Deletes és Delash - büszke nyelvünk ...

Üzlet - az orosz szó, amelyet mindig a társadalomhoz szükséges munka kijelölésére használtak. A gazdálkodó üzleti tevékenységet folytat, táplálja a világot. És bárki, aki a közjó érdekében dolgozik, egy színész, egy alkalmazott, egy munkás.

Azonban a munkaerő a munka, az ügy ügye, és nem mindenki akar a közjó érdekében dolgozni.

Régi orosz lett az őse sok gyökér szó, amelyben a mozgás a verbális kép végzi az utótag - jellegtelen, úgy tűnik, a szó részét, de szükséges a kifejezés különböző árnyalatú értelmét. Beleértve a negatívot.

A tizenkilencedik század harmincas évében a Szentpétervári társadalom vitatkozott: egy aktivista vagy egy cselekvő. A szó egy cselekvő. csak belépett az orosz beszédbe, leplezték és hibáztatták. VI Dal mindig is ezt a véleményt tartotta, és inkább a szómegjelölést választotta - azonban egy generációban, a hatvanas években a vezető végül legyőzte és örökre elhagyta a színészt. és az elszegényedett.

Mi volt a hely a szavak helyett, amelyek az 1847-es Akadémiai Szótárban állnak és közel állnak, és majdnem ugyanazt jelentik? A színész a cselekvés, a cselekvő a cselekvő, a cselekvő csinál vagy termel valamit. És van egy különbség, és jelentős.

Az ideológia különbsége. A forma a szavak, szinte változtatás nélkül a gyökér, ki tudták mutatni a változások mentek végbe a természetben az emberi tevékenységek és intézkedések: deystvovatel - aki cselekszik, a cselekvő - az egyetlen, aki nem, alak - aki dolgozik, termel, működik mindenekelőtt foglalkozó valamennyi aktív.

Először minden kiemelkedő munkás aktivista, de végül is a dolgok különbözőek lehetnek, ugyanazt a szót lehet nevezni nem feltétlenül kemény munkásnak és munkásnak; Ma, mint "színész" (mintha idézőjelben), nyugodtan hívjuk a társadalom számára haszontalan állampolgárt, aki személyes érdeklődéssel küzd.

Nem ez volt az ügy vége - az oroszok oroszországi szemléletes képviselete az alkalmazottak tekintetében fejlődött. És így folytatta ezt a sort a beszélt nyelv, nem teljesen elégedett a szó vezető ironikus jelentőségével.

A főnévből üzleti definíciók alakultak ki: üzleti és üzleti. Ismét úgy tűnik, hogy a különbség láthatatlan, de a különbség finom és fontos. A hatékony képes dolgozni, vagyis határozottan megfogalmazni az ember lényegét, intelligens munkást. A munkával töltött üzlet csak kapcsolódik, lehet kívülről, néha, és teljesen tisztázatlan. "A legjobb módja annak, hogy jó emberré váljunk, nem hagyja el a világos fogalmak körét" - jegyezte meg MA Antonovich kritikus, aki maga is gyakrabban használta az üzleti szót. Az üzletember, akivel valamiféle kétséggel találkozik, mint Dostojevszkij FM-nél, aki "az üzletember mottójáról" beszél.

Az üzleti következmények kétértelműsége a következő szavak történelmére. Minden olyan orosz vállalkozás számára, amely üzletekkel foglalkozott, de a tolvajok szlengjeiben is, a szó elkapta: ez nem üzleti jellegű volt, hanem üzletemberek voltak, akik képesek voltak a gazemberek. A jelentés szempontjából - a vállalkozás teljes ellentéte.

A vállalkozás fantáziadús ötlete a névre koncentrálódik. Eleinte az "üzleti" jelzésű szavak sokak: egy üzletember. egy üzletember stb. A szellemek a XVIII. századból származtak, az ismert tudós A. Bolotov és kortársai a kereskedőknek nevezték. A szó kellemetlen. A tanárról D. Ushinsky írta a diákját: "Napi 20 órát dolgoztam, kemény munkás; erõs, józan elme ennek a valódi üzletembernek, nagyon képzett ... "A szó üzleti, bár benne rejlik egy pozitív érzelem, de nagyon ügyetlen.

A XIX. Század közepén megjelent egy üzletember - és először is, mint egy tisztességes szó. Az AV Nikitenko naplójában a cenzor üzletember, aktív, energikus ember, elsősorban kapitalista, de nem csak kapitalista. Egy újságíró vagy kormányzati tisztviselő, aki aktívan részt vett az életben, szintén üzletembernek hívták. És általában a tisztviselők egy tisztességes üzletembernek tartják, például AB-nek, akit ismertünk nekünk, és aki maga volt tisztségviselő, sőt fontosabbak is. De a demokratikus környezet lakosságának mindennapi beszédében az üzletember kezdettől fogva elutasító jelentést kapott. Krisztust és írót, A. V. Druzhinint, a szentpétervári kegyetlenkedőket, elítélik; a Sun számára. Krestovszkij a "pétervári nyomornegyedekben" kereskedők - "mesterek" a shuler házban, míg tisztviselők, "üzletemberek", mindig hívja bűnözők. Így a szó egy üzletember talált valami kellemetlen, de az ilyen tulajdona az orosz szavak nyírni a megfelelő utótag, akkor - haladéktalanul fel az új szót kifejezést, ebben az esetben negatív volt. Bastard. egy gazember. bűzös ... üzletember. Ma számunkra az üzletember teljesen elfogadhatatlan alakú, rosszabb, mint egy aktivista ...

Láthatjuk, hogy száz évvel ezelőtt a társadalomban volt egy ötlet az üzleti. A megemlékezések nemcsak személyeket és eseményeket írnak le, hanem idõjük szellemét is kifejezésre juttatják, de ezt a szellemet leginkább egy szó elõnyében látják. KF Golovin emlékező-arisztokrata és N. V. Shelgunov publicista-demokratikus ezt különböző módon látja.

Golovin következő: "Volt, igaz, és felállni dolgozó emberek" - a tulajdonosok a faluban, mindenki álmodott "stock spekuláció és elképzelt magának üzletember"; és itt a tartománybeliek „Megtanultam néhány helyi úgynevezett vezetői” - és hogy „nem csak üzletemberek, de jobb” üzletemberek „a szűk értelemben vett, bámulva a városi bútorokkal szempontjából a személyes jólét” . Az üzletember üzletszerű és üzletember. sőt "a szó legszűkebb értelemben" - minden ott van, de világos, hogy az üzletember csak egy, aki "közel" a jelen ügyben. A koncepció a jelen esetben is, folyamatosan változik, így sok emlékirat fordulóján XIX-XX századok rangot „spekulánsok” felálló egymás bürokraták, akkor a bankárok és a politikusok, miután minden.

De Shelgunov a 80-as évekből származó bizonysága: "Az üzletemberek, vagyis a jelenlegi alakok üzletemberek". Az érték még mindig pozitív: egy demokratikus környezetben, az üzletemberek tiszteletben tartása mellett. Azzal a meggyőződéssel utal más „mi deloviki” - egy pénzember, bankár, csaló, egy kis üzlet, mert mindegyik „sőt, szélhámosok gyakorlat, de a speciális mentális árnyék”, „kéz-kereskedők” (akiket most hívja gyakorlatok ). Bár a szó a gyökérhez kapcsolódott, pozitív értelemben maradt: az ügy emberei, a gyakorlati emberek a megfelelő emberek. De az élet elárasztotta az üzleti kapcsolatok lényegét, és az igazi, nagy üzlet bukott a háttérbe. A személy "üzleti" maradt, és nem tett semmit.

Aztán jött a sértő. Eleinte a szó egészen tisztességes személyt jelentett, ha persze nem állt idézőjelben. Ushakov szótárában (1935) ezt a szót beszélő, de ismerősnek tartják, de jelentése egy üzletember, jó munkás. Jó munkás!

És ma? Ozhegov szótár: "A dandy (tágas, elutasító) - egy szűk üzletember, aki elsősorban az azonnali, azonnali előnyökkel foglalkozik"; "Az üzletember olyan ember, aki ügyesen irányítja ügyeit, és nem habozik az öncélú célok elérésében." Itt, de legalább minden világos: alak - egy üzletember - seftelő kijelölje a különböző személyek megkerüljék társadalmilag hasznos munkában, és maga a nyelv figuratív értelmében szavait, esztergálás ezeket a szavakat erre-arra, és megpróbálta azt különböző toldalékok és meghatározások felfedi az ilyen személyek "kreatív lényegét".

Volt ugyanannak a gyökérnek más szavai is, és így volt a sorsát is, hogy az utótag minden új növekedése az erkölcsi ítéletek mércéjével csökkentette. 1910-ben író PD Boborykin emlékirataiban többször beszél például az "üzleti" szóról. „Idegenkedés a mindent, ami beszél” utilitarizmus „tranzakciók a keresést a pénz ...”, „nevetségessé a kultusz a divat, a csillogás és a haszonelvűség” - és minden alkalommal választja ki a szót, mint az új, mint szokatlan. És ez tényleg új; a naptár korábbi részeiben a tizenkilencedik századtól eltérő módon ír: egy megtévesztő játék, vagy akár egy állvány - a francia tripotázsból (sötét tételek, gépiesítések). Itt van a forrása - a francia burzsoázia adta a hazai és a szót, amely azonnal negatív értékelést kapott: egy kiutasítást a tárgyalásból.

Úgy tűnik, mindent? De nem. A "Pravda" című újságban D. Granin cikkében találkozunk egy hasonló szóval - mind ugyanazt a gyökeret, de a modern hangcsomagolásban. A kétes hírnevű emberekről az író azt mondja: "mindenféle" Delashi ", spekulánsok". Milyen pontosan és figuratív módon felfogják a "tettek" radikális jelentéseit, amelyek nem tartoznak a büntető törvénykönyv alá! Túl tetszik egy ige csinálni. de ugyanakkor nem abban az értelemben, hogy uralkodik az ügyben, megteremtve, megteremtve és megcsinálva az önfeláldozó és szellemeset - "Tegyük meg!" Bu-done! "Még a legtisztább a kispolgárok is megértik az üzlet kivetítésében - csinálni. Lássuk a hűséget a Ozhegova szótár legújabb kiadása iránt: nincs szó Delash-ról. Ezért nem is vulgáris, nemhogy gyakoribb, ez zsargon, egy különleges szó a "saját" szentelt. Valaki nagyon közeli a régi módon jó, és nem is, de - akar. Delache!

Kapcsolódó cikkek