Feliratok tetoválás fordítással

Mostanáig az egyik legnépszerűbb tetoválás a kifejezés. Az egyéb nyelvformák között a vezető itt a latin tetoválás. Ebben a gyűjteményben különféle idézetek, aforizmák, szárnyas kifejezések és híres emberek nyilatkozatai kaphatók. A rövid és hosszú mondatok közül az élet és a bölcs, vicces és érdekes, akkor biztosan kiválaszthat valamit magadnak. Gyönyörű latin mondatok díszítik a csuklóját, a vállát, a bokádat és más helyeket a testén.

Feliratok tetoválás fordítással


Nem progredi est regredi
Ne mozdulj előre - ez azt jelenti, hogy hátrafelé megy

Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora
Minél több ember van, annál többet akarnak

Gaudeamus igitur
Szóval szórakozzunk

Gloria victoribus
Dicsőség a győzteseknek

A többszörös debes cognoscere stultum
A gyakori nevetés, tudnia kell egy bolondot

Homines nem odi, sed ejus vitia
Nem gyűlölöm az embert, hanem az ellenségeit

Sola mater amanda est és pater honestandus est
A szerelem csak az anyától érdemes, az apa tisztelete

Victoria egyáltalán nem, Quam quae confessos animo quoque szubjugat fogadó
Az igazi győzelem csak akkor, ha maguk az ellenségek elismerik magukat

Divide et impera
Ossza és meghódítsa

Heu conscienta animus gravis est servitus
Rosszabb, mint a lelkiismeret szenvedése

Lupus nem mordet lupum
A farkas nem fog harapni egy farkast

Ira initium insaniae est
A düh az õrület kezdete

Perigrinatio est vita
Az élet egy út

Fortunam citius reperis, quam retineas
A boldogságot könnyebb megtalálni, mint menteni

A legfrissebb hírek a legújabb információk a legújabb technológia kínai hírességek IPA letöltése
Szörnyű, aki a halálért számít!

Hoc est vivere bis, vita posse priore frui
Az élet élvezése kétszer él

Mea vita et anima es
Te vagy az életem és lelkem

Fructus temporum
Az idő gyümölcse

Gutta cavat lapidem
A csepp élesíti a kő

Fors omnia versas
A vak eset mindent megváltoztat (a vak ügy akaratát)

De gustibus non disputandum est
Az ízlésről nem vitatkozik

Fortunam suam quisque parat
Mindenki megtalálja a sorsát

Jucundissimus est amari, sed nem minus amare
Örülök, hogy szeretlek, de ugyanolyan jó, hogy szereted magad

Hominis est errare
Az ember hajlamos hibákat követni

Cogitationes poenam nemo patitur
Senki sem bünteti a gondolatokat

Aut viam inveniam, aut faciam
Vagy találok egy utat, vagy én magam fogom

Nem-ignara mali, miseris succurrere diszkó
Miután megtudtam a szerencsétlenséget, megtanultam segíteni a szenvedőknek

Pecunia nem olet
A pénz nem szaga

Optimum medicamentum quies est
A legjobb gyógyszeres pihenés

Nunquam retroreum, mindig semlegesítő
Nem egy lépés vissza, mindig előre

Melius est nevén bonum quam magnae divitiae
Egy jó név jobb, mint a nagy vagyon

Etiam ártatlan cogit mentiri dolor
A fájdalom ártatlanul fekszik

Nem est fumus absque igne
Nincs füst tűz nélkül

Suum cuique
Mindenki számára

Dolus egy virtus quis in hoste requires?
Ki lesz szét a ravaszság és a valor között, amikor az ellenséggel foglalkozik?

Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo
A lelkiismeretem sokkal fontosabb számomra, mint minden pletyka

Lupus pilum mutat, nem mentem
A farkas megváltoztatja a hajat, nem a természet

Qui tacet - engedélyezze a vidéket
Aki csendben van, úgy tekintik, hogy egyetértett

Scio me nihil scire
Tudom, hogy nem tudok semmit.

A tempóban
Békében, békében

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt
A sorsvezetés akar lenni, nem hajlandó - húz

Fuge, késő, csendes
Futás, elrejtés, hallgasson

Audi, multa, loquere pauca
Sokat hallgasd, beszélj egy kicsit

Nolite dicere, si nescitis
Ne mondd, ha nem tudod

Flagrante delicto
A bűnügyi helyszínen, vörös kezű

Persona grata
A kívánatos személy vagy a bizalommal élők

Tantum possumus, kvantum scimus
Tudjuk, amennyire tudjuk

Per fas et nefas
Minden igazságban és szabálytalanságban

Jactantius maerent, quae mínusz dolent
Mutassa meg bánatukat leginkább azokról, akik kevésbé gyászolnak

Omne ignotum pro csodálatos est
Minden ismeretlen fenséges

Educa te ipsum!
Tanítsd meg magad!

Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus
Amikor egészségesek vagyunk, könnyű segítséget nyújtani a betegeknek

Veni, vidi, vici
Jött, láttam, megnyertem

Quae nocent - docens
Ami árt, tanít

Sic itur ad astra
Tehát menj a csillagokhoz

Quae fuerant vitia, mores sunt
Mi volt az ellenség, most morál

Omnia vincit amor et nos cedamus amori
Minden megnyeri a szeretetet, és engedelmeskedünk a szeretetnek

Ex nihilo nihil fit
Semmi sem történik

Itt van egy pár, az arány quoque falsa sit omnis
Ha az érzések nem igazak, akkor az egész elme hamis lesz

In vino veritas, aqua sanitas
Az igazság a borban, a víz egészségében

Fugit irrevocabile tempus
Visszatérhetetlen időt tölt be

Certum voto pete finem
Állíts be magadnak világos célokat (elérhető)

Injuriam facilius facias guam feras
Könnyen megbántani, nehezebb elviselni

Ira furor brevis est
A harag rövid távon

Sua cuique fortuna manu est
Mindenkinek van saját sorsuk a kezükben

Adversa fortuna
Evil Rock

Aetate fruere, mobil cursu fugit
Használd az életet, annyira átáramló

Amicos res secundae parant, adversae probant
Barátok teremtik a boldogságot, a szerencsétlenség megtapasztalja őket

Aliis inserviendo fogyasztó
Mások kiszolgálása mámorító magam

Conscientia mille herék
Lelkiismeret - ezer tanú


Abiens, abi!
Hagyja el!

Respue quod nem es
Dobd el, ami nem te

Quomodo fabula, sic vita: non quam diu, a quam bene acta sit refert
Az élet olyan, mint egy színházban játszott játék: nem az, hogy mennyi ideig tart, de mennyire jól játszik

Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Egyél, inni, halál után nincs öröm!

Minden sebezhető, végső necat
Minden órában fáj, az utolsó megöli

Fama volat
A föld tele van pletykákkal

Amor omnia vincit
Minden megnyeri a szerelmet

Consultor homini tempus utilissimus
Az idő a leghasznosabb tanácsadó egy ember számára

Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum
Az oroszlánt karmokkal ismerik fel, és a szamár a fülön

Facta sunt potentiora verbis
A cselekvések erősebbek, mint a szavak

Inter parietes
Négy falon

Fortiter re, suaviter in modo
Üzleti vállalkozás, puha a forgalomban

Manus manum lavat
Kézi mosás

Per aspera ad astra
A tövisek a csillagok felé

Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis hibásan kitart
Minden ember hajlamos hibázni, de csak egy bolond hibát követhet

Tanta vis probitatis est, ut eam etiam a hoste diligamusban
Az őszinteség ereje az, hogy az ellenségtől is értékeljük

Aut caesar, aut nihil
Vagy Caesar, vagy semmi

Az emlékezetben
A memóriában

Castigo te ne quod odio habeam, sed quod amem
Nem büntetlek, mert gyűlölöm, de azért, mert szeretem

Amor etiam deos tangit
Még az istenek is szeretik

Incedo per ignes
A hatodik a tűz között

Sequere Deum
Kövesd Isten akaratát

Incertus animus dimidium sapientiae est
A kétség a bölcsesség fele

Esse oportet ut vivas, nem élve ut edas
Meg kell enni élni, nem élni enni

In vino veritas
Az igazság a borban

Ex malis eligere minima
A rosszból válassza ki a legkevesebbet

Optimi consiliarii mortui
A legjobb tanácsadók halottak

Ex ungue leonem
Karmokkal ismerhetjük az oroszlánt

Vivere est vincere
Az élethez nyerni kell

Incertus animus dimidium sapientiae est
A kétség a bölcsesség fele

Vivere est agere
Az élet azt jelenti, hogy cselekszik

Feci quod potui, faciant meliora potentes
Mindent megtettem, amennyit csak tudok, ki tudja, hogy jobb legyen

Feminae naturam regere desperate est otium
Miután úgy döntött, hogy megalázza a nõ türelmét, megbocsátja békével!

Dum spiro, amo atque credo
Mindaddig, amíg belélegzem, szeretem és hiszek

Festina lente
Siess lassan

Calamitas virtutis occasio
A katasztrófa a valor tapintása

Omnes homines agunt histrionem
Minden ember színészek az élet színpadán

A Lucri bónusz szaga ex re qualibet
A profit szaga kellemes, nem számít, honnan származik

Factum est factam
Mi történik (tény tény)

Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi
Mások gyakran elbúcsúznak maguktól - soha

Tempora mutáns és egyéb betegségek
Az idő megváltozik, és velük változunk

Tarde venientibus ossa
A későn jön a csont

Imago animi vultus est
Arc - a lélek tükörje

Homo hominis amicus est
Az ember barátja az embernek

Homines, dum docent, discunt
Emberek, tanulás, tanulás

Mors nescit legem, tollit cum paupere regem
A halál nem ismeri a törvényt, mind a cárral, mind a szegény emberrel együtt jár

Quod cito fit, cito perit
Ami hamarosan hamarosan válik és hamarosan eloszlik

Amor nem est medicabilis herbis
A szeretet nem gyógynövényekkel kezel

Finis vitae, sed non amoris
Az élet véget ér, de nem a szeretet

Fidelis et forfis
Hűséges és bátor

Fide, sed cui fidas, vide
Légy óvatos; bízik, de nézze meg, ki bízik

Experientia est optima magistra
Tapasztalja meg a legjobb tanárt

Verae amititiae sempiternae sunt
Az igaz barátság örökkévaló

Kár, hogy nem intelegunt
Elítéljük, mert nem értik

Descensus averno facilis est
Könnyű út a pokolba

Viva vox alit plenius
A élő beszéd bőségesen táplálja

Vivamus atque amemus
Élünk és szeretjük

De mortuis aut bene, aut nihil
A halottakről vagy a kútról, vagy semmit

Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegáns spiro és artem efflo
A szépségre ébredtem, kegyelmet lélegezek és művészetet sugároznak

Deus ipse se fecit
Isten teremtette magát

Aequam memento rebus az arduis servare mentemben
Próbáld meg megtartani a lélek jelenlétét és nehéz körülmények között

Primus inter pares
Az első az egyenlőek között

Gustus legibus nem subiacet
Az íze nem tartja be a törvényeket

Semper mors subest
A halál mindig ott van

Dum spiro, spero!
Miközben lélegzem, remélem!

Homines ampi oculis, quam auribus credunt
Az emberek többet látnak, mint a fülük

Benefacta férfi locata malefacta arbitrázs
A méltatlannak ítélt előnyöket, atrocitásoknak tartom

Fortes fortuna adjuvat
A boldog sors segít

Dura lex, sed lex
Surov a törvény, de ez a törvény


Audi, vide, erő
Figyelj, nézd meg és hallgass

Omnia mea mecum porto
Minden ruhám velem van

Omnia, quae volo, adipiscar
Arra törekszem, amit akarok

Omnia mors aequat
A halál mindenki egyenlő

Fama clamosa
Hangos dicsőség

Igne natura renovatur integra
A tűz folytatja az egész természetét

Si vis amari, ama
Ha szeretni akarsz, szerelem

In nekem omnis spes mihi est
Remélem magamnak

Aut vincere, aut mori
Vagy győzni vagy meghalni

Férfi sana in corpore sano
Egészséges testben, egészséges lélekben

Aliena vitia in oculis habemus, és tergo nostra sunt
Idegenek a szemünkben, a miénk - hátunk mögött

Varietas delectat
A fajta öröm

A Naturalia nem sunt turpia
A természetes nem szégyenletes

A venere semper certat dolor et gaudium
Szerelemben a fájdalom és az öröm mindig versenyez

Nusquam sunt, qui ubique sunt
Senki sehol vannak azok, akik mindenütt vannak

Vi veri vniversum vivus vici
Az igazság hatalma az életben hódította meg a világegyetemet

Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestior
Az okosabb személy, annál szerényebb

Si vis pacem, para bellum
Ha békét akarsz, készülj fel a háborúra

Sed semel insanivimus omnes
Egy nap mindannyian őrültek vagyunk

Infelicissimum nemzetség infortunii est fuisse felicem
A legnagyobb szerencsétlenség a boldogság a múltban

A vitium ducit culpae fuga
A hibák elkerülésének vágya egy másik

Tertium nem datur
A harmadik nincs megadva

Ötven év, nunquam homini satis cautum est in horas
Senki nem tudja, mikor kell vigyázni a veszélyre

Mors omnia solvit
A halál minden problémát megold

Memento mori
Ne feledje a halált

Memento quia pulvis est
Ne feledje, hogy hamu vagy

A ceternumban
Örökre, örökre

A tempóban, a proelio cerviben
A világban - oroszlánok, a csatában - a szarvas

Inter arma csendes lábak
Amikor a fegyver mennydörgött, a törvények hallgatnak

Nitinur vetitum mindig, cupimusque negata
Mindig a tiltottat igyekszünk, és a jogelleneseket akarjuk

Tempus fugit
Az idő elfogy

Carpe diem
Fogd a napot (pillanat)

Homo homini lupus est
Az ember az emberhez farkas

Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum
Javítsd ki a múltat, vezessd be a jeleneteket, biztosítsd a jövőre nézve

Oderint dum metuant
Hadd gyűlöljék, ha csak félnek

Vita sine libertate, nihil
Az élet szabadság nélkül semmi

Cum vitia present, paccat qui recte facit
Amikor a vénák virágoznak, az ő őszintén szenved

Ibi potest valere populus, ubi leges valent
Ahol a törvények hatályosak, és az emberek erősek

Leve fit, ami jó fertőzés
A terhelés könnyebb lesz, ha lemondással viszi

Imperare sibi maximum imperium est
Maga a parancs a legnagyobb hatalom

Tu ne cede malis, sed kontra audentior ito!
Ne bánj bajba, de merészen megy vele!

Beatitudom nem létező virtuális próba, hanem ipsa virtus
A boldogság nem a jutalom, hanem önmagában is értékes

Amor, ut a lacrima, ab oculo oritur, a cor cadit
A szerelem, mint egy könnycsepp, a szemekből születik, a szívre esik

Esse quam videri
Hogy nem, nem úgy tűnik

Felix, itt váratlanul, defendere fortiter audet
Boldog, aki bátran veszi védelme alatt mit szeret

Sol lucet omnibus
A nap mindenkinek ragyog

Odi et amo
Utálom és szeretem

Cogito, ergo összeg
Úgy gondolom, ezért léteznek

Actum ne agas
Mi történik, ne térjen vissza

Ab altero várakozásai, alteri quod feceris
Várj egy másiktól, amit maga tett a másikhoz

Amantes sunt amentes
Szerelmesek őrültek

Antiquus amorcan rák jelen
Az öreg szeretetet nem szabad elfelejteni

Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida
Akiknek Fortune mosolyog, a Themis nem veszi észre

Omnia folyadék, omnia mutáns
Minden áramlik, minden megváltozik

Ut ameris, amabilis esto
Szeretettel, méltó a szerelem

Ubi nihil vales, ibi nihil velis
Ha nem tudsz semmit, nem akarsz semmit

Similis hasonló gaudet
A hasonlóok örülnek hasonlónak

Kétségesen absztinencia
Kétség esetén tartózkodj

Utatur motu animi qui uti ratione nem potest
Aki nem tudja követni az ész diktátumát, hagyja, hogy kövesse a lélek mozgását

Omnia praeclara rara
Ritka a szépség

Daemon Deusban!
A Demon Istenben!

Sibi imperare maximum imperium est
A legfelsőbb hatalom a hatalom felett

Terra incognita
Ismeretlen terület

Mores cuique sui fingit fortunam
A sorsunk a másoktól függ

Nihil est ab omni rész beatum
Minden tekintetben semmi jó

Meliora spero
Remélem a legjobbat

Natura abhorret vákuum
A természet nem tolerálja az ürességet

Homo sum és nihil humani a me alienum puto
Én ember vagyok, és semmi ember nem idegen nekem

Si etiam omnes, ego nem
Még ha mindent is, akkor nem én

Mortem effugere nemo potest
Senki sem menekülhet a halálból

Audire ignoti quom imperant soleo nem auscultare
Hallgasd meg a ostobaságot, készen állok, de nem fogok hallgatni

Nihil habeo, nihil curo
Nincs semmi - nem érdekel semmi

Tanto brevius omne tempus, ami felicius est
Minél gyorsabban repül az idő, annál boldogabb

Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; lüktetni, és megnyugtatni a vobist
Kérdezd meg, és kapni fogják; keresni és megtalálni; kopogás és nyitva áll

A tyrrannosban
A zsarnokok ellen

Veni, vidi, fugi
Jött, láttam, elfutott :)

Kapcsolódó cikkek