Griboyedov életrajzát, röviden a költő Griboedov életéről
A költő rövid életrajza, az élet főbb tényei és a kreativitás:
Alexander Sergejevich Griboyedov (1795-1829)
Három író adta a népünket az összes szárnyas szónak, amelyek valójában közmondásos, őshonos beszédek. Ezek Krylov, Griboedov, Puskin. Ha úgy gondoljuk, hogy Griboedov csak egy művet írt, akkor ebben az értelemben az első helyre kerülhet.
Kezdve a híres mondattal: "A bíró, aki?" Tud vezetni, vezetni és példákat adni. Vígjáték "Jaj a Wit" már a címében tartalmaz egy mondást. És akkor - „Ó, gonosz nyelvek szörnyű fegyver”, „Ugyan! Ismerős arcok „” Boldogok, akik hisznek, melegítsük a világ „” Az én koromban nem mer / His ítélet van »« vágy, egyfajta betegség „” Times Ochakovo és a honfoglalás a Krím „” Mindenki hazudik naptárak " „az én regényhősöm”, „az ajtó nyitva van a vacsora, és a kéretlen”, „hatalmas méretű Distance”, „van valami kétségbeesett, hogy jöjjön”, „zaviralnye ötletek”, „és a füst a haza minket édes és kellemes” - milyen ragyogó vonal , számtalan alkalommal idézték, és milyen érzelmeket emigrálták ki ...
„A kor és a jelenlegi múlt században”, „Screaming nő felvidítani / És a levegőbe dobta fel a motorháztető”, „Zillion gyötrelem”, „Minuy nekünk több, mint minden bánatát és / mester düh és nagyúri szerelem”, „Nem tudsz sétálni / Away választani zug „” nos, ez nem poradet natív kis ember „” Aláírt, így a vállak lefelé »« megyek nézd meg a fény, / Ha a sértett egyfajta terület „” nézd, hazugság, de tudom, az intézkedés „” az érzés, a megfelelően, megfontoltan „” Cool történet, és nehéz elhinni „” szót az egyszerűség nem mondom / all fintorogva »« szolgálhat örülök őz émelyítő „- ez a mondat Griboyedov zavaros lelkét generáció.
"A boldog órákat nem figyelik" - ez a költő kifejezése természetesen egy mondás volt. A kutatók itt találkoznak Schiller kifejezésével: "A boldog órák nem verekednek".
A lényege a komédia „Jaj származó Wit” Puskin írta: „Drámai író alapján kell megítélni, hogy a jogszabályok a saját elismert. Következésképpen nem ítélem el sem Griboyedov vígjátékának tervét, nyakát, sem tisztességét. Célja - a karakterek és az erkölcsök éles képe. E tekintetben a Famusov és a Skalozub kiváló. Sophia nem jól látható: nem ... vagy a moszkvai unokatestvér. A MOLCHALIN nem teljesen hirtelen; Szüksége volt rá, hogy gyáva legyen? A régi tavasz, de a polgári gyávaság a nagy világban Chatsky és Skalozub között nagyon vicces lehet. A betegek beszélni, pletyka, a történet Repetilov Klobe, ZAGORETSKY összes bevallott és mindenhol elfogadott -, hogy a funkciók egy igazi komikus zseni. Most a kérdés. A "Woe from Wit" vígjátékban, aki okos színész? Válasz: Griboyedov. És tudod, hogy van Chatsky? Szenvedélyes, nemes és jó természetű ember, aki egy ideig a nagyon okos ember (azaz a Griboyedov) és megduzzadt a gondolatait, viccek és szatirikus megjegyzések. Minden, amit mond, nagyon okos. De kinek mondja mindezt? Famusov? Puffer? A labdát Moszkvai nagymamáknak? Molchalinhoz? Ez megbocsáthatatlan. Az intelligens személy első jele az első pillantásra, akivel foglalkozik, és hogy ne dobjon gyöngyöt Repetilov és hasonlók előtt ... A komédia meghallgatásán nem kritizáltam, hanem élveztem. Ezek a megjegyzések után jöttek, amikor már nem tudtam megbirkózni. Legalábbis igazi tehetségről beszélek közvetlenül, tiszta nélkül.
Puskin pedig azt mondta: "Nem mondok a versekről: a fele - legyen közmondás." És ez történt.
De néhány évvel később Belinszkij ismét visszatér erre a vígjáték és a következőket írja: „Csak nehezebb emlékszem:” Jaj származó Wit”, ami azt elítélte ... beszéltem lenézek megvetéssel, nem tudva, hogy - ez a legnemesebb, gumanicheskoe munka, energikus (ha ez még mindig az elsőt) elleni tiltakozás aljas raseyskoy tény, szemben a hivatalnokok kenőpénzt elfogadók, bár, libertinusok ... elleni tudatlanság, az önkéntes rabszolgaság ...”.
A legtöbbet dicsérte a "polgári gondolkodásmód". A vígjátékot megvetették azok, akikre a szatirát Griboedov irányította - a moszkvai kormányzó, Golitsyn herceg ...
Griboyedov néhány forrás szerint 1795-ben született, mások szerint 1790-ben Moszkvában. Igaz, az első időpont. Apám tiszt volt. A kezdeti kialakulását a nagy drámaíró volt otthon irányítása alatt a könyvtáros a moszkvai egyetem, tudós és lexikográfus Petroziliusa. 1806-ban lépett be a Moszkvai Egyetem verbális osztályába, ahol a jelölt címét végezte. Alexander egy sokoldalú tehetség: ő volt egy nagyobb európai nyelveket, ismerte az ókori nyelveket, és később tanult keleti rendelkezett az ajándék a zene - van két saját keringő, amelyeket ma gyakran fellépett koncerteken, érdekel a tudomány.
Az 1812-es hazafias háború alatt Griboedov önként csatlakozott a huszár ezredhez. De a csatákban nem vett részt.
1815-ben lefordította a Lessing "The Family Secret" francia drámaíró szerepét, amelyet azonnal a Maly Színház állított össze. Polemikus cikkeket írt, köztük a színházról.
Ez a játék az 1820-as évek elején íródott, és csak 1831-ben került megrendezésre Szentpéterváron és Moszkvában. Első alkalommal külföldön 1858-ban külföldön, 1862-ben pedig Oroszországban cenzúrázási számlák nélkül jelentették be.
Griboedov a szalonokban rengeteg komédiát olvasott, így a produkció előtt a fény ismerte őt, és hatalmas sikere volt.
A diplomata Griboyedov tökéletesen megmutatta magát, amikor nyereségesnek találta Oroszországot Turkmanchai békével Perzsával. Ezért nagylelkűen elnyerte és felemelték Perzsiában az orosz meghatalmazott miniszter rangját.
Persia két fontos feladata az elmaradt kártalanítás és az orosz tantárgyak hazaszállításának helyreállítása. Nehéz volt ezeket az utasításokat betartani, elsősorban azért, mert a brit küldetés néhány tagja felállította a dühös és fanatikus perszont Griboyedov ellen.
Puskin mondta Griboedov haláláról: "Az a halál, amely egy merész, egyenlőtlen csatában történt, nem volt semmi borzalmas Griboyedov számára, semmi fáradtság. Gyors és gyönyörű volt.
Természetesen olvasta a "Jaj a Wit" játék, így nincs értelme lemondani. Csak néhány ékezetet szeretnék tenni.
Volt-e valamiféle anti-serf viselkedés a Woe-ben? Természetesen létezik, bár úgy tűnik, nem fogadják el ezt most.
Másrészt a szerelmi idő múlott, de ez a komédia mindig releváns. Miért? Mivel Griboyedov örök képeket hozott létre, amelyek tükrözik a modern skalozubov, FAMUS, csendes. Még ma is körülöttünk van egy görbe Zagoretsky, és zajos Repetilov. És Chatsky, ez a fiatalember az első negyedévben a XIX században, még mindig tartozik nemcsak annak idején - mindig jönnek új, pörgős harcolnak fennkölt, amikor arra szükség van, hogy ki lépjen fel a múltban, annak érdekében, hogy törekedni valami méltóbb. Mindenesetre egy személy kétségbeesetten, hűtlen, és ismételheti Chatsky után:
Futok, ne nézz vissza, megkeresem a fényt,
Ahol egy sértettnek van egy sarokpontja.
A vígjáték fő konfliktusa - Chatsky és Famusov között - nem az elme és a hülyeség vitája, hanem az élet általános nézetei között. Ez inkább erkölcsi konfliktus. Ivan Goncharov, a nagy orosz író azt mondta: "Chatsky elkerülhetetlen minden száz évszázadváltáskor."
A drámaíró különleges ajándéka az a képessége, hogy ilyen képeket készítsen, hogy a színészek képesek legyenek teljesen kifejteni tehetségüket, korszakoktól és helyzetektől függetlenül. Ezért a "Woe from Wit" nem hagyta el az orosz színpadot már két évszázadon át. Mindig van mindent.