Milyen zsidók szent könyvei hívják a zsidók szent írásait?
Van valami különbség a "zsidó" és a "zsidó" fogalmai között, de ha a szentírásokról beszélünk, akkor ez a különbség nem számít.
A zsidók fő zsidó könyve a Tóra. Ez a fordítás "Orosz Mózes Pentateuch" címmel lett lefordítva, és a Biblia minden kiadásában megjelent, ezek az első öt könyv. Nem szabad elfelejtenünk, hogy a kanonikus szinodális fordítást nem a héber eredetből, hanem az ősi görög fordításból készítették. Ennek eredményeként számos pontatlanságot és hibát tartalmaz, de alapvetően ez ugyanaz a szöveg.
A második Szent Könyv a "Neviim" ("próféták"). A Biblia ezek a nyolc könyv, amelyek követik a Pentateuch Mózest.
A harmadik szent könyv - "Ktuvim" ("A szentírások") - tizenegy könyv a Bibliában követi a "prófétákat", de néha kissé eltérő módon. A "Neviim" és a "Ktuvim" orosz nyelvű fordítása szintén nem közvetlen, ezért a Tór fordításának fent említett szövege e könyvek fordítására utal.
Ez a három könyv együtt Tanakhot alkotja, amelyet szintén "Írásos Tóra" -nak neveznek. Az orosz fordítás az "Ótestamentum" nevet használja.
Az Írásos Tórától eltérően ott van az "Orális Tóra" is, amelyet szintén rögzítenek és publikálnak. Ez egy hatalmas többkötetes komplexum, amelyet "Talmudnak" neveznek.
Teljesen nem fordítva oroszul, de néhány könyv az orosz fordításban létezik.
A rendszer a legjobb választotta ezt a választ
Először is, a zsidó környezetben nem fogadják el a zsidókat és a zsidókat. Basic Books Tóra (Mózes öt könyve) Talmud, Book of próféták, bírák, Kings Példabeszédek könyve (Péld tsaraya Shlomo- Solomon) könyv Tehillim - Zsoltárok Dávid király. Vannak könyvek, amelyeket görgőknek neveznek. Például Esther gördülése - olvassa el Purim ünnepén vagy a Ruth lapjáról - olvassa el a Shavuot fesztiválon.
Ezen kívül vannak olyan könyvek, amelyek elhagyták a bölcsek pravedniki- Rasi, Rashbi, Rambam Maharal későbbi - PAV Abimélek a Lizhanska, az Alter Rebbe, Rabbi Traszk. Határozza meg végtelenül
A zsidóknak szent könyvek - az Ótestamentum könyvei, de saját értelmezésük, amelyet Tóra neveznek. Olvastam a Tóra egy kicsit az érdeklődés, véleményem szerint, a különbség a keresztény értelmezés, elsősorban az a tény, hogy a Tóra sokkal szó szerint vett fontosak különböző élettani rítusai mosdás és a kereszténység elfogadja az ószövetségi prototípus egy új, úgy véli, hogy az új A szövetség tele volt az Ótestamentum számos eseményével szellemi értelemben, és a zsidók nem, mert nem fogadták el a Messiás-Krisztust, és várnak valamit.
A zsidóság szent könyve Tanakh. Nem teljesen helyes az Ótestamentumot tekinteni, ezért van köztük számos alapvető különbség. Az Ószövetség egyes részei, amelyeket a keresztények kanonikusan fogadtak el, apokrifek a zsidók számára.
Tanakh van osztva három részből áll: a Tóra (Mózes öt könyve), Neviim (8 könyvek napisno Próféták) és ketuvim (11 könyv az Ószövetségben az úgynevezett „Szentírás”.