Röviden a legfontosabb
A könyv Tito Puente-ról
Egy biográfiai könyv, amely a salsa történelmének az USA-ban és a legendás zenész személyiségével foglalkozik - Tito Puente. Az orosz nyelvre fordítás történik.
Salsa Guide
Fordítás orosz nyelvre a híres zeneművészek számára. Szabványos minták, stílusok, műfajok - igazi bibliai salsák!
Kubai zene
A Szovjetunióban Alejo Carpentier zenetudós könyve volt. Felhívjuk figyelmét a digitális verziójára, de hangos jegyzetekkel!
Az Abakuaról szóló magazin
A betegtájékoztatót Dr. Ivor Miller kinyomtatja Nigériában. Az Ekpe és Abakua közösségeinek modern életét
Diploma Afro-Kuba Leskai-ban
Leskai Diana tudományos munkája, amely az afro-kubai archaikus hagyományra szentelt. Szentpétervári Konzervatórium oklevele.
Kubai álom
Dream - a kubai zenei kultúra gyöngyszeme. Egyedülálló műfaj, amelyben az afrikai ritmusok és a spanyol harmónia és a költészet összefonódott. Különösen szeretjük az álmot csodálatos melódi szépségükért, szívükben és nagyon közel az orosz lélekhez.
Az álom az evolúció több lépcsőjén ment keresztül. Most úgy tekintik, hogy ennek a műfajnak a fejlődése befejeződött, és semmi új nem várható, hogy a műfaj elérte legmagasabb pontját. Azonban ott vannak olyan fiatal zenekarok, amelyek megpróbálják kísérletezni az új hangokat. Például, Alla közelmúltban lefordította a fiatal Dj Son nevű dalt. és tartalmaz egy teljesen atipikus eszközt a kubai fiúnak - az alt szaxofonnak. És mind nagyon hangzik, nagyon méltó, bár szokatlan.
Nehéz pontosan megmondani, hogy honnan született az álom. A nagyon "álom" szó "hangzás". Ezt a szót nem hívják. Valójában Latin-Amerikában használták. Azonban Kubában látszólag az álom egy nehéz, de boldog házasság eredményeképpen jelent meg a changju hagyományos dal-műfajával. Fontos, hogy megértsük ezt a történelmi kapcsolat, amikor arról beszélünk, a kubai Sonia mint changui és aludni a fül, mint, nagyon hasonló, a changui nagyon közel rumba a ritmus és az alapelvek a kölcsönhatás zenészek - például changui előadóművész Bongo - bongosero - folyamatosan improvizál, csakúgy, mint a rumba improvizál magas hangú dob Kinto - Quintero.
Changui öröksége
Ez a régi álom, amely lassan áthaladt a falvakban (valójában abban az időben még nem volt rádió!) És a centrales azucareros a főváros felé, örökölte a szerszámokat nagyapjától, Changuitól. Ezek voltak:
Botiha (korsó olívaolaj);
Marimbula (doboz acéllemezekkel, amelyen ültek, és rajta keresztül tapadnak);
Tres (egy kubai gitár három iker- vagy akár húzott szalaggal);
Bongos (két kis dob, amelyet a térd között tartanak) - a képen a modern változat, korábban nem volt fém hangolási rendszer, a bongók a forró szénnel felhangolódtak;
Guayo (sajtos fémrács és villa, amely rácsozik rajta);
Marakas (kézi sütőtök száraz magvakkal vagy babjal töltött);
És természetesen énekel több hangot a "kérdés-válasz" hagyományos módján.
Ami a szerkezet a dal hasonlóak voltak egymáshoz (és egyébként is rumba) - volt az első téma (általában Dejima, mint a rumba), akkor improvizáció Tres, vagy más eszköz, majd a kórus válaszolt kakoy- akkor egy szó a vokalista improvizációjára - csakúgy, mint a rumba esetében. Képzeld el a meglepetés, amikor egy párt, miután a díjkiosztó Salsa Night Awards hallottam salsa-perepevki egyik klasszikus témák changui. Ne feledje a zenészeket, a szeretet.
Maestro Pinheiro
Amikor az álom jött a fővárosba, rögtön népszerűvé vált a szalonokban és kabaré Havanna, de volt, hogy „megtisztel” nem kevésbé „fekete”. Ettől a pillanattól kezdődik a kubai álom "felnőtt" élete. Jól ismert zenész és zenekarvezető Ignacio Piñeiro 1929 egészítette ki, hogy a szextett trombita és marimbulu botihu vagy rendszeresen cserélni basszus. A Ignacio Pinheiro Ensemble még ma is létezik, négy zenész generációra cserélve. Feladatuk -, hogy a „álom tradisional» eredeti formájában szeptett, ezért ha azt szeretnénk hallani autentikus álom - kezdődik a legendás »Szeptett Nacional de Ignacio Piñeiro.«
Suavecito - Ignacio Piñeiro
Figyelem a kérdés. És mit csinált Ignacio Pinheiro, mielőtt elkezdte játszani a Cubano álmát a tisztességes Havannai létesítményekben?
Kitűnő Rumbero volt, és az idő leghíresebb zenekaraiban dolgozott - a Timbre de Oro, majd a Los Roncos. A basszusgitáros szerepét a legendás "kubai nagymamám" Maria Teresa Verával játszotta. De neked, azt gondolom, az egyik dal valószínűleg ismert, amelyet rendszeresen énekelnek azok vagy más salsa zenekarok - "Echale salsita". Úgy vélik, hogy ez az első eset a kubai zene "salsa" szójának említése.
Maria Teresa Vera
Földimogyoró eladó
DON AZPIAZU el manicero
Maestro Rodriguez
Ugyanezen a helyen, az USA-ban az álom túlélte az evolúció egyik legerősebb szakaszát. A harmincas évek végén a zseniális zenész, Arsenio Rodriguez átformálta az álmot, radikálisan "africanizálta", és bizonyos értelemben visszatér a fekete forrásokhoz. Erről a személyről érdemes elmondani egy kicsit több részletet, bár életrajza tele van fehér foltokkal. De először meg fogom nevezni néhány dalt, amit tanulhat.
- Nem én Llores Más
- Dundunbanza
- Bruca Manigua - a dob és a babalu-aye témájáról.
Néhány forrás szerint született 1911-ben Matanzas tartományban. Ő és társaik a rabszolgák unokái voltak. Nagyapa Arsenio Kongóból származott. 7 éves korában a kis Arsenio rúgta az öszvért a fejére, és elvakult. Ez azonban nem akadályozta meg őt a nagybátyja, a legendás Guumbo Rumbero irányítása alatt. Azt is megtanulta, hogy játsszon a rumba-ban használt basszusgitárokat (ebben az értelemben az ünnepek alatt) - botihe. marimbule és tingo tehetség.
Azonban híressé vált a virtuóz a tres - a kubai álom látogatói kártyája miatt. Itt vannak a legfontosabb újítások:
- Az álom közvetlenül a "koro-pregon" szakaszból indul, amikor a kórus a solist improvizációjára válaszul határozott kifejezéssel reagál;
- Három csövet (Ignacio Pinheiro egy cső helyett), valamint egy tumbadort adtam hozzá.
- Átadta a bongosero érzékelőt - valójában az afrikai eszköz "ekon."
- Hozzátette a zongorát, és a saját játékában a tres gyakran imitálták a játékot a kinto, valamint a rumba.
Mindezt "alvás montuno" -nak nevezték, és a táncosok nemzedékei még mindig nagy örömmel töltik el a zenéjét a különböző verziókban és próbákban táncolva.
Oblivion és reneszánsz
Chan Chan - Compay Segundo
A kubai álom kíváncsiskodó szeretője (és velünk vagyunk ugyanazok, nem?) Elkezd hallgatni mindazt, amit a legendás zenész, a Compay Segundo (Compay Segundo) rögzített. és ugyanakkor a Buena Vista Social Club énekese - Ibrahim Ferrer ... Azóta valójában az álom szó szerint a szívünkben van.
Tehát az álom és a rumba közötti történelmi kapcsolat nyilvánvaló. Ez a kapcsolat hangszerek, szövegek, ritmikai rajzok használatában nyilvánul meg. De mi a legfontosabb a gyakorlati értelemben a táncos számára?
Először is ez az úgynevezett "tumbao". Általánosságban, a kifejezések tekintetében a kubaiak folyamatosan zavarosak. Ehelyett hozza mindent a polcokon, inkább nevezhető sok mindent ugyanazon szó, de amikor több európai megdöbbentette kezdődik próbálják tisztázni, a válasz - „kubai zene érezni a szíve.” És furcsa módon ez igaz.
A "tumbao" szót mindenre nevezik, például a Kong salsa alakját vagy a zongorán játszott ritmust. Tegnap Alain ezt a szót kach-nak nevezte. A zenekar énekese „Changui szakemberek de Guantanamo”, mondta egy interjúban mintegy „tumbao” ének ... De amikor Sonia, leggyakrabban gondol tumbao, amely végrehajtja a basszus, és úgy néz ki, mint egy gyanúsan párt a szekrény rumba. Így egy hagyományos álomban ugyanabban a basszusban táncolnak, ezt a táncot "táncolnak ezzel szemben". Ie semmilyen rovására, de a basszusban és a zenében. Ez egy teljesen más elven gondolkodásmód, amely kezdetben összezavarja az embereket, de hidd el, ha rájössz a kulcsot, akkor a fülek mögött nem húzza kontratempo. mert ez a tánc legjobban megfelel a kubai salsák túlnyomó többségének ritmusának.
Végtére is, a kubai szívében, ugyanakkor az amerikai salsa is ugyanaz - a jó öreg álom.
elegancia
És még mindig nagyon fontos, ami az álom tanulmányozását jelenti, az elegancia fogalma a táncban. Különleges kubai elegancia. Ez az érzés, amikor egy férfi táncol ruha, talán még egy-egy, az általa, a polírozott cipő, kalap, összefüggésben expresszív egyfajta belső méltóság - szerves része a kubai stílust. És egy olyan nő iránti hozzáállás, tiszteletteljes, csodálatos és végtelenül gáláns. Egyetértek, lányok, hogy amikor egy ilyen partner táncol veled, úgy érzed, hogy nõies. És ez a táncban ó, hogy nem elég a diszkó hazánkban! És akkor is, ha férfi, akkor nem táncolnak egy kabát, egyébként - sok mozdulatok, kéz, nagyon különleges formájú lehet végezni, mint ha a kabát, nadrág, drága karóra és a cipő kiváló. Nos, a tánc feladata, hogy egy nő - és nem te! - Olyan érzésem volt, mint egy nagybetűs nő. Nagyszerű, hogy az álomnak köszönhetően újra és újra foglalkozhatunk ezzel a fontos kérdéssel.
Tehát - a ritmikus értelemben vett összes salsa álom. Nos, egy ritmikus értelemben vett álom egy rumba. Tehát az összes salsa egy rumba. Minden rumba. És az egész álom. És ez minden a salsa. Ainama!