Ellenkező menekültek (zsidó bevándorlás), napkelte jogi társaság

Hibaüzenet

  • Elavult funkció. Az osztályukkal megegyező névvel rendelkező módszerek nem lesznek konstruktorok a jövőbeli PHP verzióban; A views_display egy elavult konstruktorral rendelkezik a require_once () függvényben (3066 sor a /home/sunrisec/public_html/includes/bootstrap.inc fájlban).
  • Elavult funkció. Az osztályukkal megegyező névvel rendelkező módszerek nem lesznek konstruktorok a jövőbeli PHP verzióban; views_many_to_one_helper egy elavult konstruktor függvényt a require_once () (line 113 /home/sunrisec/public_html/sites/all/modules/ctools/ctools.module fájl).

A rendeletben meghatározott egységes bevándorlási szabályok képezik a közigazgatási bírósági bírósági eljárásokban a döntéshozatal alapját. Az állásfoglalás a Külügyminisztérium minden korábbi állásfoglalását felváltotta erre a kérdésre, amely ugyanakkor elvesztette erejét.

A NÉMET NYELV TUDÁSÁNAK VIZSGÁLATÁNAK VIZSGÁLATÁRA VONATKOZÓ TANÚSÍTVÁNY

A zsidó bevándorlók befogadására vonatkozó szabályok és vonatkozó jogszabályok esetleges módosításaival és kiegészítésekkel kapcsolatban a dokumentumok benyújtása előtt kérjük Önt, hogy alkalmazzon bevándorlási szakembereket. A nemzetközi jog területén illetékes ügyvédek segítséget nyújthatnak a dokumentumok elkészítéséhez az alkalmazandó szabályok és előírások szerint.

Tanácsadással forduljon szakembereinkhez. Előre regisztrálhat egy találkozóra, vagy megrendelheti ezt a szolgáltatást honlapunkon.

AZ ALKALMAZOTTAK KÉRELMEZŐKÉNT KÉPEZŐ KÖVETELMÉNYES DOKUMENTUMOK

Bizonyos esetekben a német nagykövetség más okmányokat is kérhet, mielőtt a kérelem elfogadható a zsidó származás igazolására. A kérdőívben feltüntetett minden személynek be kell mutatnia:

  • belső útlevelek - eredeti, 1 személyes adatokkal, fényképekkel és bélyegzővel ellátott oldalak fénymásolata a regisztrációval, 1 példány a német nyelvre fordítása a hivatalos lefordított fordítóiroda részére;
  • külföldi útlevelek (amennyiben rendelkezésre állnak) - eredeti példány nélküli fordítással, valamint olyan útlevelek másolatai és eredetei, amelyek érvényességi ideje lejárt (ha van);
  • katonai igazolvány személyek zsidó nemzetiségű, beleértve azokat is, akik korábban felelős a katonai szolgálat, és akik a katonai szolgálati ideje - az eredeti, 1 fénymásoló, 1 példányt a német fordításával lepecsételt hivatalos fordítóiroda;
  • születési anyakönyvi kivonat (minden rendelkezésre álló) - eredeti, 1 közjegyző által hitelesített másolat, 1 példány a német nyelvre, a hivatalos fordítóirodának a pecsétjével hitelesített;
  • a gyermeke örökbefogadásának igazolása vagy az anyasági bizonyítvány (a házasságon kívül születettek esetében) - eredeti, 1 közjegyző által hitelesített másolat, a német nyelvre fordított másolat, a hivatalos fordítóiroda pecsétjével igazolva;
  • anyakönyvi kivonat, név vagy utónév (ha van) - eredeti, 1 közjegyző által hitelesített másolat, 1 példány a fordítás németre, a hivatalos fordítóirodának a pecsétjével igazolva;
  • munkaerőkönyvet (beleértve a nyugdíjasokat is) - eredeti, 1 fénymásolat, a német nyelvre történő fordítás 1 példánya, a hivatalos fordítóiroda által lepecsételt;
  • érvényes diákigazolvány (ha rendelkezésre áll) 1 fénymásolat, 1 fordító a német nyelvre, a hivatalos fordítóiroda által lepecsételve;
  • egyéb, a zsidó származást igazoló okmányok (amennyiben rendelkezésre állnak);
  • a bíróságok döntései (ha rendelkezésre állnak) 1 közjegyző által hitelesített másolat, a német nyelvre fordított egy példány, a hivatalos fordítóirodának a pecsétjével hitelesített;
  • okmányok az oktatásról;
  • nem meggyőző bizonyítvány;
  • a pályázó pályázati formanyomtatványa (1 másolat).

Figyelem, a fénymásolatokat hitelesíteni kell! A példányok fordítását, beleértve a közjegyzői pecséteket, a hivatalos fordítási szolgáltatásokat kell végezni. A közjegyzői fordító aláírását, jegyzői pecsétjét és apostille bélyegzőjét is le kell fordítani németre.

A jelentkezési lapot egy német nyelvű példányban kell kitölteni. Minden egyes házaspár esetében, valamint minden egyszemélyes felnőtt esetében egyetlen példányban csak egy jelentkezési lap van kitöltve.

Gyermekek 18 év alatti életkor és a felnőttek és nem házas gyermekek, akik nem felelnek meg a követelményeknek a zsidó származású (abban az esetben a tanúvallomások mindkét szülő rögzítik a nem-zsidók) kell befizetni az általános bemutatása a pályázó, amely egy önálló joga elhagyni, hogy van. e. A zsidó származásúnak legalább a szülőknek kell lennie.

A jelentkezési lapot a kérelmező személyesen kell benyújtania azon családtagok jelenlétében, akik megfelelnek a fenti feltételeknek, és akik ugyanazon szövetségi területre kívánnak költözni.

Házasság esetén a pályázati űrlap benyújtását követően a következő dokumentumokat kell benyújtani a nem benyújtó házastársnak:

  • az útlevél;
  • születési bizonyítvány;
  • házassági igazolás (házasság felbontása);
  • a petíció benyújtójának benyújtása (benyújtása) korábban (ha rendelkezésre áll).

A házastársaknak csak vízumkötelezettséggel kell Németországba beutazniuk. A vízum iránti kérelmet, amelyet a házastárs külön-külön benyújt, nem fogadható el ellenérték fejében. Ha a belépési engedély csak egy házastársa, mint zsidó származású személy, a vízum megszerzéséhez szükséges okiratokat nem lehet benyújtani, amíg a másik házastárs engedélyt nem kap Németországba.

A gyermek születése esetén a pályázati űrlap után a gyermek adatait az egyik szülő útlevelébe be kell írni. A gyermek születési anyakönyvi kivonatának eredeti példányát apostillálni kell. Ha az illetékes nagykövetség (konzulátus) vízummal foglalkozó állandó lakhelyére vízumot kap, be kell mutatnia az útlevelét, valamint az eredeti példányt és a gyermek születési anyakönyvi kivonatát.

1. A fogadó ország intézményeit össze kell kapcsolni a kétes dokumentumok ellenőrzéséhez, amennyire lehetséges és racionálisan. A polgári jogrendben illetékes helyi minisztériumok igazolást kapnak. Más érdekelt külföldi missziók gyakori ismétlések esetén tapasztalatcserét folytatnak.

2. A belföldi útlevéllel együtt a kérelmező születési anyakönyvi kivonata kötelező ellenőrzést végez. Szükség esetén további polgári státus igazolást, katonai könyvet, katonai jegyet vagy házi könyvet is bevonnak. A németországi zsidó közösségek bizonyságai, amelyeket a már mozgó rokonaiknak adtak ki, szintén származási bizonyítékként szolgálhatnak. Kétséges esetben fel kell vinni a külképviselet útján központi jótékonysági Németország zsidó (Zentrale Wohlfahrtsstele der Juden in Deutschland e. V. Hebelstr. 6, 60318 Frankfurt am Main-). A volt Szovjetunió zsidó közösségeinek bizonyítéka, a hamisítás veszélye miatt, éppen ellenkezőleg, elvben nem elég bizonyíték.

Ha további kérdései vannak, forduljon szakembereinkhez, ha bejelentkezik egy találkozóra, vagy megrendelheti ezt a szolgáltatást honlapunkon.

A legtöbb esetben tagadása családegyesítés Németországban hiánya miatt semmilyen dokumentumot a kérelmező, hogy ez nagyon könnyű eljutni, de amelyekre a kérelmező nem tudja, vagy azért, mert egyszerűen nem vették felkészülés egy interjúban a konzuli tisztviselő a nagykövetségen. A további jogorvoslati van szükség ebben a kérdésben vezet szükségtelen költségeket és az jelentős időveszteséggel!

Ez a bevándorlás irányában (Familienzusammenführung) nem kevésbé munkaigényes, mint az irányt a zsidó bevándorlást, de megvannak az előnyei, hátrányai és jelentéktelen jogi részleteket. Juss bevándorlás ezen a területen lehet az a személy, akinek a közvetlen családtagok (anya, apa, fiú, lány, feleség, férj, ritka esetekben - testvér, nagymama, nagyapa) relevánsak a zsidó nemzet, iránya szerint a zsidó bevándorlást. Általában az emberek bevándorolnak ebben az irányban, akik különböző okokból nem tudnak bevándorolni közvetlen rokonokkal.

A "reuniting" család újraegyesítésére bevándorlási kérdőívet kaphat abban az esetben, ha közvetlen rokonai a következő státusszal rendelkeznek:

Ha az "újraegyesítés" kora 18 éves - az adatait fel kell tüntetni a "kérelmező" közvetlen rokonának kérdőívébe, és a fő kérelmezővel bevándorol, ebben az esetben nincs szükség bizonyítékra. Például: a 16 éves fiú újraegyesedik apjával.

Ha a kor a „újraegyesített” több mint 18 éve - meg kell szerezni külön bevándorlás formák, összhangban az irányt a zsidó bevándorlás dokumentumokban közvetlen hozzátartozója (apa, anya, stb), amely a „kérelmező” a profilt.

Pontja szerint 1: szerezni egy bevándorló szerelem csak akkor lehetséges, ha a „újraegyesített” teljesen összhangban van az irányba zsidó bevándorlást. Kitöltése a megfelelő űrlapot és előkészítése bevándorlási okmányok „egyesül” képes lesz átadni a kérdőívet, és dokumentumokat, valamint a jelentkezési lapot és dokumentumok közvetlen hozzátartozója (idő előtt), annak ellenére, hogy a kérdőív „egyesül” érkezett jóval később képez közvetlen hozzátartozója.

A 2. pont szerint csak akkor lehet bevándorlási kérdőívet szerezni, ha az "újraegyesítés" teljes mértékben összhangban áll a zsidó bevándorlás irányával. Kívánatos ismerni egy közvetlen rokon kérdőívének számát (ha a kérdőív számozott), vagy legalább a kérdőív hozzávetőleges benyújtásának időpontját. Adja meg a szükséges dokumentumokat, amelyek megerősítik a zsidó nemzethez való tartozást, valamint a közvetlen rokonok iratait.

A nagykövetség alkalmazottja megkapja a SOFORT jelzéssel ellátott kérdőívet, amely megadja a jogot, hogy kérdőívet küldjön (a kérdőív aktuális száma ellenére). A kérdőívben meg kell adnia, hogy kivel találkozik az újraegyesítés.

A 3. pontban: a kérdőív kézhezvételét követően a meghívó másolatát, valamint a 2. pontban foglaltaknak megfelelően meg kell adni a szükséges dokumentumokat.

A 4. pontban: a 2. cikkely szerinti tartózkodási igazolást, a Németországban élő rokonok útlevelének másolatát, családegyesítési felhívást és minden szükséges dokumentumot be kell mutatni.

Az 5. pontban: az útlevelek másolatai, családegyesítési felhívás, jövedelemigazolás és minden szükséges dokumentum a (2) bekezdéssel összhangban.

A 6., 7., 8. tételnél: házassági anyakönyvi kivonat szükséges, de szükség lehet további dokumentumokra.

Az egyetlen pozitív tényező ebben az ügyben az, hogy nincs szükség közvetlen kapcsolat kialakítására a házastárs zsidó nemzetével.

Élő személyek Németországban az állapota „kvóta menekült”, és van egy határozatlan időre szóló tartózkodási engedéllyel Németországban (unbefristete Aufenthaltserlaubnis), vagy a tartózkodási engedély (Aufenthaltberechtigung), valamint azokat talált a német hatóságok, mint egy személy politikai üldözöttek (Asylberechtigter) van a jogot, hogy újra együtt a család (Recht auf Familienzusammenführung) szerint a §§ 17-18 az idegenrendészeti törvény (Ausländergesetz).

A családdal való újraegyesítéshez a "feltételes menekült" státuszú személyeknek szükségük van:

SEGÉDŐ / CSALÁDI CSALÁD REHABILITÁCIÓJA - EHEGATTENNACHZUG

Az Ausländergesetz 18. §-a szerint csak egy zsidó bevándorló házastársa érkezik németországi érkezéskor korlátozott tartózkodási engedéllyel (Aufenthaltserlaubnis).

A zsidó bevándorlók házastársai, valamint maguk a zsidó bevándorlók állandó tartózkodási engedélyt kapnak - csak akkor, ha a házasságot Németország engedélyének megszerzése előtt hozták meg. Egyébként a zsidó migránsok házastársai korlátozott tartózkodási engedéllyel rendelkeznek, és a Német Szövetségi Külföldiek Hivatala (Auslaenderbehörde) képviselői jogosultak felügyelni az ilyen családot. Abban az esetben, ha bebizonyosodik, hogy a házasság fiktív, mindkét házastárs elveszítheti a Németországi Szövetségi Köztársaságban való tartózkodási jogot.

A házastárs / és Németország családegyesítés céljából történő beutazásának elutasítása kizárása érdekében a következő feltételeknek kell teljesülniük:

  • a házasságot a külföldi állampolgár németországi állandó lakóhelyére történő távozása előtt be kell jegyezni;
  • egy külföldi állampolgárnak legalább 8 éve Németországban kell élnie.

A házastársak újraegyesítése az utolsó feltétel teljesítése nélkül lehetséges. Férj / feleség érkezéskor Németországban jogosult korlátozott tartózkodási engedély (Aufenthaltserlaubnis) öt éve először egy évre, akkor, feltéve, hogy a házasság, akkor meghosszabbodik újabb két évre, majd a másik kettőt, és csak Ezt követően kell kiállítani állandó tartózkodási Németországban, a következő körülmények között, §-a szerint 24 a külföldi (Ausländergesetz):

A kiskorú gyermekcsalád újszülöttsége a szüleikkel - a Familiennachzug, a 17. §-ában meghatározott Ausländergesetz.

§-a szerint a 17. Ausländergesetz, egy külföldi állampolgár családtagok Németországban lakó joga van, az engedélyt a Szövetségi Hivatal Külföldiek Németországban (Auslaenderbehörde), a családegyesítés Németországban.

Amennyiben bármilyen további kérdése van, kérjen tanácsot szakembereinktől. Előre regisztrálhat egy találkozóra, vagy megrendelheti ezt a szolgáltatást honlapunkon.

Kapcsolódó cikkek