Aeneid (Kotlyarevsky), a cselekmény, a vers jelentése, a film adaptációja

Aeneid ( "Eneida On malorossіyskіy yazyk perelitsіovannaya Kotlyarevskim I ...") (Eneїda) - burleszk vers a témában a vers a római költő, Vergilius. írta I. P. Kotlyarevsky. Az első műalkotás a modern ukrán nyelven.

1798-ban Szentpéterváron jött az első három része az "Aeneid" Kotlyarevsky.

„Aeneis” írt jambikus tetrameter, 10-ódai vers vízszintes elfogadni legtöbb egyetem od és más klasszikus költő (rím AbAbVVgDDg).

Élettartam kiadásaiban „Aeneis” számított, beleértve az orosz nyelvű olvasó kíséretében kiterjedt szószedet az ukrán-orosz (1000 szó), amely lehetővé tette a „Aeneis” egy fontos pont a történelem ukrán lexikográfia.

Troy bukása után Aeneas összegyűjti bajtársait, és tengeri expedícióra indul. Juno, aki nem szereti az Aeneát, mert ő a Venus fia, siet a szelek istenére, Aeolusra, és arra kéri tőle, hogy elpusztítsa Aeneát és az egész csapatát. Aeolus nem utasíthatja el egy fiatal, gyönyörű nőt, és elmondja a szeleknek, hogy felkavarják a tengert. Mit csinálnak. De Neptune az Aeneas kérésére (nagy mennyiségű pénzért abban az időben) felháborítja a szelet és megnyugtatja a tengert. Eközben a Vénusz elköltözött Zeuszhoz, kérésére a fia felügyeletére. Zeus megígéri a Vénusznak, hogy boldog sorsát fogja elküldeni. Köszönet illeti, Aeneas hosszú séták után a Carthage városába esik, ahol Didon uralkodik, két évig szeretettel, látogatásokkal és ünnepekkel karöltve. Ez nem olyan, mint a menny isten, mennydörgés és villám, ki ismeri a Zeusz egész világát. Egy dühös isten elküldi a Mercuryt, és elrendeli, hogy elválassza a párat a szerelemben, és meggyőzze Eneát, hogy folytassa az útat. Aeneas titokban elhagyja Didót, de nem sikerül. Csak egy viharos jelenet után távozik Didóval, aki távozása után egy nádból égett, és a tűzbe rohan, és ott halálra talál.

Eközben vihar felemelkedik a tengeren. Trojans, menekülés, dokkoló a szicíliai földre, ahol hálátlanul találkoznak az Azzest király. Aeneas gondoskodik egy ébren az apja, Anhis számára. Vannak olyan játékok, amelyek során Daras párhuzamba kerül Enteleemmel. A verseny alatt az istenek az Olympuszt figyelik, és a Vénusz arra kéri Zeuszt, hogy segítsen a Dares-nek, és Bacchus Anteley-nek szól. Zeusz azonban tiltja az istenek beavatkozását a harc során. Aztán Juno elküldi Irisz-t a trójai nőknek, akiket a trójaiak nem vettek az ünnepen, és azt tanácsolta nekik, hogy tüzet hirdessenek a trójai hajóknak, amit csinálnak. Kétségbeesetten, Aeneas imádkozik az istenek, és az eső eloltja a tüzet. Anhis ösztönzésére, aki egy Aeneas álmában jelent meg, a trójaiak Szicíliából vitorláznak. A Vénusz ismét megkérdezi Zeusztól, hogy tengerészeket küldött boldog utazássá.

Trójaiak a tengeren. Énekelnek Sahaidachnyról szóló dalokat Sichről. Amikor megérkezik a Kuma-vidékbe, Aeneas találkozik a szörnyű Sibylvel, aki sokat vár. Vele együtt a hős a pokolra esik, amelynek képe a vers harmadik részét alkotja. Charon a Styx-folyón át hordozza. Aeneas megvizsgálja a pokolot, meglátja a különböző bűnösöket, és az utazás során találkozik Didóval és az Anhis apával, majd újra bemegy a tengerbe. A trójaiak örömmel haladnak át a királyné-mágus Circe szigetén, eljutnak Latina országába, ahol latinul tanulnak, és megkérik Latinat, hogy fogadja őket az országukban. A latin ünnepeket illeti a tiszteletére, és a lányát Lavis számára is adhatja Aneának. Juno azonban nem akarja bevallani ezt, és elküldi a boszorkány Furia-t, aki a Latin Amat feleségét és a Rutul királyt felrobbantja Aeneas ellen. A háború kitör a trójaiak és a latin között. Az azonnali ok az öreg nővér kutyája, akit a vadászat idején a trójaiak kutyája megharapott. Az elkeseredett Aeneas tanácsot ad Evandra, az Arcadian királynak, és kéri segítségét. Eközben a Vénusz új fegyvereket szerez be Vulcanból. Evander megadja Aeneu-nak a sereget Pallant fia vezetése alatt. Makacs csata indul, melynek során a lovagok és az Evral lovagok kiállításra kerülnek. A több hatalmas ellenség ellen folytatott küzdelemben mindketten meghalnak. Egy olyan időben, amikor az Aeneas és a Tourna csapata között állandó harcok vannak, az Olympuson az istenek vitatkoznak. A csatában Pallant is elpusztul. Végül a katonai vezetők, Aeneas és Turn, párbajban találkoznak, amelyben Aeneas legyőzi az ellenfelet.

A vers jelentése

„Aeneis” folytatja az európai hagyomány írói másfél évszázad komikus perelitsovok „Aeneis” Vergilius kezdődött Franciaországban P. Scarron folytatódott Ausztriában A. Blyumauerom és keleti szláv talaj felvette orosz költő NP Osipov ( „Virgil Eneida, kifordított”) . Később, a modell a „Aeneis” Kotlyarevskogo fehérorosz „Aeneis kifordítva” VP Rovinsky írták.

Bár Kotlyarevszkij az "Aeneid" témáját vonta le Virgil ókori római költőből, érdekes, eredeti művet hozott létre. Az eredeti alkotóművészet főbb jellemzői az egész mű őszinte népszínével és humoros színezésével jöttek létre. IP Kotlyarevsky sikerült létrehozni élő képet a kortárs ukrán élet és életkörülmények alapján a elfogadott Virgil. Az író átvette a plot eseményeket az ukrán talajra. Enea és társai az olvasókhoz szólnak, mint az ataman és Zaporozhye kozákjai.

Az "Aeneid" kezdettől fogva nagy népszerűségnek örvendett az olvasók körében, köztük oroszul beszélő (és több, mint az Osipov korábban orosz nyelven írt "burzsa" Eneid).

árnyékolás

1969-ben I. Kotlyarevszkij 200. évfordulója alkalmából a költeményére alapozva megjelent egy rajzfilm "A kozák-eénák kalandjai"

Kapcsolódó cikkek