Nő lyrics (esszé a kreativitás a

A 20. század elején az orosz irodalomban elképzelhetetlen Anna Akhmatova és Marina Tsvetaeva neve. Kreativitásukkal ezek a női költők nemcsak díszítették idejüket, hanem saját módján is hozzájárultak az orosz költészethez való nagy hozzájáruláshoz. A költészetük, ahogy az idő bizonyult, örök.
Anna Akhmatova költészete egyfajta himnusz egy nő számára. Így a "Kapaszkodott kezek sötét fátyol alatt" című tankönyvben a hősnő életének és szeretetének epizódjai nagyon érzelmileg ábrázoltak. A vers főbb részletei a lírai hősnő pszichológiai hangulatát közvetítik, mentális állapotát. Ez a vers nemcsak a két szerelmes pillanatnyi hangulatát tükrözi, hanem az elválás örök tragédiáját is:
Hogyan felejthetem el? Kiment, megdöbbentő.
Egy kínzott száj csavart ...
Elfutottam, nem érintette a korlátot,
Utána rohantam a kapun.
A szív prizmáján keresztül Akhmatova nemcsak a szeretetet érzékeli, hanem mindazt, ami mellette történik. A "Requiem" versben olvassuk a gyászos sorokat:
Tizenhét hónapig sikoltoztam,
Hívlak haza,
A hóhér felállt,
Te vagy a fiam és a rémületem.
Nem, Anna Akhmatova nem beszél itt a modern világ kegyetlenségéről. Nem rettenetes évekről beszél ... A költő olyan nőt ábrázol, aki sok időt töltött a börtönben, várta az ítéletet ... a gyermeke előtt! És ez a nő nem egyedül van, több ezer van - ugyanaz a leromlott sors és sebesültek.
A Nagy Honvédő Háború ideje tragikus nyomot hagyott Akhmatova munkájában. Fontos, hogy más nézőpontja legyen a háborúnak, ellentétben az idő többi költőjével. A költő érezni fogja először, mint nő, anyának:
A repedések a kertben ástak,
Nem égnek.
Szentpétervár árvák,
Kicsi!
Mielőtt a háború másik oldala. Akhmatova gyermekről beszél, mivel semmi sem szörnyű és szörnyű, mint egy gyermek fájdalma:
Kopogás az ökölön - Megnyitom
Mindig kinyitottam ...
A Marina Tsvetaeva műve számos megnyilatkozása során összetettebb, mint Akhmatova költészete. Ez a költő a 20. század elején a virtuóz művészek közé tartozik. Nyelve, a művészi expresszivitás eszközeinek rendszere eredeti és nem szabványos. A Tsvetaeva által a munkájában használt témák, problémák, motívumok rendkívül mélyek és komolyak.
A költő versei motiváltak és sok szempontból intuitívek. Azonban véleményem szerint van valami, ami egyesíti az összes munkái Tsvetaeva - tragikus jövőkép - „megtörni”, amely teljes mértékben tükrözi a munka a költő.
Az egyik vezető témája a költészet Tsvetaeva ad otthont a téma, a téma a szeretet otchemu ház, Moszkva, Oroszország. Csak a korai versekben a költő (1916-1917 év) létrehozott egy szép képet az ország: a végtelen úton, bíbor naplemente és hajnalok lila nyugtalan. Később Tsvetaeva versei közé tartozott háború, világháború, majd polgárháború. Ebben az időszakban a szánalom és a szomorúság túláradta munkáját:
Az álmatlanság az útba nyomott.
- Ó, milyen gyönyörű vagy, az unalmas Kreml! -
Ma este megcsókolom a mellkasát
Az egész kerüli a Földet.
Tsvetajevát nehéz volt kezelni az 1917-es forradalmat. A költő nem tudta elfogadni és megbocsátani a vért.
Cvetaeva szerelmi verseit nem szabad összekeverni valakivel. Nagyon piercingek és vékonyak. A lírikus hősnő minden érzését, életét és légzését csak nekik adja:
Ne uralj!
Szavak és szó nélkül -
Szeretni ... Rendkívül
A világban - lenyelni!
A költő nem hagyhatta figyelmen kívül a költészet és a költészet témáját. A téma megértése során az orosz klasszikusok hagyományait követi: Puskin, Lermontov, Tyutchev. Tsvetaeva szerint az inspiráció a költő egyetlen uralkodója. Ez egy tüzes lovas ábrázolásával jön: "Vörös gúnnyal, a haj felhúzott ... A tűzcsík - a mennybe!".
Cvetaeva szerint a költő útja a világon nem könnyű. Nem érti és nem fogad el önző és vak tömegeket. A városiak a mindennapi életben, a hétköznapi érdekeikben és problémáikban vannak.
Ezen túlmenően, a költő, Tsvetaeva, nem tartozik a bíróság: „Nem ítélem költő, és akkor minden megbocsát sírás szonett!”. A költő nem tudja értékelni az olvasókat, így nem ítélhetik meg. A költő saját módján gondolkodik: a költő "sötétsége" nem mindig jelent rosszat, de a magasság jó. De csak az idő becsülheti meg ...
A 20. század elején az orosz irodalom két ragyogó nevet adott fel: Akhmatova és Tsvetaeva. Ezeknek a nőknek a kreativitása eredeti és eredeti, feltűnő módon különbözik egymástól. Azonban ott van, hogy e nagy költők rokona a mély emberiség, a "női" természet iránti elkötelezettségük, a nagy anyaország iránti nagy szeretete.

/ Művek / Akhmatova AA / Other / Female lyrics (Egy alkotás A. Akhmatova és M. Tsvetaeva munkájáról)

Mindössze 24 óra alatt kitűnő esszét írunk megrendeléséért. Egyedülálló munka egyetlen példányban.

100% garancia az ismétlés ellen!

Kapcsolódó cikkek