Sura 1
Eredeti eredeti szöveg الحمد لله رب العالمين Fordítás Al- # 292; a m du Lillahi Rabbi A l-`# 256; lam # 299; na Elmir Kuliev Dicsőség Allahnak, a Lord of the világok, Abu Adel (Mind) dicséret - (csak az egyik), hogy Allah, Lord a világ [az Úr az egész teremtés] értelmezése al-Saadi Dicsőség Allahnak, a Lord of the világok, [[Ez egy - egy szó dicséretet Allah a tökéletes minőség és a tetteket, amelyeket kegyelemmel vagy igazságszolgáltatással végez. Minden dicséret hozzá tartozik, és Ő teljesen és teljesen méltó. Ő egyedül uralja az összes világot. Ezekhez a világokhoz minden létezik, kivéve Allah önmagát. Ő teremtette a világot, feltéve lakói megélhetését és kedvelt nekik nagy prémiumok, megfosztva amelyek nem tudnak fennmaradni. Minden áldás, melynek munkái jószívűek, a Legfelsőbb Úr ajándékai. Mindenható Allah szabálya kétféle: univerzális és magán. Universal uralom van kifejezve azt a tényt, hogy ő teremti alkotások, akkor küld le fenntartáshoz és megmutatja nekik a helyes utat, hogy így látja az életét ebben a világban. A privát uralom nyilvánul meg, hogy Allah hozza az Ő szeretett szolgái szellemében odaadás, segít nekik megszerezni, és javítja a bizalom, védi őket a semmit, ami oda vezethet, hogy az egyenes utat, és visszavonja tőle. Ennek lényege, hogy az uralom Allah megkönnyíti az utat az ő szolgáinak, hogy minden jó, és megvédi őket minden rossztól. Talán ez az oka a legtöbb próféták imáikat úgynevezett Allah Uruk. És a törekvések ezek az emberek hozták összefüggésbe kizárólag a saját uralma Allah. Ebben a kinyilatkoztatásban Allah nevű magát, ahogy az Úr a világ, és így hangsúlyozta, hogy Ő teremtett, ellenőrzött és adta jóság. Gazdag és nem kell az Ő teremtményeihez. Éppen ellenkezőleg, minden teremtmény szüksége van rá, és teljes mértékben függ Őt.]] Ibn Kathir
"Dicséret legyen Allah, a világok Ura"
Abu Ja'far ibn Jarir azt mondta: „Az a kifejezés:«الحمد لله»(Dicsőség Allahnak) olyan őszinte háláját, ami az övé egyedül, és hogy ne legyen társait. Ez egy hála Allahnak azon számtalan áldásért, amelyet Ő teremtett alkotásaival; áldások, amelyeket csak számíthat. Ez a dicséret és a hála, amit Ő adott azoknak, akiknek van bízva az imádatát, eszközöket és lehetőségeket erre istentisztelet, amely biztosítja számukra a szerveket, a test, engedelmeskedni parancsokat. Ez a dicséret és a hála, amit Ő nagylelkűen mutatta be őket a világi életben, így nekik ételt, valamint a jól-lét, bár néhány közülük nem ezt érdemli. Ez a dicséret és a hála, amit Isten az Ő szolgái, hogy így, amelyet követően lehet keresni örök marad a kolostor örök boldogság. És dicsérjétek Urunkat az elején és a végén! ". Ibn Jarir is mondta: „Allah dicsérte magát, ami azt jelzi, hogy hogyan kell csinálni alkotása, mintha azt mondta:” Mondd: „Dicsőség Allahnak»«Úgy gondoljuk, hogy az, aki azt mondta:»Dicsőség Allahnak!« - dicsérte Allah minden legszebb nevével és legnagyobb tulajdonságaival, és teljes köszönetet mondott neki minden áldásért. "
A "الحمد" (dicséret) szó jelentése szélesebb értelemben, mint a "الشكر" (hála). amelyet csak a már adott ajándékok és a jó cselekedetek kapnak, míg a "Dicséret" minden számtalan áldásért emelkedik. Az elődök szavai a "dicséretről"
Hafs átadja Ibn Abbászból (lehet, hogy Allah elégedett vele!). hogy Umar (Allaah elégedett vele) azt mondta: "Megtanultuk, hogy mi a" سبحان الله "(Dicsőség Allah). "لا إله إلا الله" (Nincs istentiszteletre méltó istenség, kivéve Allah). de mi a "الحمد لله"? "Dicséret Allah"? "Ali ezt felelte:" Ezek azok a szavak, amelyekkel Allah örömmel és szeretett; és örül, ha beszélnek. " Ibn 'Abbász azt is mondta: "Dicséret legyen Allah" - a hálával kapcsolatos szavak. Amikor a rabszolga elmondja őket, Allah azt mondja: "Az én szolgám jutalmat adott nekem."
Imam Ahmad ibn Hanbal tudósít al-Aswad ibn Sari'a hogy ő kérte Allah Küldötte (sallallaahu „alaihi wa sallam!). „Ó Allah Küldötte, nem énekelnek, ha dicsérem, hogy az, hogy dicsérem az Urat, Áldott és Magasságos van ő?”. [[Al-Aswad ibn Sari'a költő]] Allah Küldötte (sallallaahu „alaihi wa sallam!) azt mondta: «إن ربك يحب الحمد» «Bizony, a te Urad szereti dicsérni” [[Ahmad 'Musnad' 3/435]].
Nasai, Tirmidhi és Ibn Majah továbbított hadíszt Jabir ibn 'Abdullah hogy Allah Küldötte (sallallaahu' alaihi wa sallam!) Azt mondta: '' أفضل الذكر لا إله إلا الله, وأفضل الدعاء الحمدلله ' «A legjobb emlékezés - jelentése: „لا إله إلا الله” (nincs más isten, méltó istentiszteleti kivéve Allah). és a legjobb ima - „الحمد لله” (Dicsőség Allahnak) „[[Tirmidhi, 3383]] Tirmidhi mondta, hogy ez egy jó kevéssé ismert hadísz.
Ibn Majah jelentések a „Anas ibn Malik, hogy Allah Küldötte (sallallaahu” alaihi wa sallam) azt mondta: „Nem számít, mennyire jó Isten nem ajándékozott az Ő szolgája, ha a szolga világosan mondja:” Dicsértessék Allah”, akkor minden bizonnyal nyújtható jobban !. megkapta a "[[Targheeb, 2/438]] Ibn Majah is közvetíti a" Szunani "hadeeth Ibn 'Umar, hogy Allah küldötte (sallallaahu' alaihi wa sallam) azt mondta:" az egyik slave Allah azt mondta: " Uram, dicsérlek téged, mint illik a te nagyságodat és nagyságát te hatalmad! „Két angyal voltak zavarodva, mert nem tudják, hogyan kell írd le, hogy felment az Allah, és azt mondta: „Ó, Urunk, valóban a te szolgád egy szót, hogy nem tudjuk, hogyan kell írni.” Allah, jobb, mint azok, tudván, hogy azt mondta a szolga azt mondta: „Mit mondott az én szolgám?” Azt válaszolta: „Azt mondta:„Uram, dicsérlek téged, mint illik a te nagyságát és fenségét a hatalom!”Akkor azt mondta, Lord nekik: "Írja le, mint mondta, amikor találkoztunk, én megfizetek neki, hogy maga.„
CIKK «ال» szó előtt «حمد» kifejezés mindenféle hála és dicséret, amint azt az hadeeth: «اللهم لك الحمد كله, ولك الملك كله» «Ó, Allah, hogy Ön tartozik minden dicséret a tiéd az egész királyságot,« وبيدك الخير كله , وإليك يرجع الأمر كله »kezedben minden előnyét, és Ön visszatér mindent!” a szó «الرب» azt jelenti, »uram«, »irányító«. Arabul a "master" vagy "adminisztrátor" kifejezést használják. Mindezek a jelentések Allahra vonatkoznak. A szó «الرب» a határozott névelő lehet alkalmazni csak Allah, minden más esetben is használják idafnoy szerkezetének, például: «رب الدار» (host Manor), stb A szó «الرب» csak Allah, és úgy gondoljuk, hogy ez a legnagyobb Allah nevében.
A szó «العالمين» (világok) - az a többes szám a szó «عالم» azt jelenti, mindent, kivéve Allah (! Mindenható és a legnagyobb) a szó «العالم» már csak a többes; ez a szó nem különös formában van. Számtalan világ van a teremtésben a mennyekben, a földön és a tengeren. És minden alfaj vagy generáció nevezhető "عالم" -nek.
Al-Farr és Abu 'Ubaid azt mondta: "Az" العالم "kifejezés olyan intelligens lényekre utal, mint az ember, a jinn, az angyalok és az ördögök. Az állatokat nem nevezik ez a szó. " Zaid ibn Aslam azt mondta, hogy "" العالم "mindaz, amit a lélek megrémít. Qatada azt mondta: "رب العلمين" - mindenféle lények ura. " Az-Zajaj azt mondta: "" العالم "minden, amit Allah teremtett a közelben és örök világban." Katada ezt a véleményt a leginkább helyesnek tartja.
Tehát Allah azt mondta: (قال فرعون وما رب العالمين) «Fáraó azt mondta:” És mi van a Lord of the Worlds "(قال رب السماوات والأرض وما بينهما إن كنتم موقنين) Ő (Musa) azt mondta:" Az Úr az eget és a földet, és hogy között őket, ha van egy meggyőződés „(Sura 26 versek 23-24).
Az "العالم" szó a "العلامة" (jel, jel) szóból származik. mert minden teremtmény a Teremtő és egyedülállóságának létezését jelzi.
Megtantam és megértettem ezt a verset!