A nyelv nem orosz, aztán jelezd, hogy folyékonyan vagy oroszul

Ha a válaszadó jelez anyanyelvi más, mint az orosz, és tudja, hogy egy másik nyelven (C opció), akkor nem lehet azt mondani, hogy ő valóban birtokolja a saját nyelvükön.

Az IEA által javasolt szerkesztõbizottság nem tetszene a Goskomstatnak, mert egy kis kiigazítás teljesen megváltoztatja a kérdés értelmét és a nyelvre vonatkozó információk feldolgozásának módszertanát. A kutató körében széles körben elterjedt az a vélemény, hogy az Állami Statisztikai Bizottság elkötelezettsége a régi nyelvű megfogalmazásokhoz a várakozásnak köszönhető, hogy nem sérti a folytonosságot a korábbi évek adataival. Ez valóban fontos ok.

5. kérdés: Anyanyelv (adja meg a nevet) _______________

(Útmutató a számláló: válaszul arra a kérdésre, az anyanyelv van írva a neve a nyelv, hogy a személy megkérdezett azt hitték, hogy anyanyelvi anyanyelvi nem feltétlenül esik egybe a nemzetiség a válaszadó az esetben, ha a válaszadó nehéz megnevezni nyelv anyanyelvi kell írva a neve a nyelv .. hogy ő jobb ?? teljesen saját, illetve általában otthon. anyanyelve a gyermekek még nem tud beszélni, és más kisgyermekek határozza meg a szülők. ha a szülők nehezen tudják meghatározni az anyanyelv p Benke kell írni a nyelvet beszélnek otthon. Az anyanyelvű a siketek az a nyelv, amelyet írni és olvasni, vagy a nyelv által használt velük egy háztartásban élő, vagy azon személyek, akikkel kommunikálni leginkább.)

6. kérdés: Más nyelvek, amelyekről folyékonyan beszél. Ha az anyanyelv nem orosz, akkor jelezze, hogy folyékonyan vagy oroszul?

- Nem. Kérjük, jelöljön ki egy másik nyelvet, amelyről folyékonyan beszél. ______________

8. kérdés: Milyen nemzetiségű (etnikai csoport) vagy etnikai csoporthoz tartozol? 55 (A pultra vonatkozó utasítás: az állampolgárság (etnikai csoport) vagy a megkérdezett személy által jelölt etnikum). A nemzetiség (etnikum) vagy a gyermekek etnikai csoportját a szülők határozzák meg.

A Tudományos Akadémia szakembereinek ajánlásait összefoglaló Etnológiai Intézet végkövetkeztetése rövid volt: a vizsgálatra benyújtott népszámlálási kérdéseket módosítani kell. A 6. kérdésben távolítsa el a "mások" szót; a 8. kérdésben az "állampolgárság" kifejezés helyébe az "emberek" szó lép.

Az anyanyelv kérdését még az 1897-es első all-Union népszámlálás során is megkérdezték. Ezután az "anyanyelv" fogalmát úgy határozta meg, mint mindenki nyelvét

A hagyomány a szovjet népszámlálás kifejlesztett egy olyan megközelítést, amely az „anyanyelvi” már kétféleképpen értelmezhető - mint szimbolikus otthon (szülő, család, pszichológiailag legközelebb a válaszadó), és mint egy nyelv jó birtokában. A lakosságcsoportok identitásának tanulmányozása érdekében ez a megközelítés valóban gyümölcsöző, de eddig nem ismeretes.

A Goskomstatnak más jó indoka van a hagyományos megközelítés megőrzésére a nyelvtörzsben a népszámlálási formában. A lényeg az, hogy a nyelvvel kapcsolatos két kérdés célja, hogy legalább három választ kapjon, nevezetesen: (1) megtudni. milyen nyelvek határozzák meg a lakosság kulturális és nyelvi identitását; (2) meghatározza, mely nyelvek alkotják a domináns nyelvi környezetet; (3), hogy bemutasson egy képet a kétnyelvűségről az egyes régiók és az egész ország lakossága között. Kérdések megfogalmazása, hogy figyelembe vegyék a tudás legfeljebb két nyelven, mindegyik válaszadó, hogy adjon tájékoztatást a tömegkommunikációs nyelv, nem, hogy megtudja, hány nyelven van az átlagos lakója.

Az Állami Statisztikai Bizottság álláspontjának védelmében más érvek is benyújthatók. Az IEA által kínált nyelvtudás kérdésének megfogalmazása növeli a kommunikációs alapnyelvek alulbecslésének kockázatát. Feltéve, hogy legfeljebb egy jól ismert nyelvet adhat meg, az interjúalanyok az orosz nyelvet nevezik, még akkor is, ha már szerepelnek anyanyelvként. Ugyanez igaz a működőképes regionális nyelvekre is: a tatárok a tatár nyelvét nevezik natívnak, és a saját nyelvük szerint jelennek meg. Az egész népszámlálás esetében ez az információ elbocsátott és túl drága. Lehetséges, hogy nem korlátozzák a jelzett nyelvek számát, de az anyanyelvvel kapcsolatos előző kérdés (5) értelmetlenné válik, és az eredmények összehasonlítása az 1920-1989-es népszámlálási anyagokkal eltűnik. Ugyanakkor az alapnyelvek terjesztésének képét felváltja a lakosság nyelvi oktatásának szociológiai vizsgálata, és ez nem része a népszámlálás feladatának. Ráadásul a nyelvtudás nyitott kérdése a népszámlálás költségeinek jelentős növekedéséhez vezet, elkerülhetetlenül megköveteli az eredmények feldolgozásának költségeinek növekedését.

A Goskomstat "gazdaságos" megközelítésének költsége a ritka nyelvek eloszlásával kapcsolatos adatok pontatlansága, ha natívnak tűnnek. De a statisztikai hatóságok egyetértenek az ilyen hibákkal kapcsolatban.

№12. Folyamatosan beszélsz oroszul: igen, nem.

№13. Egy másik nyelv, amelyben folyékonyan beszél.

Abban az esetben, ha összehasonlítjuk ezt az eredeti verziót, hogy jött az Állami Statisztikai Bizottság az IEA úgy tűnik, hogy a kérdés az anyanyelv ugyanaz maradt, de a kérdés nyelvtudás alig változott - ahelyett, hogy egyetlen összetett kérdés két egyszerű set. Ezt elsősorban az állam (orosz) nyelv birtoklásáról szóló önálló kérdés rendkívül fontos bevezetése okozza. Másodszor, az IEA szakembereinek kívánságai bizonyos mértékig kibővülnek a párhuzamos nyelvekre vonatkozó információk bővítéséhez. Ugyanakkor, ami nagyon fontos, a nyelvvel kapcsolatos kérdések teljes száma nem változott, és a korábbi cenzusok adatainak folytonossága megmaradt. Azonban az új nyelvi kérdések szervezet nem csak pozitív, hanem negatív oldalon, amelynek értéke az 1. táblázatban részletezett (ld. Függelék).

11. kérdés karél nyelv

12. kérdés Igen (ᴛ.ᴇ. oroszul folyékonyan beszélek)

11. kérdés karél nyelv

12. kérdés Igen (ᴛ.ᴇ. oroszul folyékonyan beszélek)

13. kérdés Karel-nyelv

11. kérdés karél nyelv

12. kérdés Igen (ᴛ.ᴇ. oroszul folyékonyan beszélek)

Kérdés: finn nyelv

Az 1989-es népszámlálás. kiküszöbölték az ismétléseket, de a válaszok bizonytalansága is szenvedett, továbbá korlátozta a válaszadót:

Válasz: karél nyelv

No. 6. Más nyelvek, amelyekről folyékonyan beszél. Abban az esetben, ha a natív

- igen Válasz: igen (ᴛ.ᴇ. az oroszban folyékonyan beszélek)

- Nem. Adjon meg egy másik nyelvet, amelyet folyékonyan használ. Válasz:

Válasz: karél nyelv

No. 6. Más nyelvek, amelyekről folyékonyan beszél. Ha az anyanyelv nem

Orosz, majd jelezd, hogy folyékonyan vagy oroszul?

- Nem. Kérjük, adjon meg egy másik nyelvet, amelyről folyékonyan beszél

Ez a véleményem a nyelvvel kapcsolatos kérdések formájáról. Az új népszámlálásban valóban szükség van a folytonosság fenntartására a korábbi népszámlálásokkal, ugyanakkor a lehetséges válaszok bizonytalanságát minimalizálni kell. Ehhez a 13. sz. Kiadvány szigorúbban megfogalmazható (ez egyébként nem vezet további anyagköltségekhez):

Van nálunk más nyelv a saját és az orosz [állami] nyelvén kívül?

Ugyanakkor természetesen a 11. kérdés az anyanyelvről még mindig nehéz értelmezni. Ennek a problémának a leküzdéséhez a 11. kérdést ki kell egészítenünk egy tisztázó al-kérdéssel:

Kapcsolódó cikkek