A rajzfilmek híres mondatai
- És mi van velem? Végül is a baba vagyok.
- És ki kell itt tanítani?
- És itt vagyunk, tudjuk, a zsemlétekkel játszunk.
- És azt kérdezed tőlem, hogy érzem magam, és elmondom neked: Én vagyok a legbetegebb ember a világon, és nem kell mást.
- És a teád elszaladt ...
- És én őrült vagyok! Milyen bosszúság.
- szégyen! Ellenkezőleg nézni!
- Van egy cipő, de nincs benne gyerek!
- A dohányzás káros lehet az egészségemre!
- Végtére is okos, jóképű, mérsékelten jól táplált ember vagyok, nos, teljes virágzásban.
- Igen, bolond vagyok! - Vagyis elkényeztem!
- Üdvözlöm Carlson kedves barátom! - Nos, te megy!
- Jó estét, kedves barátaim! Elkezdjük a következő átadást a szellemek életéből.
- Vigyázz erre a fenevadra. Csak légy óvatos - a kutya nem steril.
- Tudod mit? Anyámnak kell nekem lenni!
A Repülőhajó, 1979
Micsoda boldogtalan hercegnők?
Tilos a törvényt szeretni.
A királyi családokban ez a parancs régi.
A számítás szerint férjhez kell mennie.
Csípős voltam, és egy seprűre vadásztam.
Ó, én magam nem hiszek ezeken a babonákon!
- És nem akarok, nem számítok, és én a szerelemért, a szeretetért, amit akarok.
"Minden kocsmát elvesztettem!"
- Élek, mint egy kavics, és repülök, de repülök, és repülök vadászni!
- Föld, búcsút! Jó módon!
"Tudom, milyen szavakat ápolok, anélkül, hogy nem repülsz."
- Most a Fun!
"Ismerem azt a szót, amelyet ápoltam." Föld, búcsú.
- Búcsú, ostoba!
- Adok neked egy létrát, és adsz nekem egy koronát.
- És milyen hryundel vagy?
- Én pedig itt vagyok, dolgozom.
- Betegség - utálok mindenkit!
- Örömmel törött építészeti együttes.
- A fenébe, édes teát készítettél! Ki önt?
- Igen, Th, nincs több tea sör. Csak tegyen egy kanál valami keserűet.
- Mi van?
- Azt mondom, egy kanál keserű.
- Nem értem a múzeumból, mit tehetek?
- Azt mondod, hogy szereted Pétert?
- Igen. És ő is én is.
- Guten palacsinta kibaszott tapintat!
- Igen, igen. Otthon lennék. Mindenesetre.
- Adjon nekem száz dolcsit a hétvége előtt.
- Depresnyak ellenkezőleg - megtörte a hee-hee.
- Uraim, ágyúton!
"Üdvözöljük a mi szegény világunkban".
- Milyen palacsinta, milyen köd van?
- Háború, halál, hülyeség van körülöttünk, és ivunk.
Maugli
- És hívtak neked sárga gilisztát, és azt mondták, hogy békákat eszel.
- És északra megyünk! És északra megyünk!
- És északra megyünk.
- Igen. A régi farkas kimaradt! Akella hiányzott!
- Banderlogi. Jól látod.
- Állj fel, amikor egy ember beszél!
- Igen, de mit fog mondani a csomag?
- Szükség esetén Mowgli.
"Éles szem!"
"Éles hang!"
- Éles karom!
- Éles szó!
"Bölcs szó."
- Tudja, hogy a dzsungel, Mowgli ...
- A dzsungel törvénye szerint.
"Minden ember magának!"
- És hogy nem köpöttek meg száz kölyökkel.
- Az én zsákmányom lesz a zsákmánya.
- Veszünk a harcot!
- Ugyanabból a vérből vagyunk - te és én!
- Ugyanaz a vér vagyunk, te és én.
A tavalyi hó esett, 1983-ban
Egy harmadik alkalommal ment a fa mögött, és megkapta. De már tavasszal volt, és visszatette a fát.
- De mi van a nyúlral? Jégcsapás!
- De ki van itt például az utolsó király? Mi az, senki? Nos, én leszek az első!
- És bár mohó vagyok! De a szívből!
- És tudok feliratkozni a cárokra. Igen.
- És most pálcakká válok, bármi mágus nélkül.
- A testben ilyen kellemes rugalmasság jött létre.
- Ez az én mérlegöm!
- Ha ilyen kereskedő vagyok, akkor mi ez a vékony feleségem? Kicsi lesz!
- Igen, egy sas volt ember.
"Nemes állat." Meh. Salo. Megnyomom a squashot.
- Csobogó pálca, gyere ide!
- Ki a friss zsákmány?
- Nos, az erdő - karácsonyfa-borkészítés! Hol mentek el?
- Brace - ne borotválkozz, de ne nézz ki, mint egy fa.
- Küldtem, ezért elküldtem. Menj, mondja, és ne térjen vissza egy fa nélkül. És akkor a fenyővel, mondja, - gyere vissza!
- Harmadik alkalommal is elment egy fa után, és megkapta ... De már tavasszal volt, és visszatette a fát.
- Mi az Új Év és karácsonyfa nélkül?
- És tavasszal ültetett a meccsekre.
"A vég, a vég!" Vége a vízben!
Három Prostokvashinótól, 1978
- Mit csináltál az erdőben a mellkasával?
- És a gombákért mentünk. Világos?
"Mi nem világos?" Ők is megyek a bőröndjével.
- És nem írok semmit. Megmentem.
"Hogyan mások lehetnek mohák, mielőtt más emberek jók?"
"Hello, vigyél el otthonodba."
- Át kell adni a klinikára, kísérletekre.
"Fiúk, talán sok, de nem minden kerékpárra, amit adnak."
- Ó, hiába adunk neki valamit.
- Várj, állampolgár, csók.
- Egyedül őrültek.
- Most mérni fogom a fiát.
- Nézd, mit hoztak a gyereke.
- Mi mindannyian tej nélkül és tej nélkül, és meghalhat!
- Ha valamit felesleges eladni, először meg kell vásárolnia ezt a dolgot felesleges.
- Miért bántottam? Mert nem volt biciklizni!
- 5 shilling egy őrült babaért!
- Fehér piros, fehér vörös. Könnyebb lenne, ha nem lennék színes.
- Milyen lovag vagy te?
- Igen, mi is van.
"Lássuk: készen vagy harcolni a sárkán, kivéve a hercegnőt, hogy megtisztítsa a mocsarat, amelyet ő maga gonosz szellemek laktak?" Nem hiányzott semmi?
- Ez a baj! A normál szamár szótlan.
- A ház nem rossz, de a kerület így van.
- Nem könnyű neki, hét emberrel él.
- Megteszed a vágyam - és visszaadom a mocsárat.
"Csak mint korábban."
- Hát persze, egészen az utolsó repülõ agárig.
"Sokan meghalhatnak, de kész vagyok az áldozatra!"
- Este nézel rám? A dicsőséghez táplálkozom - gyöngyök levele, halszem.
"Ne félj, ma cherie, én vagyok a megmentője!" Elszakítottam a zöld karmaiból. lény.
- Ne légy olyan, mint otthon, itt hivatalosan nem fogadtál. Ez tény.
- Nos, a lyuk! És milyen bolondot éltél itt?
- Ez az én házam.
"Ó, milyen szép!" Ez csak egy csoda! Finom íze van. Ez nem egy arc nélküli tömeges épület.
- Későn ülünk, viccelődünk, reggel pedig ostyákat sütünk.
- Akkor hol van ez a kibaszott teremtés?
- Bent. Várakozás, hogy megmentsük.
- Nem, a sárkányról beszélek.
Thumbelina, ha nem fogadja el a feleségemet, meghalok! Ó, haldoklom.
Nem akarok tanulni - akarok férjhez menni!
Semmi, semmi! Nem halnak meg a boldogságtól!
Enyedtél - most aludhatsz! Leesett - most már enni.
A pisztoly. Pisztolyt tettek. Miért? A! Lőni fognak!
Mégis, n-nek megvan a p-adagja ma
És elvártad, hogy itt egy püspök?
A pokolba az ajtón!
A karakter rossz. NEM BÁRVA.
És egy óra alatt azok, akik életben maradnak, irigyelni fogják a halottakat
Columbus, aki Christopher, Amerikát nyitotta meg.
Ez minden, és nincs Bill. Bill Billetete tönkrement.
Ne aggódj, ez a szörnyű kalóz nem fog semmit tenni Jimnek. Mert Jim napi gyakorlatokat végez!
Köszönjük figyelmét! most meg kell ölniük.
Az Egészségügyi Minisztérium figyelmeztet: a dohányzás mérgező! Az Egészségügyi Minisztérium figyelmeztet. És Columbus semmiért nem hibás.
"PES IN BOOTS"
Nem hallanak - mínusz, de nem vezetik - ez egy plusz!
Szegény bárányok vagyunk,
Senki sem # 65279; mi nem megyünk.
Úgy olvadunk, mint a gyertyák,
Ki ment meg minket?
A kutya halála!
Ezer halott macska!
--Egy minden!
--És mindent értem.
--Esküszöm a rozs marhán, ez egy ember!
--Óóó. Tudom.
Dicsőséges nemünk úgy néz ki, mint egy macska. kissé kacagva.
"A házvezető kalandjai" / "Kuzka háza" / "A háziasszony visszatérése" / "A háziasszony visszatérése"
Ingyenes madár vagyok! Hol akarok - repülök oda!
A boldogság az, amikor mindenki otthon van!
Nathan, a csomagtartó lopott!
Vitte ki a szemetet? Okos lány, lányom!
-- Ó, egyenesen a nagybácsi fejéhez.
-- Semmi! Rázza le - menj tovább!
Kuzenka! Gyere vissza, yahontovyy én!
-- Ó, nagyapa, a madarak repülnek.
-- Ez a sorrend
-- Nézze, és a házvezetőnő repül.
-- De ez egy rendetlenség.
Baba Yaga, boldogság jött!
Van parazita!
-- Valamit akarok, nem tudom mit.
-- Remnyau miau!
Mit mondtam? Én akarok sajttorta! És mit főzöl. Most eszi meg magad!
A kenyér fekete. És fél font nem fog.
Ott volt az utolsó ház, és lett az első fészkelő!
Túl sokat ettem, aludtam ébredés nélkül. Nem szunyókált le róla.
Nem eszem, nem vagyok kecske!
Nem vagyok mohó, vállalkozó vagyok.
Nagyapa, mit harcol?
-- És azt mondom: "Ne menj haza - fogok fogni és enni!"
-- És azt fogja mondani: "El fogják fojtani."
Három Prostokvashinótól, 1978
- És ki küldött neked annyira cipőpolírozót?
- Aaaaa, ez a nagybácsi a gumi gyárban működik. Ez a cipőpolírozás, nos, csak függöny.
- És hadd emlékezzem meg a pisztoly fotójáról?
- Ne vegyen el a pisztoly fotójából. Csak életet tudok élni.
***
Tél a tejben
- Megértjük, hogy mosott, tisztított, és rajzol rajta füge. Jobb lenne, ha Fyodor bácsi elindítaná a teknősdet. egy dobozban
- És ha egy hordóra forgatja, már van egy konténer, amiben konténerszállítást végezünk
- Találd ki vagyok?
- Ivan Fedorovich Krusenstern ember és gőzös
- Ezért a szánkó kutyák megértik ezt, de a macskákat lovagolják.
-Ez az, amit itt találunk, lovaglóiskolák jelentek meg.
- Furcsa az Ön számára bármilyen beállító táblázat?
-Will, lesz. egy shish kebab lesz tőled
Ó, örömmel olvasom ezt a bejegyzést. Az ilyen kifejezések legjobb rajzfilmeket ott, főleg az orosz, szovjet, finom szatíra, nem mindig egyértelmű, hogy a gyermekek =) Sok őt nevetni a könnyek, valamint a gyermek nem érti =)
Vrungel kapitány kalandjai
- Hadd jelentkezhessek, Christopher Bonifatich. ez a dohány!
- Rendben. Kigyullad, srácok!
- Ott vagyok és oda -, hova kell küldeni. És gyakran küldenek.
- Lom ügyvezető asszisztens, milyen fát vettél fel a fedélzetre?
- A legjobb - frissen tesztelt!
- Most már világos, hogy miért gyökeret vert a jacht. Törölje a zöld terek bal oldalát! Kényetlen úszni a kastélyban: a halak nevetni fognak.
- Ahogy hívod a hajót, így lebeg.
- Kelj fel. A dalt éneklik!
- Az ilyen víz hiánya miatt nem lehet a tengervíz hőmérsékletét mérni!
- Igen, elpusztítlak. Igen, eltöröllek a porban. Nem, jobb, ha kidoblak az utcára, és újra becsületes ember leszel.
- Nem, nem, főnök!
- Egy banditas vagyunk, lőni egy pisztolyt.
"Ó Istenem!" Mit csinál. Kretén! (a szavak át nem fordítható játéka az olasz idiomatikus kifejezések használatával következik)
- Hé, vidd véget, vidd el!