Margaret Mitchell és regénye a szél által elszállt


Jane Austen életéről és munkájáról

"A Juvenilien Jane Austen, amint ismertek számunkra, három különálló noteszgépből áll (nyilvántartások füzetek, például napló). A megfelelő notebookok neveit Jane saját kézírásában írták le. "

Jane Austen és a "Pride and Prejudice" regénye


Elizabeth Gaskell életéről és munkájáról

Elizabeth Gaskell "Észak és Dél" regényének fordítása
az ozon.ru könyvverziójában


Kötés -
Detektív a XIX. Század elején, Oroszországban


Köröm és patkó -
Tudor VIII. Henrik uralmának kalandtörténeti regénye

”. letelepedett a hátsó ülésen, várakozással tekintve az esti Nizhny Novgorod estére. Kigombolta a kabátját, és megdermedt: a pénztárca az övön, amelyben a pénzt viselte, nem volt ... tizenötezer dollár az újévi vásárlásokért, és fele idegenek. "Uram, milyen rémület! Hol van? Mikor vegyem le a táskámat? - Állj meg, hagyja abba! Kiáltott a vezetőnek. "

- Mi a franc? - Muravszkijnak alig volt ideje elkapni valami közvetlenül az arcába indított tárgyat.
- Mi a franc. - Dühös, ismét megátkozott, gyenge holdfényben próbálta megragadni a dolgot. A cipő! Egy kis, nyilvánvalóan nőies, puha bőr. Muravszkij a kezében mérte. Egyszerű. Ha elérte a célpontot, a csapás nem okozna számottevő kárt, de még mindig valahogy nem túl kellemes cipőt kapni az arcán. Nem erre, nem erről. "


Egy hóvihar az úton, vagy egy német-lengyel megsemmisítés a kémkedés területén -

”. ami várható! Az idő három napig tartott, minden megolvadt, és most újra fagyott. Természetesen nem teheti meg balesetek nélkül! - így a nagymama pletykálta, miközben sötét ív mellett sétált, a lány, a körültekintés ellenére, elcsúszott, és még mindig elesett, súlyos zsákokkal csörgött. "

"Valahol az alján dübörgött, zenét hallatott, mintha zongorázni hagyott volna, vagy legalábbis egy basszust. Zongora vagy basszusgitár? Aligha kinyitotta a szemét, és oldalra fordult, felfedezve, hogy a következő párna üres. "

- Nagy téren állt. A hatalmas város főterén. Minden elképzelhető és elképzelhetetlen díszítéssel csillogott. "

- Ó, sajnálom! - Masha kényelmetlenül elmosolyodott a turbán a turbánon, véletlenül a tömegbe lépve, és megakadályozta a kijáratot a fülledt teremből. "

- Maria!
Megdöbbentően körülnézett. Ki nevezhet velem név szerint egy teljesen idegen környéken? "

Nyáron a ház gyorsan, vidáman, mint egy fiatal, teljes erejű teremtmény, és télen és késő őszén vonakodva, mint egy öregasszony felébredt. "

A szilárd felhõkkel fehérített téli égbolt vonakodva a szobába nézett, enyhén megõrizve hideg fényével. "


Egy szó a védelemben. szerelmi történet

„Körülbelül ez a műfaj jóakarói az irodalomból teremtett szinte elviselhetetlen légkört, így szűk látókörű prezentáció kialakult véleményem a szerelem, mint egy keveréke” primitív telek, szerény gondolatok, kiagyalt tapasztalatok, a nyálban és a rossz erotika”. "

"Három könyvet illetően, amit velünk együtt szállhatunk egy lakatlan szigeten, ketten változik a helyzet és a hangulat függvényében. Ezek lehetnek a Robinson Crusoe és a Twelve Chairs, a Three Musketeers és O'Henry regények, a Master és a Margarita és a Biblia.
A harmadik könyv változatlan marad minden változatban - Jane Austen "Pride and Prejudice" regénye. "

„Az irodalom csak a stadionban, ahol egy férfi felsőbbrendűség érzése és az önbecsülés megjelenés féreg az utat neki, egészen a közelmúltig, a sűrű soraiban nők, egy kis megvetés gomba minden, ami a tollat ​​egy nő, a” hölgyek „irodalom”. "


Orosz álláspont

„Ha nem vagyunk, gyakran kétséges, hogy a francia vagy az amerikaiak, akik oly sok közös velünk, érti az angol irodalom, van még kétségei vannak a britek, annak ellenére, hogy minden lelkesedését, megérteni az orosz irodalom ...”

"A" Mansfield Park "elemzése, amelyet V. Nabokov javasol, elsősorban az író nézete, nem pedig a kritikus érdeke. "És mások.

"Ez a regénynek több oka van, mint bármely más amerikai regény, hogy csatlakozzon a nagyszerű művek soraihoz a Tolstoj, Hardy, Dickens által létrehozott külföldiekhez képest ..."
"A háború alatt a közéletben lévõ óriási és bonyolult" óriási "képen a" Vége a szél "közel állnak Tolsztoj" Háború és békéért "...
"Olyan szenvedéllyel és őszinteséggel elmesélt történet, amelyet belülről megmagyaráz a történelmi anyagból szövődött és a képzelet által korlátozott, végtelenül érdekes ..."
"Jelentősen a könyv olvasóinak száma, de nem önmagában ..."

Erre keveset tudunk. 1900-ban született Atlanta-ban, egy gazdag és tiszteletre méltó családban. A végén a washingtoni iskolákban és az egyik természetesen a Smith College, ő egy ideig vezette a gondtalan társadalmi élet, a tapasztalt sikertelen házasság, dolgozott a helyi újságban, amely bebizonyította, hogy a tehetséges és energikus újságíró. Aztán jött a második alkalommal házas, és az újságot, azt hiszik, hogy „egy férjes asszony kellene elsősorban a feleség” (ne felejtsük el, hogy abban az időben, asszonyok általában nem működik, ha a férjük nyújthatna családi jövedelem).
Korai korától kezdve Margaret Mitchell is szerette az irodalmat. Sokat olvasott, teljes jegyzetfüzeteket jegyzett feljegyzéseivel és jövőbeli alkotásaival, válogatott történeteivel, improvizált otthoni színházzal, próbálta magát, és egy epikus műfajban. Ezért nem meglepő, hogy háziasszony lett, ő nem hagyta el irodalmi tevékenységét.
A "Gone with the Wind" regény megalkotásának története és kiadványai kíváncsiak és szokatlanok. Nálunk részleteket a lefordították orosz könyvek Finis Farr „Margaret Mitchell és az ő” Elfújta a szél „Ez -. Amint az összefoglalás - az első és leghitelesebb életrajz az író írt alapján családi levéltár, visszaemlékezések a barátok.

Phiney Farr "Margaret Mitchell
és "Elfújta a szél"

(részletek a könyvből)

Kapcsolódó cikkek