A világirodalom legfényesebb karakterei - az orosz újság
120 évvel később, Alexander Puskin úgy döntött, hogy állandósítja a kép Mazepa nemcsak történelem, hanem az irodalom, verset írt „Poltava”, amely eredetileg tervezett címe a nevét a főszereplő. Alexander von Mazepa, mint egy személy teljesen erkölcstelen, tisztességtelen, bosszúálló, gyűlölködő, alattomos, mint egy képmutató, akinek semmi sem szent (ő „nem tudom a szentélyben”, „nem emlékszem a szeretet”), egy ember, aki hozzászokott, hogy minden áron, hogy e cél elérése érdekében.
Ma azt javasoljuk, hogy emlékezzünk arra, hogy más irodalmi hősök nem voltak hűségesek.
A mese egy hazugság, de egy csipetnyi
"A katonai titok meséje, a malchish-kibalchish és az ő határozott szavai", Arkady Gaidar
Az áruló: Malchish-Plokhish - negatív jellegű kollektív kép lett.
Mint ahogyan ez történt: a háború után történt, amikor a Vörös Hadsereg vezette az átkozott polgárok fehér hadseregét. És mindannyian nyugodtan és nyugodtan éltek. De a burzsoázia ismét megtámadta a Fekete-hegység miatt. És minden paraszt harcolni kezdett, és eljött az idő, amikor néhány idős ember maradt. Ezután Malchish-Kibalchish sürgette mindenkit: „Hé te, Malchish, Malchish-gyerek, vagy nekünk Malchish, csak ragaszkodik játszani, de a kötél ugró és apák is elment, és a testvérek ment Vagy nekünk Malchish ül, alig várom, hogy ?. a polgárok eljöttek és átvettek bennünket az átkozott burzsoáért? Aztán elmentek a megmentésre. És csak egy Malchish-Plokhish akarta felülkerekedni mindenkit, és így bejutott a burzsoázia felé.
Ami véget ért: a burzsoázia nem tudta legyőzni a malchi-kibalkiát. De Malchish-Plokhish vette, és podsobil: Fa vágott, felrobbantotta a szenát, fekete dobozokkal, fehér héjakkal és sárga lőszerekkel. Robbanás történt, és a Malchish-Kibalchish burzhuitokat lefoglalták.
Mi a végén: Az üzlet árulója elért: A fiú-Kibalchist megkínozták és megölték, de nem mondta el nekik a Vörös Hadsereg titkát. És eljött a Vörös Hadsereg, és összetörték a polgárokat. "És Malchisha-Kibalchishát a kék folyó zöld dombján temették el, és egy nagy piros zászlót helyeztünk a sír fölé.
Gyalogosok vitorlázni - köszönjük a Fiút!
Repülő füstölők - köszönjük a fiút!
Fuss a mozdonyokat - hello a fiúnak!
És az úttörők el fognak menni - köszönjük Malchiet! ".
És a Malchisha-Plokhishról senki sem emlékezett.
Mi az én hazám, ha van szerelem?
"Taras Bulba", Nikolai Vasziljevics Gogol
Áruló: Andrii - nem a Sich törvényei szerint élt, hanem a szív hívásával.
Mint például: Andrii - Taras Bulba legfiatalabb fia. Az Állásfüzet vezetőjével együtt a kijevi szemináriumon végzett. De mindig volt egy lágyabb és ésszerűbb jellege, nem vágta le a vállát.
Hogyan végződött: a megtestesítője szerelem lett egy gyönyörű fiatal szeretője neki: „Ki mondta, hogy a hazámat Ukrajna Ki adta nekem az anyaországgal Szülőföld van valami, hogy keres a lelket, hogy csak az én haza édesebb az, hogy - ha minden? .. vagyis eladom, adok, én egy ilyen hazát tönkre fogok tenni! " Andriy kész volt a párduc szolgálatában az utolsó vércseppig. Mert a szeretet kozák elárulja hazáját: „Mi az apám, elvtársak, és hazánk Tehát ha Nos, ez :? még senki senki, senki!”.
Mi a végén: Taras Bulba mindig is igaz volt az ötlethez. Andry árulását nem lehet megbocsátani. Ezért mindez a híres mondattal fejeződik be: "Születtem, megölik!"
Oleksandr Bubnov / wikipedia.org
A sajátja az idegenek között, egy idegen között
"A kapitány lánya", Alexander Sergejevics Puskin
Áruló: Alexei Shvabrin - Ne szégyellje ifjúságát
Mi történt: amikor egy hamis császár ítéletet hoz, a parancsnoki ház tornácán ül, Shvabrin már a lázadó vezetők között van. Később, hogy életét megmentse, Shvabrin megpörköl Pugachev előtt.
Mi a végén: Alexei Shvabrin örökké idegen marad az ő, az ő idegenek között. Elárulta hazáját, a barátnője, barátja minden lakója Fort Belogorsk. És a hozzáállása „mi”, hogy mindig lesz releváns: „Shvabrin térdre esett abban a pillanatban megvetéssel elnyomta az összes érzéseit gyűlölet és a harag bennem C undorral néztem az úriember, megy előre a lábát egy szökésben kozák ...”
"King Lear", William Shakespeare
Nyomozók: Lear, Goneril, Regan, Edmund - a maguk számára legmegfelelőbbet akarták, de kiderült, mint mindig.
Mint ez a helyzet: "King of Lear" - ez csak egy árulók árulója. Minden a munka első vonalairól világos, amikor a leányok elkezdenek melaszot az apjuk füleibe önteni, sőt, nem kedvelik és csak a hatalomról álmodnak. "Mivel a gyerekek nem szeretették / soha az apjuk előtt", kezd el Gonerilja. Visszhangozza Regan-t: "Nem ismerem a mások örömét, hanem az én nagy szerelmemet, uram!". És csak egy fiatalabb és szeretett Cordelia mondja őszintén: "szeretlek, mint adósságrendeléseket, / nem több, és nem kevesebb." De Lear nem szereti ezeket a szavakat, ezért átadja az egész királyságot a nővéreinek. Ezek közül a bontások közül Edmund, Gloucester gróf illegális fia, aki hosszú évekig szolgált Lyra-t, villog. Edmund úgy képzelte, hogy az édesapja, Edgar testvérét megfeketedik az apja szemében, hogy birtokba vegye az örökség részét.
Ami véget ért: Cordelia a francia királynővé válik és nyer. Lear az első hónapban Gonerilli-vel él, aki nem tesz semmit, és tudatja, hogy ki a felelős itt. Van egy reménye -, hogy támogatást kérjen a második lányától - Regan. De továbbra is megmutatja atyjának a jelenlegi helyét, nyilvánosan megalázva. És csak akkor rájön, mennyire tisztességtelen volt Cordelia felé. Edmund elárulta Gloucestert, aki végül elveszíti a látványt.
Mi a végén: Mind meghaltak. Edmund szavai szerint: "A sors kereke tette / fordulatát". Lear megőrül. Cordelia, az apja szerencsétlenségeiről, a nővéreinek keménységéről, a segítségére siet. Edmund elrendeli, hogy mindkettőt megöli. De az elárulásai ismertté válnak és megölik. Cordelia-t megölték Edmund parancsával. A Lear nem képes túlélni és meghalni. Gonerilia megölték, mielőtt megmérgezte a nővérét.
Greg Hicks színész, mint Lear király. Fotó: Stephanie Berger / AP
A háborúban, mint a háborúban
"Sotnikov", Vasil Bykov
Áruló: Halász - tapasztalta a sorsot, ami elveszítette a háborúban lévő embert.
Mi a végén: A kihallgatáson Sotnikovot megkínozták, kicsúszták az ujjait, és körbeszakították a körmeit, de nem árulta el semmit. Az alagsorban, ahol ültettek, találkoztak a vezetővel, akit az út elején láttak. Itt jött valamiért, ami nem jelentett nekik. A halász magabiztos volt a kihallgatás, ravaszság és kitérés közben. A nyomozó észrevette, hogy meg fogja vizsgálni a vallomását, és talán még mindig a nagy Németországot szolgálja ... A halász úgy döntött, hogy az utolsó felé tart.
Mi a végén: Reggel mind halálra kerültek. Centurions kiabálta: „Azt szeretnénk, hogy egy üzenet, partizánok Hogy sérült meg a rendőr He - biccentett Fisherman - végül itt véletlenül ....” Nem figyeltek rá. A halász felkiáltott, hogy készen áll a rendőrség szolgálatára. A Sotnikov törmelék már kiütötte Rybakot. Valamikor meglátogatta a menekülés gondolatát, de lehetetlennek bizonyult. Futottam, és gondoltam, hogy öngyilkos, de az erő nem elég, „zavaros és zavarba, nem tudta igazán megérteni, hogyan történt, és hogy ki a hibás a németek háború A rendőrség nagyon akartam, hogy ne sajnáld az Igen, valóban. ???. , amelyben ő volt a hibás magát? volt ő választotta magának egy ilyen sors? Vagy ő nem harcolt, amíg a legvégén? Még nagyobb és nehezebb, mint a nagyra törő Sotnikov. azonban az ő szerencsétlenség, mint bármely más volt az oka, hogy Sotnikov. Ha nem kap a beteg , nem illett a golyó alá, nem kényszerítette annyira, hogy elrontsa magát, Rybak, valószínűleg régen Az erdőben lennék. <…>A halász felhúzta az orrát, és a szempillantás alatt elgondolkodott a gombon, a báránybőr kabátját felhúzta. Valószínűleg semmi nem tehet róla - ilyen a sors. Az a férfi, aki elveszítette az életét a háborúban, olyan veszélyes sorsa.