és az ábrás jelentések kombinációjára jellemző.
A türk kagánok és a lakókocsik a türk nyelvi rendszeren beszéltek. A Beibar szultán uralkodása alatt nemcsak Egyiptomban, hanem minden arab országban a török nyelv volt az egyik olyan nyelv, amelyet a kormányzat használ.
A kazah tanulása után megértheti a többi kapcsolódó török nyelvet.
O. 9. o. Hogy helyesen hívták
A volt Kazah Köztársaság Erbol Shaimerden Kulturális és Információs Minisztériuma Nyelvű Bizottságának elnöke szerint az állami szerveknél Moldir nevét 13 változatban vették nyilvántartásba, beleértve a Muldir, Moldir ... "Nem azért van így, mert nincs megfelelő aránya ennek a névnek a megírásáért, hanem az írástudatlanság miatt, akik dokumentumok készítése során nem felelnek meg a nyelvészek követelményeinek."
A szakértők szerint a kazahok nevének több mint 80% -át tévesen írják. Eközben az ilyen hibák problémákat okozhatnak egynél több generáció számára.
A nagy Abai válhat a kimeríthetetlen lelki vezetéssé. Rámutatott, hogy mit és ki kell tanulnia. "Meg kell tanulnunk az orosz írástudást, a szellemi gazdagságot, a tudást, a művészetet és az egyéb számtalan titkot." Az orosz nyelv megnyitja a szemünket a világ felé ... "(25. szó).
Régóta ideje ugyanazt mondják, de utalva a kazah nyelv, orosz nyelvű barátok: kazah nyelven tartja a titkait török kultúra, akkor nyissa ki a szemét, hogy a világ kazah minden gazdagságát és raznotsvete.
Ha beszélünk a szellemében Dosztojevszkij más Shokan Ualihanov, aki azt írta, hogy „a szépség fogja megmenteni a világot”, irodalmunk megment minket a lelki szegénység, a bizonytalanság, nem ad egy személy alatt maradni a malomkő a globalizáció és a kulturális terjeszkedés. Mindannyiunkat megmenteni először meg kell mentenünk magunkban.
Nem számít, mennyire csodálatos a fordítás, nem tudja megmutatni a kazah irodalom szépségét, ezért nagyon fontos a kazah nyelv ismerete.