Angolul ősszel találkozunk!
Tisztelt olvasók!
Az ősz végül saját magának jött. Most - egy csodálatos idő, amikor az utcán megtalálja az egész paletta színek - karmazsinvörös, sárga, narancssárga, barna és arany levelek örvénylő a levegőben. Olyan szép, hogy ezt a szivárványtáncot a gyermekeivel megnézheted. Még jobb, angolul. Különösen az Ön számára, felvette az őszi verseket és ujjátékokat. Egyesítsük az üzleti tevékenységet örömmel.
Azoknál az anyáknál, akik inkább verseket fordítanak a kezembe, azonnal átterjedem az angol verzió alatt.
Az őszi levelek leesnek
Az őszi levelek leesnek, leesnek, leesnek
Őszi levelek esnek le ezen a napsütésben!
A szél felrobbantja őket kerek, kerek, kerek, kerek, kerek
A szél fújja őket "körbe és körbe, ezen a napos napon!
Vegyük a rake-ot, és rakjuk fel őket, rakjuk fel őket, rakjuk fel őket
Vedd fel a rake-t és rakd fel őket, ezen a napos napon!
Most ugorjunk bele a halomba, a halomba, a halomba
Most ugorjunk bele a halomba, ezen a napos napon!
Az őszi levelek esnek
Őszi levelek esik, esik, esik,
Őszi levelek esnek erre a napsütésben.
A szél egy körben, egy körben, egy körben vezeti őket
A szél egy körben, egy körben, egy körben vezeti őket
Ezen a napos napon.
Vegyük a rake-ot, gyűjtsük össze őket, gyûjtsük össze, gyûjtsük össze!
Vegyük a rake-ot, és összerakjuk őket
Ezen a napos napon.
Most ugorjunk bele a halomba, egy csomó, egy csomó!
Most ugorjunk bele a halomba
Ezen a napos napon! Hurrá!
Sárga levél, sárga levél
Sárga levél, sárga levél
Twirling 'round and' round
sárga levél, sárga levél
leesik a földre
Narancssárga levél, narancs levél
körbe és körbe forgatva
narancs levél, narancssárga levél
leesik a földre
Sárga levél, sárga levél
Sárga levél, sárga levél
Sárga levél, sárga levél
A földre esik
Narancssárga levél, narancs levél
narancs levél, narancssárga levél
A földre esik
Ugyanaz: piros levél
Négy kis level
Négy kis levél lóg a fáról,
Olyan kedves, mint lehet.
Kiáltott a szél, és egy levél szólt:
- Találkozom a földön. Én vagyok a RED szín.
Három kis levél lóg egy fa,
Olyan kedves, mint lehet.
Whoosh ment a szél, és egy másik leesett.
Ez a kis levél a BROWN színű volt.
Két kis levél lóg egy fa,
Olyan kedves, mint lehet.
Kiáltott a szél. Oh én, hideg volt!
Egy másik levél esett. Ez volt az arany szín.
Egy kis levél lóg egy fa,
Olyan kedves, mint lehet.
Whoosh a szél felé ment, és a levél elkezdett lengetni,
De még mindig ZÖLD volt, így meg kellett maradnia!
Négy kis level
Négy kis level
Lógnak a fáról,
Nagyon szépnek tűnnek.
Uwef, a szél fújt, és egy lap így szólt:
- Találkozzunk a földön. Piros vagyok.
Három kis level
Lógnak a fáról,
Nagyon szépnek tűnnek.
Uwef, a szél fújt, és még egy levél esett.
Ez a levél barna volt.
Két kis levél
Lógnak a fáról,
Nagyon szépnek tűnnek.
Uwef, a szél fújt, wow, hideg lett!
Egy másik lap esett. Aranyos volt.
Egy kis levél
Lógó fa,
Nagyon szépnek tűnik.
Uuuf, a szél fújt, a levél remegett,
De még mindig zöld volt és lógott.
A kis levelek leesnek,
kerek kerek, kerek kerek (vagy piros és sárga, narancs és barna)
A kis levelek leesnek,
A földre esik.
Kis levelek esnek
És örvénylés, örvénylés (vagy - piros és sárga, narancssárga és barna)
Kis levelek esnek,
A földre esik.
Öt kis lovas egy szép esőnapon
Öt kis lovas egy szép őszi napon (gyerek ugrál az ölén)
Ugráltak a pónilukra, és messzire menekültek.
A réten galoppáltak,
És felpattant egy hegyre. (gyermek felemelése)
Olyan gyorsan galoppáltak (a gyermek gyorsabban ugrál)
Hogy mindannyian elszaladtak! (dobja a gyermekeket a lábad közé)
Öt kis lovas egy szép őszi napon
Öt kis lovas egy szép őszi napon (a gyermek térdre ugrik)
Felugrottak a pónikájukra, és elrohanták
A réten futottak,
És emelkedtek felfelé (felemelték a gyermeket),
Olyan gyorsan versenyeztek (pattogó felgyorsítás),
Ez minden esett (a gyermek esik a térd között)
Öt kis level
5 kis levél olyan világos és meleg
(5 ujját tartsa)
Egy napon táncoltak egy fán.
(ujjlenyomatok)
A város felrobbant a szél,
(tartsa a szájat és a csapást)
És egy kis levél lebukott!
(lefelé tolva)
Ismételje meg a 4, 3, 2 és 1 levél.
Öt kis level
Öt kis level
Fényes és vidám (öt ujjal kiegyenesedett)
Miután táncoltak egy fán (mozgatjuk ujjainkat)
A város felkelt a szél
(tegye a kezét a szájához és fújja őket)
És egy kis levél repült le (lefelé)
Ugyanez a többi levél.
A levelek a fákon
A fákon levő levelek narancssárgára, vörösre, narancssárgára, vörösre, narancssárgára és vörösre változnak;
A fákon levő levelek narancssárga és vörös színűek, egész városon át.
A fákon levő levelek lecsavarodnak, lecsavarodnak, lecsavarodnak;
A fákon levő levelek vándorolnak lefelé, egész városon át.
A levelek a földön nyalogatnak, nyalogatják, nyalogatják, nyalogatják, nyalogatják, nyalogatják, nyalogatták, nyalogatták, nyelték;
A levelek a földön ingadoznak, nyikorgatnak, kopognak, egész városon át.
A levelek a fák között
A fákon levő levelek vörös és sárga színűek
A fákon levő levelek vörös és sárga színűvé válnak a városban
A fákon levő levelek esnek, leesnek
A fákon levő levelek a város egészére esnek
A levelek a földön zümmögnek, zörögnek
A földi levelek zörögnek a város körül.
Írja meg, milyen verset szeretett és a baba!