Nem muszlim, miért olvastam a Koránt
"Tudod, ma reggel olvastam a Koránban, hogy ..."
Nem számít, mit mondtam: nem volt időm befejezni, ahogy a vis-a-vis megkérdezte:
"Miért olvassa el a Koránt?"
Megdöbbentem. Miért olvastam a Koránt? És miért ne? Végtére is, olvasom a Bibliát Jakab király Apocrypha tavaly, ami gyakran hiányzik, így amit a Korán vett a megértésem nagyon logikus.
A Korán az ún. "Írók népeinek" genealógiai folytatása volt; úgy véli, hogy ő vezette a bolygón ma élő milliárd embereket. Végül soha nem olvastam korábban a Koránt.
Azonban a társam nem akart tudni semmit. Az a tény, hogy naponta egy évet töltöttem a Biblia tanulmányozásával, megértette és még elismerte is, "de a Koránt ...".
Elkezdett valami homályos és meglehetősen inkoherenset mondani, a téma alól a téma felé ugrik, ami elárulta ennek a könyvnek a felszínes fogalmát, amely főként a bulvárlapok szenzációs "üzeneteiből" származott.
- Maga maga olvasta el a Koránt? - kérdeztem óvatosan.
"Istenem, nem, persze!" - kiáltott fel: - Miért a Földön?
Újra és újra átkeresztem a párbeszéd eszméit - különösen ez "miért?".
És az igazság az, hogy mi a válasz erre? Mit mondhatsz egy olyan embernek, aki nemcsak őszintén tévedett a témával kapcsolatban, hanem annak a tévedésnek is, hogy véleményét a legtöbb ember osztja meg?
Arra a következtetésre jutottam, hogy a legjobb dolog elmagyarázni az okaimat, miért olvastam a Koránt.
Amint már említettem, a Koránt felvettem a Koránt, miután olvastam a Bibliát a Jakab királyról (a Biblia első fordítása angolra). Emellett könyveket olvastam a St. John's College könyveiről, szeretem, hogy van egy vallásos könyv az asztalon - lehetővé teszi számodra, hogy mindig egyensúlyt tudjunk teremteni e világ ügyei között, és emlékezzünk az örökre.
Hosszú ideig a Korán olvasását akarták megragadni, mert észrevettem, hogy az idegengyűlölő témák népszerűbbek az amerikai társadalomban, különösen a bevándorlók és a vallási kisebbségek ellen.
És az USA-beli muzulmánok esetében - legtöbbjük - bár nem mind a bevándorlók, mind a vallási kisebbség képviselői egy olyan országban, amely kereszténynek tartja magát - ezek a témák gyakran nagyon drágának számítanak.
Így, míg azok, akik kétségbeesetten kapaszkodik (annak ellenére, hogy a nagyszámú példák bizonyítják, ellenkezőleg) a telepítés, hogy a tudás - a legjobb eszköz, hogy rögzítse az okozott kár tudatlanság, azt feltételezték, hogy ha ő olvassa a Koránt, akkor felkészültebb Hogy tükrözze a hibákat, ha szembe kell néznem velük.
Természetesen ez egy feltétel mellett lehetséges: ha a gyakran hallott széles körű negatív vélemények tényleg nem igazolódtak a tényekhez.
Ítélve az a tény, hogy én még olvasni (elérte a 45. szúra fordított sorrendben, kezdve a sura 114 (fordított olvasott nekem ajánlott módszerrel Dr. Ingrid Mattson (Ingrid Mattson), és őszintén remélem, ő megbocsát nekem, ha valami zavaros az ő magyarázata, és tévesen azt hiszik, hogy ez egy jó módja, hogy valaki, aki olvassa a Koránt az első alkalommal), hogy először megérteni a legfontosabb fogalmakat tartalmazza az utolsó rész), őszintén mondhatom, hogy én még nem találtam semmit, ami kicsit is - valami riasztó vagy valahogy indokolt negatív visszajelzést erről a könyvről, amit oly gyakran hallunk és olvassunk a népszerű amerikai (és ez esetben az európai) médiában.
Mi találtuk, hogy ez méltó gyűjteménye bölcs tanácsot, hogy újra és újra fordul a témákat, amelyek közel vagyok mindenkinek, függetlenül vallási, hanem egy hívás, hogy jót tettek, törődnek a szegény, tartsák tiszteletben a szülők, hogy őszinte legyek, szerény, és hogy a legfontosabb, az a feltétlen szükségesség, hogy teljes mértékben Istenben hiszünk, mint Mindenható és Mindenható embert.
És azt is felfedeztem, hogy amit a Koránban olvastam, sokkal inkább alkalmazható az életünkre, mint amit a Bibliában írt, amelyen felemeltem.
Természetesen még messze vagyok a Korán végétől. Tulajdonképpen nem maga a Korán, hanem angol nyelvű értelmezése.
Az iszlám teológusokról olvastam, hogy a Korán teljesen érthető arabul (teljesen egyetértek, hiszen az újszövetség angol és görög olvasása után én is láttam, hogy a fordítás bármilyen szöveget megváltoztat).
De hogy őszinte legyek: nem emlékszem, hogy utoljára mikor annyira elfogott a könyv - és a tartalom, mind a mi kapok olvasási szellemileg (mert kapcsolódik az eredeti forrás), és a lelki.
Ezért több okot is megnevezhetek a "Miért olvasom a Koránt?" Kérdésre. Mindig kívánatos, hogy olyan tárgyat szerezzen meg, amelyet nem ért vagy helyesen értelmez. A tudás vezet a bölcsességhez, amely viszont képes reagálni a tudatlanságra a társadalomban vagy magadban. A bölcsesség meghódítja a tudatlanság által generált félelmet.
És végül, vásárolt legalább malomalski megértése, akik élnek mellettünk ebben a világban, magyarázza az oka a létezését, és hogyan kell élni az életed, ez ad reményt, hogy a mi együttélés lehet békés eredményeként a szentírások olvasása.
„A Tanács az amerikai-iszlám kapcsolatok» (CAIR) elküldi az e-mail kiadása a »Message a Korán« az eredeti arab szöveg és a fordítás annotációkkal Muhammad Asad mindenkinek. Ez egy nagyszerű lehetőség, amelyből minden őszinteségben senki nem tagadhatja meg, ha valóban meg akar tudni és megérteni.