Így halad a világ dicsősége (sic transit gloria mundi) - szárnyas kifejezések, aforizmák

A pápa és a római katolikus egyház megválasztásának ünnepélyes megnyilvánulása. Ezen ünnepség alatt egy régi szertartást hajtanak végre. Amikor az új pápa belép a párizsi Szent Péter székesegyházba, egy csomó paklót, amelyet a személyzetre felfüggesztettek, háromszor elégetett neki. Ugyanakkor a bíboros azt mondja háromszor: "Szent Atya, a világ dicsősége folytatódik!"
Ez a rítus nyúlik vissza a kezdete a XV században, amikor kísérletet tettek, hogy korlátozza a pápai tekintély, és valószínűleg volt egy találkozót, hogy emlékeztesse az első méltóság az egyház, hogy nem ő volt a főnök, és figyelmezteti, hogy ne vegyenek részt a látható becsület, elővette részesedése.

ezeket a szavakat (főként saját Latin hang: Sic Transit Gloria Mundi) használnak a közös értelme: hírnév átmeneti, ideiglenes, és nem kell megtévesztett azt.

Így halad a világ dicsősége (sic transit gloria mundi)
Töltse.

A helytelenül lefordított ... így a MIRSKY dicsősége áthalad. a MIR lendületében egyszerre, hogy ez a kettős felfogás. Mundi egy melléknév, és a dicsőség után (hírnév) szünetel, ahogyan a latinban szokás. Más forrásokból pontosan a világ dicsősége, nem pedig a világ dicsősége.

Az orosz nyelv esetében a leginkább elfogadható és érthető fordítás: \ Szóval a földi dicsőség halad! \

A világi talán a leginkább helyes fordítás, mivel vallási szertartásokról beszélünk.

Érdekes elolvasni, hogy ezt a kifejezést hogyan használták az 1903-as kiadásban. Azt mondja a látogatás a tengerparti város Katalin cárnő II, mivel ő a nagyteremben kegyeskedett nevezni a városban, és hogy miután sok-sok évtizede, az épület, amely otthont ez ugyanabban a szobában használtuk termesztésére selyemhernyó.
A történet ezzel a kifejezéssel zárult.
\ Sic transit gloria mundi \ - valóban az idő dicsőség elalszik ...

Eszembe jutott egy régi anekdota: Hitler felemelte a lábát, Napóleon sírja és vyaknul valamit a világról vlasti.V válasz a sírból jött a meghívás, hogy menjen vele, Napóleon, ryadom.Ne pazarlás vremeni.Interesno és a Prímási hallani ezt a képletet, legalább néha például? , a választás ideje alatt ...

Azt mondta, ahogy felkapta:

A mondás eredete nem tisztázott teljes pontossággal. Néhány eredeztetik a történelmi (de nagyon jelentéktelen) tény - a emlékeit néhány igazán csodálatos esküvő egy korábbi Don kozák Ataman Efremov a híres szépség Malanya Karpovna, de úgy tűnik, nem kétséges. Mások a "Malanin Nevekhez" társítják - az ún.

Kapcsolódó cikkek