Szleng és speciális szókincs

LP A patkányok a következő zsargon fajtákat különböztetik meg:

1) argon. vagy csoportzsargon;

2) szleng. vagy zsargon tágabb értelemben, szleng szókincs;

3) szakmai zsargon.

A) régi orosz kóbor kereskedők, kereskedők, vagy az iroda;

B) fogvatartási kampó;

D) A tolvajok argo (fenya).

Néha Argo szerint csak az utolsó fajta - bűnöző zsargon.

A fő csoportja zsargonban - szóval az egész nép, vagy torzul egy meghatározott értéket (fényes, vas, világos, kissé lehűlni, ősök, gyökerek, csipkék, nagyszülők), legalább - az új szót (hűvös, baldezh, studyagi). Általában ez a másodlagos megnevezések jelenlegi fiatalok körében (itt például csak utal egy férfi vagy nő, nők: fraer haver, pasas, keret; chuvikhi, keret, üsző, tisztítók, nagynéni, Gerla.).

A zsargon jellemzője - instabilitás, gyors változékonyság, nagy szinonímia és poliszemije stb. (dollár, zöld, káposzta - dollár). A professzionális és bűnöző zsargonná (argo) köszönhetően feltöltődik.

Zsargon (amely szintén nevezik szlengben) közel van az utolsó: ez zsargon által elfogadott emberek egy adott szakma, amelynek jól meghatározott, korlátozott környezetben. Abban különbözik a többi alrendszer egyfajta „kétnyelvűség” - saját média és egyéb alrendszer (az irodalmi nyelv, nyelvjárás), de szakmai használnak speciális, a szakmai kommunikáció ( „belső használatra”). A fuvarozók azt - birtokló személyek a szakma sokáig (vasút, orvosok, kohászok, újságírók, szedők, pilóták, kutatók, színészek, stb), az ilyen specifikus „sofőr” szót, mint a kormánykerék (kerék) napozni (állni), téglát (parkoló tilalom jele), bump (küvetta), pod. horog (forgalmi zsaru) és hasonlók.

Ugyanaz a szó a különböző szakmai zsargonokban különböző jelentéssel bírhat. Tehát a tengerészek egy dobozt hívnak a hajójuknak. és az építők hívják a csontváz egy építés alatt álló épületet, a háború alatt a tartályhajók a doboznak nevezték. egy doboz a tartályából. Ennek feltűnő vonása a gyakran használt szavak metaforikus újraértelmezése. Itt például a gépírók szakmai zsargonja: a bika. kecske (kihagyja a vonal), repül (érthetetlen hely), bolha (hiba), elhalt (gépelt, dupla helyet), Carter (korrekció a mezők), stb

Elements argot (argotizmov) át más rendszerek az orosz nyelv, például a szót tolvaj tolvajok szleng eltelt (150 év) a köznyelv, majd az irodalmi nyelvben.

Semelyik egyáltalán a terminológia (szleng, szleng, zsargon), vagy összetételének meghatározására típusú zsargonban nincs egység, például a mindannyian sok közös, és így együttesen nevezik a szakzsargon, amely magában foglalja „obschebytovoy szótár” (expresszív szókincs a mindennapi kommunikáció) és az „ipari mag” (a szakmai szókincs kapcsolatos közös foglalkozások, tevékenység típusa, stb.) A szókincse zsargon különböző fajok instabil, bár van egy világos kifejezést egybeesik számos szleng (pl interzhargon - közös ifjúsági szleng). Nagyon aktív az utóbbi időben a fiatalok szleng (szleng) feltölti az elemeket a büntető, tolvajok szleng (argó), valamint az angol szavak (PEOPLE - az emberek, a beszéd - a beszéd Face - szembe lakás - lakás ventilátor - ventilátor Bucks - pénz, dollár és stb.) Íme néhány szót a szókincs ifjúsági szleng: be, vágni - megvalósítani egy tömlő, hülye, Alyosha - idióta, ősök, csipkék, koponya - szülők, talicska, Laibach - autó felszerelés, csomagolás - ruhák (megbecsülni csomagolva - jól öltözött) és stb

A szakmai (speciális) szókincs nem általánosan használt, ezért általában nem szerepel az orosz irodalmi nyelv magyarázó szótáraiból. Azonban egy kis része még mindig beleesik a közös szótárak: Ez a leggyakrabban használt és érthető nemcsak a szakemberek szempontjából, amelyek azonban tartoznak egy adott területen a tudás. Ilyen szavak kapott alom „különleges”. Szótár (speciális), vagy egyedi alom jelezve terjed ki a szót. „Mus” (zenei kifejezés), »Geol.« (Geology kifejezés), stb Például:

Az ítélet (jur.). A döntés, a zsűri döntése. Jogos ítélet.

A hitelesítő (dipl.) Az elsz. akkor L. Bizonyítványok.

Dactyl (lit.) Két szótagú láb, akcentussal az első szótagra.

Tempera (viv.) Ásványi festékek a tojássárgáján.

Ugyanakkor a professzionalizmus lehet lexikális (a speciális kifejezés az egész szó) és a szemantikus (a speciális csak egy jelentése). Például:

Clinker (speciális). Tartós tűzálló mesterséges kő.

Gorka. 4. (különleges) Az egyik aerobatikus szám.

Valóban, a konkrét feltételek már a lexikális jelentés: ezek nem kapcsolódnak a mindennapi fogalmát, valamint a tudományos, így LZ kifejezi tiszta fogalmát. A kifejezések leggyakrabban egyértékűek (csak a fogalom szűkítése és bővítése megengedett), mert egy bizonyos fogalmat. Nem lépnek szinonim és antonim kapcsolatba, csak tárgyi-logikai, rodovidovye. A kifejezések nem tartalmaznak semmilyen értéket vagy képet. Még ha a kifejezés által kialakított alakos transzfer (cap hegy a hegy lábánál, egy hegység, vízi út), vagy olyan szubjektív színező (nimfa rovar gép csúszka), hogy ő vagy expresszív figurális festés veszít.

A tudományos stílus nem a terminológia használata nélkül, különösen a magasan specializált, ellentétben az irodalmi nyelv más stílusaival. A tudás egy bizonyos területe (például a nyelvészet) terminológiája egyfajta metalanguage, és saját határozott zárt terminológiát alkot. általában nem metszi más terminológiai rendszerekkel.

A fikciót gyakran használják a stilizálódás eszközei, a "professzionális szín": a tengerészek, az orvosok, a geológusok stb.

A terminológiai szókincset általában a kifejezések speciális kifejezéseiben írják le. amelyben az LZ kifejezés leírása közelít az enciklopédikushoz. A kifejezések leírásának ugyanazt a módját az általános magyarázó szótáraktól kölcsönzik, amikor a szótárban szerepelnek.

3.4. Fejezet. Orosz szókincs a stilisztikai szempontból

3.4.1. Könyv szókincs és annak fajtái. 3.4.2. Beszélgetési és társalgási szókincs.

Kapcsolódó cikkek