A hagyomány befolyása a modern Kína jobb oldalán
A HAGYOMÁNY HATÁSA A KORMÁNYZATI KÍNAI JOGÉRŐL
Így a Tang-kódex megfogalmazta a társadalom tagjai azon kötelességét, hogy tájékoztassák a bűncselekményt elkövető személyt. Ha azonban ez a bűncselekményt egy idősebb családtag, a fiatalabb relatív mentesül a felelősség alól nem információ, hiszen a konfuciánus tiszteletben tartásának elve a fiatalabb idősek fölött állt a törvényes előírások (megfelel a három törvény kapcsolatok: a szuverén - a témában, a szülők - gyerekek, férj - feleség). Bizonyos esetekben az állam érdekeit is meg kell őrizni a családi kötelékek megőrzéséhez ("Apánk fedezi a fiát" - mondja Konfuciusz -, és a fiú az apját fedezi). Code is megállapítja, büntetőjogi szankciókat a felmentést az esküvő idején, amikor az apa, anya, nagyapa, nagymama a férfi vonalon börtönben (azt gondolták, hogy ebben az időben nem lehet boldog, mert a társadalom tagja megsértette a vonatkozó törvények, elkövetett egy erkölcstelen törvény). De ha a házasság igazi apja vagy nagyapja, a börtönben, a személy felszabadul felelősség alapján elsőbbségének elve alárendeltségében akarata vének.
És most az igazságosság értelmében nemcsak a hétköznapi kínaiak, hanem a bűnüldözési tisztek is gyakran az erkölcsiség fölött állnak a törvény fölött. Bár a modern morália szocialista nevét viseli, a törvényhez való hasonló hozzáállás a mély kínai múlthoz vezet. Elismert tény, hogy Kínában a párt meghaladja a törvényt, ítéleteiben az igazságszolgáltatást elsősorban az állam és a KKP érdekeinek, és csak ezt követően a törvénynek kell irányítania.
Kínai szövegei normatív jogi aktusok mindig benne rejlő bizonytalanság, bizonytalanság, nekonkretizirovannost nyelven, amely különösen jellemző a jogalkotás aktusok megjelenő jogi rendszer az országban az első év után az alapító a KNK, és az első alkalommal vége után a kulturális forradalom. Ezt a körülményt különösen a kínai jog szovjet tudósai hangsúlyozták <12>. Mindez a legsúlyosabb módon érinti a jogi aktusban foglalt rendelkezések egységes, helyes, pontos értelmezését és alkalmazását, korlátozza a felek azon képességét, hogy hatékonyan megvédjék érdekeiket.
--------------------------------
<12> Lásd például: Akhmetshin, H.M. A Kínai Népköztársaság büntető törvénykönyve. Előadás. M. 1981. P. 14.
Majdnem száz évvel ezelőtt ezek a kínai törvények sajátosságait felhívták a figyelemre az orosz kutatók számára, akik Kínában voltak száműzetésben. VV Engelfeld azt írta, hogy "a hiba" az orosz kutatók kínai törvények általi elégtelen megértésében rejlik "a kínai jogszabályok, amelyek nyelvének rendkívül homályos". "Az Alkotmány nyelve gyakran rendkívül homályos és tele van olyan bizonytalanságokkal, amelyek másképp értelmezik az állásfoglalás értelmezését" <13>.
--------------------------------
<13> Engel'feld VV Esettanulmányok a kínai állami jogról // Híradás a Karon. 1925. 8, 120. számmal.
Cégünk segítséget nyújt a tanfolyam és oklevelek készítéséhez, valamint az Állami és Jogi elmélet tárgykörébe tartozó mesterképzésekre, szolgáltatásainkat. Minden mű garantált.